Nedelja, 09.10.2011.

15:42

Mari: "Đoković postavio lestvicu"

Britanac Endi Mari rekao je da pokušava da prati Novaka Đokovića, nakon trijumfa na ATP turniru u Tokiju.

Izvor: B92

Mari: "Ðokoviæ postavio lestvicu" IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

19 Komentari

Sortiraj po:

Dylan Dog

pre 14 godina

@(Profesorica, 9. oktobar 2011 23:12) i ostali

Ovo nema veze sa tenisom, ali hajde da malo istražimo i proanaliziramo problem.

Prvo, na srpskom jeziku, u sportskoj terminologiji koja se koristi u atletskoj disciplini skok u vis, prečka koju atletitčari skakači u vis preskaču se naziva - LETVICOM. Čak se i pravno formalno tako naziva (pogledajte Pravilnik o uslovima za obavljanje sportskih aktivnosti i delatnosti, "Sl. Glasnik RS" br. 30/99).

Drugo, Endi Marej je u originalnoj izjavi upotrebio izraz "Djokovic has set the bar really high..." (vidi http://www.espn.co.uk/tennis/sport/story/115225.html), što se u srpskom jeziku prevodi kao: "Đoković je postavio letvicu zaista visoko...".
Termin "bar" se u prvoj instanci u OD-u definiše kao "Straight piece of wood, metal, or other rigid material, long in proportion to its thickness". Naravno, ima i veoma mnogo drugih značenja, ali u ovom sportsko-atletskom kontekstu jednostavno je - LETVICA.

Tako, upotreba termina LESTVICA, što označava deminutiv od reči lestva: stubište, merdevine itd - u atletici NEMA OSNOVA. U muzičkoj terminologiji se termin "lestvica" koristi kao sinonim za reč skala, na latinskom: "scala", što izvorno označava stepenište ili stubište. Kako muzička skala (niz uzastopnih tonova) zapisana u notom sistemu vizuelno podseća upravo na stepenište - sa razlogom je uptrebljen termin "skala", ili kod nas - lestvica.

Cela ova terminološka zavrzlama ima uzrok u nepoznavanju i nepažnji.

Uzdravlje!

Mirsad Krasnić

pre 14 godina

Lestvica, lestve, merdevine ili lotre...potpuno mi je svejedno dokle god na vrhu Novak gospodari; a i sa Marijem se slažem da mora da se trudi da prati Novaka, pa neka na tome i ostane – mislim, da ga samo prati.
Nego, jedno pitanje: da li se još nekome Marijeva igra protiv Nadala učinila kopijom Novakovog stila igranja (ofanzivnost, bekhend, zasecanje loptice, nagla promena ritma...)? Mene je ovo toliko podsećalo na Noletovu igru, da sam pomalo bio zatečen... Molio bih nekoga od znalaca da da svoje mišljenje.

777

pre 14 godina

Sta ste se uhvatili za jednu rec koja ima figurativno znacenje, letvu/letvicu, u svakom slucaju ima isto znacenje u ovoj recenici. Visoko postavljeni standardi u igri, pa sada ko hoce neka SKACE a ko hoce neka se PENJE.

kratko i jasno

pre 14 godina

Lestvica predstavlja onu drvenu sipku koja se preskace u skoku u vis.
Lestvice su drugi naziv za merdvine.

U svakom slucaju i jedan i drugi termin se mogu upotrebiti u prevodu tog teksta, jer oba predstavljaju sinonim za visinu.
Lestvice kao oznaka visine na koju se treba POPETI ili lestvica kao oznaka visine koju treba PRESKOCITI.
Mislim i da je ovaj drugi prevod mnogo blizi, jer englezi ne barataju prvise sa tim "merdevinama".

ja

pre 14 godina

Marej je vec neko vreme na tom trecem mestu, bar na onoj godisnjoj listi.
Posle ovog turnira na godisnjoj listi imace 1050 bodova vise od Federera, a tu prednost moze samo da uveca u Sangaju, jer Federer propusta taj turnir.

Ako odbrani titulu u Sangaju vec za 8 dana Marej ce doci na to trece mesto, jer Federer gubi 600 bodova za proslogodisnj finale Sangaja, a razlika izmedju njih dvojice ce od sutra biti 555 bodova.
S obzirom da u Sangaju ne igraju ni Djokovic ni Federer, Marej je tamo najveci favorit.

Federera na trecem mestu za sada drzi samo titula sa proslogodisnjeg zavrsnog mastersa u Londonu za koju je dobio 1500 bodova.
Na sutrasnjoj glavnoj listi Marej ce zaostajati za Federerom svega 555 bodova.
Do zavrsnog mastersa Marej brani 1625 bodova, a Federer 3210 bodova.
Bodovi sa zavrsnog mastersa se uvek skidaju 14 dana ranije odnosno 14, novembra ove godine.
Posto Federer propusta Sangaj on bi do zavrsnog mastersa torijski mogao da odbrani 1750 bodova, a za to bi morao da osvoji titulu u Parizu i odbrani titule u Baselu i Stokholmu.
Dakle u najboljem slucaju Federer do tog zavrsnog mastersa gubi 1460 bodova (3210-1750).
Kada Marej do kraja godine ne bi odigrao ni jedan jedini mec izgubio bi ovih 1625 bodova odnosno 165 bodova vise nego sto ih sigurno gubi Federer. U tom slucaju bi Federer imao 720 bodova vise od Mareja (sutrasnjih 555 plus ovih 165).

Dakle Marej na svim preostalim turnirima do kraja godine treba da osvoji tih 720 bodova da bi sigurno prestigao Federera bar na tih 14 dana, cak i da Federer osvoji ta 3 turnira.
Tu su Sangaj, Pariz, verovatno jos jedan turnir iz serije 500 i neki iz serije 250 - dakle dosta prilika da zaradi tih 720 bodova.
Ponavljam sve ovo pod uslovom da Federer osvoji sve titule do zavrsnog mastersa, a za tako nesto bas i nema velike sanse.
Ako Federer na primer ispadne u polufinalu Pariza i finalu Basela, Marej ce doci na to trece mesto, pa makar vise ne dobio ni jedan mec do kraja godine.

Mozda ce se na tom zavrsnom mastersu odlucivati o tome ko ce na kraju godinu zavrsiti na trecem, a ko na cetvrtom mestu, mada bi Marej dobrim rezultatima u nastavku sezone lako mogao da obezbedi to trece mesto na kraju godine i pre zavrsnog mastersa.

Teorijski Marej ima sanse i da zauzme poziciju broj 2 na kraju godine, mada sanse za tako nesto nisu bas velike. Morao bi da osvoji sve turnire do kraja godine ukljucujuci i taj u Londonu, a da istovremeno Nadal ispada u drugom-trecem kolu na tim turnirima.

U svakom slucaju ubedjen sam da ce se britanac do kraja ove godine prilicno pribliziti Nadalu i da ce mu tu drugu poziciju oduzeti pocetkom sledece godine kada sem finala Australije ne brani nikakve bodove.

Profesorica

pre 14 godina

@Vesna

Frazeoloski recnik srpskog jezika - preskociti leStvicu = ostvariti bolji rezultat od do tada smatranog najvisim, najboljim, pokazati da u necemu moze da se ode korak dalje ... lestvica uvek moze da se "pomera" i moze da ide uvis - "lestvicu" - postavis ti svojim proracunom, rezultatom dostignucem onda je drugi preskoci - ili pa nanize - odredjeni saveti, komisije je spuste jer smatraju da je previsoka i nedostizna na primer itd. Postaviti lestvicu = postaviti novi reper - odnosi se na lestvice NE LETVICE! Letva je letva i nju niko ne preskace, a tek letvice :DDD Lestvica se koristi i u muzickom obrazovanju i svi znamo sta je. A da jeste Nole podigao lestvicu jeste! Zivi bili!

sudax

pre 14 godina

Autor ovog clanka je sasvim ispravno preveo i napisao:"Djokovic postavio lestvicu".

I ne radi se ovdje o lestvama i merdevinama nego o lestvici koja oznacava visinu prilikom skoka u vis ili skoka uvis pomocu motke.

Cudi me da neki komentatori ne razlikuju ta dva pojma.
Lestvama se penjes,a lestvicu preskaces.

Samo me zanima kao ce reagovati Fedex,na izjavu Marija da mu je cilj trece mjesto do kraja godine,hoce li to,u njegovim ocima,biti znak da ga se sve manje postuje,jer kako rekose neki strucnjaci Fedex jos uvijek misli da je najbolji turu.

citac

pre 14 godina

Vesna/Djoksa- tekst je sledeci:'Djokovic set the bar pretty high,I've got try and keep up somehow'. Mislim da u ovoj recenici prevod Vesne vise odgovara- u germanskim jezicima ustaljen izraz, preuzet iz skoka u vis- on/(ona/oni) je/(su) letvu/letvicu previsoko postavili;

Ali, ima naravno i figurativno znacenje, i to bi odgovaralo Djoksinom prevodu, a i Mari u sledecoj recenici uistinu prica o 'penjanju'i preuzimanju pozicije od Federera;

Uzdravlje,

Fibonacije

pre 14 godina

eee moji prevodioci... i za vas je letvica postavljena previsoko, čim je prevodite kao "lestvicu". :D
(Vesna, 9. oktobar 2011 16:37)
Eee.. Vesna, Vesna... Sigurno si cula za merdevine? Drugo ime za njih su lestve (negde sam cuo da ih zovu i stube)! Letva (obicno drvena) je samostalna celina ali lestvica je deo vece celine (naravno, lestvi). To je onaj segment na koji se stavlja noga i na koji se penjes. Dakle, "prevodioci" su bili potpuno u pravu...
(Djoksa, 9. oktobar 2011 19:40)

Mi za to sto prevodite kazemo Basamake, eto cisto da obogatimo nas recnik sa jos kojim sinonimom.

Djoksa

pre 14 godina

eee moji prevodioci... i za vas je letvica postavljena previsoko, čim je prevodite kao "lestvicu". :D
(Vesna, 9. oktobar 2011 16:37)
Eee.. Vesna, Vesna... Sigurno si cula za merdevine? Drugo ime za njih su lestve (negde sam cuo da ih zovu i stube)! Letva (obicno drvena) je samostalna celina ali lestvica je deo vece celine (naravno, lestvi). To je onaj segment na koji se stavlja noga i na koji se penjes. Dakle, "prevodioci" su bili potpuno u pravu...

moje ime

pre 14 godina

Vi sto saljete Nadala u penziju, sacekajte malo... Ova godina za njega nije bila losa, osvojio je 1 GS, sto nije malo... On vec par godina osvaja bar 1 GS... Marej nema nijedan GS, Novak ove godine 3, a pre toga je 2008. osvojio 1 GS... Rafa Nadal iz godine u godinu osvaja velike turnire... Izgubiti u finalu nije sramota!!! Ja verujem da ce on zaigrati bolje nego sto igra sad... Jedva cekam sledecu sezonu, da vidimo sta ce biti i da li cete i tad govoriti da treba da ide u penziju... Ne verujem da neko moze da ima sezonu kakva je ova Novakova, ali da ce biti zanimljivo sledece sezone, bice...

Novosadjanin

pre 14 godina

U trecem setu Nadal je dobio samo 4 poena,neverovatna igra Mareja...Ovako nesto dugo nisam video,nadam se da Nole nije gledao ovo jer sa ovakvom igrom(zao mi je sto to kazem)mu niko nemoze parirati

Ivan Drago

pre 14 godina

Ljudi moji al' smara ovaj Nadal,gledao sam mec,Marej ga je pomeo...ali ono sto sam zapazio,tacnije nije mi mrsko bilo da mjerim vrijeme koje Nadal trosi izmedju poena...u prosjeku 38sec.(jednom je bilo 48sec)!!!...brate poroditi se dok on servira...istini za volju,Nole je tu odmah iza,ali primjetno je da sve krace tapka lopticu...al' ovaj ga pretjera.

Ivan Drago

pre 14 godina

Ljudi moji al' smara ovaj Nadal,gledao sam mec,Marej ga je pomeo...ali ono sto sam zapazio,tacnije nije mi mrsko bilo da mjerim vrijeme koje Nadal trosi izmedju poena...u prosjeku 38sec.(jednom je bilo 48sec)!!!...brate poroditi se dok on servira...istini za volju,Nole je tu odmah iza,ali primjetno je da sve krace tapka lopticu...al' ovaj ga pretjera.

sudax

pre 14 godina

Autor ovog clanka je sasvim ispravno preveo i napisao:"Djokovic postavio lestvicu".

I ne radi se ovdje o lestvama i merdevinama nego o lestvici koja oznacava visinu prilikom skoka u vis ili skoka uvis pomocu motke.

Cudi me da neki komentatori ne razlikuju ta dva pojma.
Lestvama se penjes,a lestvicu preskaces.

Samo me zanima kao ce reagovati Fedex,na izjavu Marija da mu je cilj trece mjesto do kraja godine,hoce li to,u njegovim ocima,biti znak da ga se sve manje postuje,jer kako rekose neki strucnjaci Fedex jos uvijek misli da je najbolji turu.

moje ime

pre 14 godina

Vi sto saljete Nadala u penziju, sacekajte malo... Ova godina za njega nije bila losa, osvojio je 1 GS, sto nije malo... On vec par godina osvaja bar 1 GS... Marej nema nijedan GS, Novak ove godine 3, a pre toga je 2008. osvojio 1 GS... Rafa Nadal iz godine u godinu osvaja velike turnire... Izgubiti u finalu nije sramota!!! Ja verujem da ce on zaigrati bolje nego sto igra sad... Jedva cekam sledecu sezonu, da vidimo sta ce biti i da li cete i tad govoriti da treba da ide u penziju... Ne verujem da neko moze da ima sezonu kakva je ova Novakova, ali da ce biti zanimljivo sledece sezone, bice...

Profesorica

pre 14 godina

@Vesna

Frazeoloski recnik srpskog jezika - preskociti leStvicu = ostvariti bolji rezultat od do tada smatranog najvisim, najboljim, pokazati da u necemu moze da se ode korak dalje ... lestvica uvek moze da se "pomera" i moze da ide uvis - "lestvicu" - postavis ti svojim proracunom, rezultatom dostignucem onda je drugi preskoci - ili pa nanize - odredjeni saveti, komisije je spuste jer smatraju da je previsoka i nedostizna na primer itd. Postaviti lestvicu = postaviti novi reper - odnosi se na lestvice NE LETVICE! Letva je letva i nju niko ne preskace, a tek letvice :DDD Lestvica se koristi i u muzickom obrazovanju i svi znamo sta je. A da jeste Nole podigao lestvicu jeste! Zivi bili!

Djoksa

pre 14 godina

eee moji prevodioci... i za vas je letvica postavljena previsoko, čim je prevodite kao "lestvicu". :D
(Vesna, 9. oktobar 2011 16:37)
Eee.. Vesna, Vesna... Sigurno si cula za merdevine? Drugo ime za njih su lestve (negde sam cuo da ih zovu i stube)! Letva (obicno drvena) je samostalna celina ali lestvica je deo vece celine (naravno, lestvi). To je onaj segment na koji se stavlja noga i na koji se penjes. Dakle, "prevodioci" su bili potpuno u pravu...

citac

pre 14 godina

Vesna/Djoksa- tekst je sledeci:'Djokovic set the bar pretty high,I've got try and keep up somehow'. Mislim da u ovoj recenici prevod Vesne vise odgovara- u germanskim jezicima ustaljen izraz, preuzet iz skoka u vis- on/(ona/oni) je/(su) letvu/letvicu previsoko postavili;

Ali, ima naravno i figurativno znacenje, i to bi odgovaralo Djoksinom prevodu, a i Mari u sledecoj recenici uistinu prica o 'penjanju'i preuzimanju pozicije od Federera;

Uzdravlje,

Novosadjanin

pre 14 godina

U trecem setu Nadal je dobio samo 4 poena,neverovatna igra Mareja...Ovako nesto dugo nisam video,nadam se da Nole nije gledao ovo jer sa ovakvom igrom(zao mi je sto to kazem)mu niko nemoze parirati

Mirsad Krasnić

pre 14 godina

Lestvica, lestve, merdevine ili lotre...potpuno mi je svejedno dokle god na vrhu Novak gospodari; a i sa Marijem se slažem da mora da se trudi da prati Novaka, pa neka na tome i ostane – mislim, da ga samo prati.
Nego, jedno pitanje: da li se još nekome Marijeva igra protiv Nadala učinila kopijom Novakovog stila igranja (ofanzivnost, bekhend, zasecanje loptice, nagla promena ritma...)? Mene je ovo toliko podsećalo na Noletovu igru, da sam pomalo bio zatečen... Molio bih nekoga od znalaca da da svoje mišljenje.

Fibonacije

pre 14 godina

eee moji prevodioci... i za vas je letvica postavljena previsoko, čim je prevodite kao "lestvicu". :D
(Vesna, 9. oktobar 2011 16:37)
Eee.. Vesna, Vesna... Sigurno si cula za merdevine? Drugo ime za njih su lestve (negde sam cuo da ih zovu i stube)! Letva (obicno drvena) je samostalna celina ali lestvica je deo vece celine (naravno, lestvi). To je onaj segment na koji se stavlja noga i na koji se penjes. Dakle, "prevodioci" su bili potpuno u pravu...
(Djoksa, 9. oktobar 2011 19:40)

Mi za to sto prevodite kazemo Basamake, eto cisto da obogatimo nas recnik sa jos kojim sinonimom.

ja

pre 14 godina

Marej je vec neko vreme na tom trecem mestu, bar na onoj godisnjoj listi.
Posle ovog turnira na godisnjoj listi imace 1050 bodova vise od Federera, a tu prednost moze samo da uveca u Sangaju, jer Federer propusta taj turnir.

Ako odbrani titulu u Sangaju vec za 8 dana Marej ce doci na to trece mesto, jer Federer gubi 600 bodova za proslogodisnj finale Sangaja, a razlika izmedju njih dvojice ce od sutra biti 555 bodova.
S obzirom da u Sangaju ne igraju ni Djokovic ni Federer, Marej je tamo najveci favorit.

Federera na trecem mestu za sada drzi samo titula sa proslogodisnjeg zavrsnog mastersa u Londonu za koju je dobio 1500 bodova.
Na sutrasnjoj glavnoj listi Marej ce zaostajati za Federerom svega 555 bodova.
Do zavrsnog mastersa Marej brani 1625 bodova, a Federer 3210 bodova.
Bodovi sa zavrsnog mastersa se uvek skidaju 14 dana ranije odnosno 14, novembra ove godine.
Posto Federer propusta Sangaj on bi do zavrsnog mastersa torijski mogao da odbrani 1750 bodova, a za to bi morao da osvoji titulu u Parizu i odbrani titule u Baselu i Stokholmu.
Dakle u najboljem slucaju Federer do tog zavrsnog mastersa gubi 1460 bodova (3210-1750).
Kada Marej do kraja godine ne bi odigrao ni jedan jedini mec izgubio bi ovih 1625 bodova odnosno 165 bodova vise nego sto ih sigurno gubi Federer. U tom slucaju bi Federer imao 720 bodova vise od Mareja (sutrasnjih 555 plus ovih 165).

Dakle Marej na svim preostalim turnirima do kraja godine treba da osvoji tih 720 bodova da bi sigurno prestigao Federera bar na tih 14 dana, cak i da Federer osvoji ta 3 turnira.
Tu su Sangaj, Pariz, verovatno jos jedan turnir iz serije 500 i neki iz serije 250 - dakle dosta prilika da zaradi tih 720 bodova.
Ponavljam sve ovo pod uslovom da Federer osvoji sve titule do zavrsnog mastersa, a za tako nesto bas i nema velike sanse.
Ako Federer na primer ispadne u polufinalu Pariza i finalu Basela, Marej ce doci na to trece mesto, pa makar vise ne dobio ni jedan mec do kraja godine.

Mozda ce se na tom zavrsnom mastersu odlucivati o tome ko ce na kraju godinu zavrsiti na trecem, a ko na cetvrtom mestu, mada bi Marej dobrim rezultatima u nastavku sezone lako mogao da obezbedi to trece mesto na kraju godine i pre zavrsnog mastersa.

Teorijski Marej ima sanse i da zauzme poziciju broj 2 na kraju godine, mada sanse za tako nesto nisu bas velike. Morao bi da osvoji sve turnire do kraja godine ukljucujuci i taj u Londonu, a da istovremeno Nadal ispada u drugom-trecem kolu na tim turnirima.

U svakom slucaju ubedjen sam da ce se britanac do kraja ove godine prilicno pribliziti Nadalu i da ce mu tu drugu poziciju oduzeti pocetkom sledece godine kada sem finala Australije ne brani nikakve bodove.

777

pre 14 godina

Sta ste se uhvatili za jednu rec koja ima figurativno znacenje, letvu/letvicu, u svakom slucaju ima isto znacenje u ovoj recenici. Visoko postavljeni standardi u igri, pa sada ko hoce neka SKACE a ko hoce neka se PENJE.

Dylan Dog

pre 14 godina

@(Profesorica, 9. oktobar 2011 23:12) i ostali

Ovo nema veze sa tenisom, ali hajde da malo istražimo i proanaliziramo problem.

Prvo, na srpskom jeziku, u sportskoj terminologiji koja se koristi u atletskoj disciplini skok u vis, prečka koju atletitčari skakači u vis preskaču se naziva - LETVICOM. Čak se i pravno formalno tako naziva (pogledajte Pravilnik o uslovima za obavljanje sportskih aktivnosti i delatnosti, "Sl. Glasnik RS" br. 30/99).

Drugo, Endi Marej je u originalnoj izjavi upotrebio izraz "Djokovic has set the bar really high..." (vidi http://www.espn.co.uk/tennis/sport/story/115225.html), što se u srpskom jeziku prevodi kao: "Đoković je postavio letvicu zaista visoko...".
Termin "bar" se u prvoj instanci u OD-u definiše kao "Straight piece of wood, metal, or other rigid material, long in proportion to its thickness". Naravno, ima i veoma mnogo drugih značenja, ali u ovom sportsko-atletskom kontekstu jednostavno je - LETVICA.

Tako, upotreba termina LESTVICA, što označava deminutiv od reči lestva: stubište, merdevine itd - u atletici NEMA OSNOVA. U muzičkoj terminologiji se termin "lestvica" koristi kao sinonim za reč skala, na latinskom: "scala", što izvorno označava stepenište ili stubište. Kako muzička skala (niz uzastopnih tonova) zapisana u notom sistemu vizuelno podseća upravo na stepenište - sa razlogom je uptrebljen termin "skala", ili kod nas - lestvica.

Cela ova terminološka zavrzlama ima uzrok u nepoznavanju i nepažnji.

Uzdravlje!

kratko i jasno

pre 14 godina

Lestvica predstavlja onu drvenu sipku koja se preskace u skoku u vis.
Lestvice su drugi naziv za merdvine.

U svakom slucaju i jedan i drugi termin se mogu upotrebiti u prevodu tog teksta, jer oba predstavljaju sinonim za visinu.
Lestvice kao oznaka visine na koju se treba POPETI ili lestvica kao oznaka visine koju treba PRESKOCITI.
Mislim i da je ovaj drugi prevod mnogo blizi, jer englezi ne barataju prvise sa tim "merdevinama".

Profesorica

pre 14 godina

@Vesna

Frazeoloski recnik srpskog jezika - preskociti leStvicu = ostvariti bolji rezultat od do tada smatranog najvisim, najboljim, pokazati da u necemu moze da se ode korak dalje ... lestvica uvek moze da se "pomera" i moze da ide uvis - "lestvicu" - postavis ti svojim proracunom, rezultatom dostignucem onda je drugi preskoci - ili pa nanize - odredjeni saveti, komisije je spuste jer smatraju da je previsoka i nedostizna na primer itd. Postaviti lestvicu = postaviti novi reper - odnosi se na lestvice NE LETVICE! Letva je letva i nju niko ne preskace, a tek letvice :DDD Lestvica se koristi i u muzickom obrazovanju i svi znamo sta je. A da jeste Nole podigao lestvicu jeste! Zivi bili!

Djoksa

pre 14 godina

eee moji prevodioci... i za vas je letvica postavljena previsoko, čim je prevodite kao "lestvicu". :D
(Vesna, 9. oktobar 2011 16:37)
Eee.. Vesna, Vesna... Sigurno si cula za merdevine? Drugo ime za njih su lestve (negde sam cuo da ih zovu i stube)! Letva (obicno drvena) je samostalna celina ali lestvica je deo vece celine (naravno, lestvi). To je onaj segment na koji se stavlja noga i na koji se penjes. Dakle, "prevodioci" su bili potpuno u pravu...

sudax

pre 14 godina

Autor ovog clanka je sasvim ispravno preveo i napisao:"Djokovic postavio lestvicu".

I ne radi se ovdje o lestvama i merdevinama nego o lestvici koja oznacava visinu prilikom skoka u vis ili skoka uvis pomocu motke.

Cudi me da neki komentatori ne razlikuju ta dva pojma.
Lestvama se penjes,a lestvicu preskaces.

Samo me zanima kao ce reagovati Fedex,na izjavu Marija da mu je cilj trece mjesto do kraja godine,hoce li to,u njegovim ocima,biti znak da ga se sve manje postuje,jer kako rekose neki strucnjaci Fedex jos uvijek misli da je najbolji turu.

Novosadjanin

pre 14 godina

U trecem setu Nadal je dobio samo 4 poena,neverovatna igra Mareja...Ovako nesto dugo nisam video,nadam se da Nole nije gledao ovo jer sa ovakvom igrom(zao mi je sto to kazem)mu niko nemoze parirati

moje ime

pre 14 godina

Vi sto saljete Nadala u penziju, sacekajte malo... Ova godina za njega nije bila losa, osvojio je 1 GS, sto nije malo... On vec par godina osvaja bar 1 GS... Marej nema nijedan GS, Novak ove godine 3, a pre toga je 2008. osvojio 1 GS... Rafa Nadal iz godine u godinu osvaja velike turnire... Izgubiti u finalu nije sramota!!! Ja verujem da ce on zaigrati bolje nego sto igra sad... Jedva cekam sledecu sezonu, da vidimo sta ce biti i da li cete i tad govoriti da treba da ide u penziju... Ne verujem da neko moze da ima sezonu kakva je ova Novakova, ali da ce biti zanimljivo sledece sezone, bice...

kratko i jasno

pre 14 godina

Lestvica predstavlja onu drvenu sipku koja se preskace u skoku u vis.
Lestvice su drugi naziv za merdvine.

U svakom slucaju i jedan i drugi termin se mogu upotrebiti u prevodu tog teksta, jer oba predstavljaju sinonim za visinu.
Lestvice kao oznaka visine na koju se treba POPETI ili lestvica kao oznaka visine koju treba PRESKOCITI.
Mislim i da je ovaj drugi prevod mnogo blizi, jer englezi ne barataju prvise sa tim "merdevinama".

Mirsad Krasnić

pre 14 godina

Lestvica, lestve, merdevine ili lotre...potpuno mi je svejedno dokle god na vrhu Novak gospodari; a i sa Marijem se slažem da mora da se trudi da prati Novaka, pa neka na tome i ostane – mislim, da ga samo prati.
Nego, jedno pitanje: da li se još nekome Marijeva igra protiv Nadala učinila kopijom Novakovog stila igranja (ofanzivnost, bekhend, zasecanje loptice, nagla promena ritma...)? Mene je ovo toliko podsećalo na Noletovu igru, da sam pomalo bio zatečen... Molio bih nekoga od znalaca da da svoje mišljenje.

777

pre 14 godina

Sta ste se uhvatili za jednu rec koja ima figurativno znacenje, letvu/letvicu, u svakom slucaju ima isto znacenje u ovoj recenici. Visoko postavljeni standardi u igri, pa sada ko hoce neka SKACE a ko hoce neka se PENJE.

Fibonacije

pre 14 godina

eee moji prevodioci... i za vas je letvica postavljena previsoko, čim je prevodite kao "lestvicu". :D
(Vesna, 9. oktobar 2011 16:37)
Eee.. Vesna, Vesna... Sigurno si cula za merdevine? Drugo ime za njih su lestve (negde sam cuo da ih zovu i stube)! Letva (obicno drvena) je samostalna celina ali lestvica je deo vece celine (naravno, lestvi). To je onaj segment na koji se stavlja noga i na koji se penjes. Dakle, "prevodioci" su bili potpuno u pravu...
(Djoksa, 9. oktobar 2011 19:40)

Mi za to sto prevodite kazemo Basamake, eto cisto da obogatimo nas recnik sa jos kojim sinonimom.

ja

pre 14 godina

Marej je vec neko vreme na tom trecem mestu, bar na onoj godisnjoj listi.
Posle ovog turnira na godisnjoj listi imace 1050 bodova vise od Federera, a tu prednost moze samo da uveca u Sangaju, jer Federer propusta taj turnir.

Ako odbrani titulu u Sangaju vec za 8 dana Marej ce doci na to trece mesto, jer Federer gubi 600 bodova za proslogodisnj finale Sangaja, a razlika izmedju njih dvojice ce od sutra biti 555 bodova.
S obzirom da u Sangaju ne igraju ni Djokovic ni Federer, Marej je tamo najveci favorit.

Federera na trecem mestu za sada drzi samo titula sa proslogodisnjeg zavrsnog mastersa u Londonu za koju je dobio 1500 bodova.
Na sutrasnjoj glavnoj listi Marej ce zaostajati za Federerom svega 555 bodova.
Do zavrsnog mastersa Marej brani 1625 bodova, a Federer 3210 bodova.
Bodovi sa zavrsnog mastersa se uvek skidaju 14 dana ranije odnosno 14, novembra ove godine.
Posto Federer propusta Sangaj on bi do zavrsnog mastersa torijski mogao da odbrani 1750 bodova, a za to bi morao da osvoji titulu u Parizu i odbrani titule u Baselu i Stokholmu.
Dakle u najboljem slucaju Federer do tog zavrsnog mastersa gubi 1460 bodova (3210-1750).
Kada Marej do kraja godine ne bi odigrao ni jedan jedini mec izgubio bi ovih 1625 bodova odnosno 165 bodova vise nego sto ih sigurno gubi Federer. U tom slucaju bi Federer imao 720 bodova vise od Mareja (sutrasnjih 555 plus ovih 165).

Dakle Marej na svim preostalim turnirima do kraja godine treba da osvoji tih 720 bodova da bi sigurno prestigao Federera bar na tih 14 dana, cak i da Federer osvoji ta 3 turnira.
Tu su Sangaj, Pariz, verovatno jos jedan turnir iz serije 500 i neki iz serije 250 - dakle dosta prilika da zaradi tih 720 bodova.
Ponavljam sve ovo pod uslovom da Federer osvoji sve titule do zavrsnog mastersa, a za tako nesto bas i nema velike sanse.
Ako Federer na primer ispadne u polufinalu Pariza i finalu Basela, Marej ce doci na to trece mesto, pa makar vise ne dobio ni jedan mec do kraja godine.

Mozda ce se na tom zavrsnom mastersu odlucivati o tome ko ce na kraju godinu zavrsiti na trecem, a ko na cetvrtom mestu, mada bi Marej dobrim rezultatima u nastavku sezone lako mogao da obezbedi to trece mesto na kraju godine i pre zavrsnog mastersa.

Teorijski Marej ima sanse i da zauzme poziciju broj 2 na kraju godine, mada sanse za tako nesto nisu bas velike. Morao bi da osvoji sve turnire do kraja godine ukljucujuci i taj u Londonu, a da istovremeno Nadal ispada u drugom-trecem kolu na tim turnirima.

U svakom slucaju ubedjen sam da ce se britanac do kraja ove godine prilicno pribliziti Nadalu i da ce mu tu drugu poziciju oduzeti pocetkom sledece godine kada sem finala Australije ne brani nikakve bodove.

Ivan Drago

pre 14 godina

Ljudi moji al' smara ovaj Nadal,gledao sam mec,Marej ga je pomeo...ali ono sto sam zapazio,tacnije nije mi mrsko bilo da mjerim vrijeme koje Nadal trosi izmedju poena...u prosjeku 38sec.(jednom je bilo 48sec)!!!...brate poroditi se dok on servira...istini za volju,Nole je tu odmah iza,ali primjetno je da sve krace tapka lopticu...al' ovaj ga pretjera.

citac

pre 14 godina

Vesna/Djoksa- tekst je sledeci:'Djokovic set the bar pretty high,I've got try and keep up somehow'. Mislim da u ovoj recenici prevod Vesne vise odgovara- u germanskim jezicima ustaljen izraz, preuzet iz skoka u vis- on/(ona/oni) je/(su) letvu/letvicu previsoko postavili;

Ali, ima naravno i figurativno znacenje, i to bi odgovaralo Djoksinom prevodu, a i Mari u sledecoj recenici uistinu prica o 'penjanju'i preuzimanju pozicije od Federera;

Uzdravlje,

Dylan Dog

pre 14 godina

@(Profesorica, 9. oktobar 2011 23:12) i ostali

Ovo nema veze sa tenisom, ali hajde da malo istražimo i proanaliziramo problem.

Prvo, na srpskom jeziku, u sportskoj terminologiji koja se koristi u atletskoj disciplini skok u vis, prečka koju atletitčari skakači u vis preskaču se naziva - LETVICOM. Čak se i pravno formalno tako naziva (pogledajte Pravilnik o uslovima za obavljanje sportskih aktivnosti i delatnosti, "Sl. Glasnik RS" br. 30/99).

Drugo, Endi Marej je u originalnoj izjavi upotrebio izraz "Djokovic has set the bar really high..." (vidi http://www.espn.co.uk/tennis/sport/story/115225.html), što se u srpskom jeziku prevodi kao: "Đoković je postavio letvicu zaista visoko...".
Termin "bar" se u prvoj instanci u OD-u definiše kao "Straight piece of wood, metal, or other rigid material, long in proportion to its thickness". Naravno, ima i veoma mnogo drugih značenja, ali u ovom sportsko-atletskom kontekstu jednostavno je - LETVICA.

Tako, upotreba termina LESTVICA, što označava deminutiv od reči lestva: stubište, merdevine itd - u atletici NEMA OSNOVA. U muzičkoj terminologiji se termin "lestvica" koristi kao sinonim za reč skala, na latinskom: "scala", što izvorno označava stepenište ili stubište. Kako muzička skala (niz uzastopnih tonova) zapisana u notom sistemu vizuelno podseća upravo na stepenište - sa razlogom je uptrebljen termin "skala", ili kod nas - lestvica.

Cela ova terminološka zavrzlama ima uzrok u nepoznavanju i nepažnji.

Uzdravlje!