todos
pre 17 godina
Vrlo zanimljivo. Nidje politike!!! Svaka cast na ovako dobro odradjenom tekstu o Holandskim klubovima kao i forumasu koji je obradio Fince. Bravo!!!
Ponedeljak, 04.08.2008.
03:14
IMAGE SOURCE
pre 17 godina
Vrlo zanimljivo. Nidje politike!!! Svaka cast na ovako dobro odradjenom tekstu o Holandskim klubovima kao i forumasu koji je obradio Fince. Bravo!!!
pre 17 godina
Heel goed gedaan,man!
(Veoma dobro odradjeno)
pre 17 godina
Genijalno!!!
pre 17 godina
Jedan od najboljih koji se pojavio na sajtu!!! Svaka cast. Informativno i zanimljivo!!!
pre 17 godina
Sjajan clanak. Mozda bi i neki nasi timovi mogli da se povedu ovim primerima pa na primer zvezda da bude KK SS (Sledece sezona) ili Partizan FK NLS (Nikad Liga Sampiona) ;->
pre 17 godina
Sjajan tekst. Dosad me nije ni zanimalo, s obzirom da nisam znao da su ti Holandezi tako kreativni.
pre 17 godina
Majstori sad videh ovaj članak i komentare i samo jedna konstatacija: Alal Vam ćufte što rekli stari. A ja tupson mislio da su samo komunisti davali glupsonska imena, kao na pr. puška, bomba, kaćuša (mada je to često rusko ime), petoljetka, sloboda, napredak, crvena zvezda, partizan, traktorka, kombajnka i dr. Treba pogledati onaj prilog koji je bio na nekoj od naših TV stanica o promeni imena koja su davana deci od 45-te do 70-ih. Bravo majstori samo tako. Ako možete nastavite istraživačko novinarstvo i na drugim primerima, ne samo na finskom. Interesantni su i anglo saksonci odnosno ameri (mamuze, jezeraši, bikovi, patriote, sunca i sl.) Dakle sve najbolje i samo napred.
pre 17 godina
Volim dobre ideje, svaka cast!!!
pre 17 godina
Za sve one koje interesuju imena finskih klubova evo kratkog objasnjenja.
Pocecu od skracenice PS, tj PalloSeura sto bi u prevodu znacilo Fudbalski Klub. Nista komplikovano. U slucaju KuPSa Ku je skracenica za Kuopio, a to je ime mestaa iz koga dolazi klub. RoPS je isti slucaj gde je Ro skracenica za Rovaniemi.
Svi vec znaju sta FC znaci a FF potice od svedskog Fotbolls Forening, sto bi u prevodu bilo fudbalsko udruzenje. U slucaju FF Jaro, Jaro je skracenica za Jakobstads Rostfria, a to je ime lokalne industrije metala, u Jakobstadu. IFK takodje potice iz svedskog a akronim je za IdrottsForeningen Kamraterna. Sportsko drustvo prijatelja u bukvalnom prevodu. IFK Mariehamn je jedan primer. Mariehamn je u ovom slucaju ime grada.
HJK - Helsingin Jalkapalloklubi. U prevodu fudbalski klub iz helsinkija.
PK-35 ili PalloKerho-35 je u prevodu FK-35. 1935. je godina stvorenja.
TP-47 je slican primer ali ovde je T akronim za ime grada, Tornio.
MyPa-47 je jos jedan primer. Pa je skraceno za Pallo a ranije smo ustanovili da to znaci fudbal. 47 je godina. Myllykosken potice od imena glavnog sponzora, proizvodjaca papira, Myllykoski.
To je eto kratko objasnjenje o nekim imenima, koja izgledaju mnogo vise komplikovana nego sto jesu u stvarnosti.
pre 17 godina
OK, koga ovakav tekst ne razgali, taj nema duše. Deset plus!
pre 17 godina
Odlican tekst, predlazem jos i dopunu za sve nas, a narocito novinarer, o tome kako se citaju sva ta holandska imena igraca koji se bave ovom relaksacijom bez povlacenja :)))
pre 17 godina
Najvrlije i nezamneljivo HVALA! Interesantno i zanimljivo a govori o jednostavnosti i neopterećenosti dnevno-političkim glupostima.
Život trebe da teče u radosti!
Živeli!
Cvetko
pre 17 godina
Ledilo!!!! Respect!
pre 17 godina
Sve sto ja znam je:
MyPa = Myllikosken Palo 47
KuPs = Kuopio PS
RoPS = Rovaniemi PS
Ako neko zna vise, nek se isprsi :)
pre 17 godina
Bolesna nacija !
pre 17 godina
Finski nazivi klubova su preuzeti od modela pistolja i sacmarica-PP47, TT, M48.itd..
pre 17 godina
Odavno interesantniji tekst na ovu temu nisam procitao! Naravno,sada svi osekujemo objasnjenja za nazive finskih klubova. Ne mogu ni da zamislim sta bi moglo da znaci JIPPO,Mypa,KuPS,PK-35 itd,itd. Hvala!
pre 17 godina
Stvarno brate,daj tekst o Fincima.... :-)
pre 17 godina
E svaka ti čast!Finska,Finska!
pre 17 godina
xe,xe,xe,xe... Txt je vrhunski,svaka ti cast...
pre 17 godina
Dead Hedgehog fanzin je o ovome pisao pre 5 godina, ako ne i vise.
pre 17 godina
Fantastican tekst , isto kao i u vezi Gretne I Hoffenhajma. pozdrav od kladinicara i ovo nam nesto znaci :-)
pre 17 godina
Svaka čast. Želio bih da se pridružim molbama za razotkrivanje imena iz finske lige.
pre 17 godina
Svaka ti cast majstore. Konacno sam otkrio, a odavno me zanima, kakva su im to bizarna imena. A i ovaj zec iz sesira zvani van hooijdoonk il kako se vec pise je veliki igrac. Ti samo tako nastavi i ne daj da te ovi mediokriteti smaraju.
pre 17 godina
Svaka cast. Skidam kapu. Zasluzujes 2x platu.
pre 17 godina
E ovo je pravi tekst istraživačkog novinarstva u sportu %)
pre 17 godina
Odlican clanak, te jos bolji prevodi sa holandskog. Steta sto u AGOVVu nameraju da promene ime kluba u FC Apeldoorn, kvare tradiciju. :-)
pre 17 godina
Au bato , pa ti si potpuni car !!! Ovo me tako slatko nasmejalo i razbilo mi je monotoniju na poslu. Redovan sam pratilac Holandskog šampionata i razjasnio si mi silne nedoumice. Još samo Finsku ligu , što reče neko , pa da kažem da sam čuo sve....
pre 17 godina
Sjajan tekst...vrlo je zanimljiv.
pre 17 godina
E sad cikam autora da nam rastumaci nazive finskih klubova pa makar isao samo do druge lige. To bi bila jos bolja zajebancija...pozzz
pre 17 godina
RSSOTK
(razvalio si sa ovim tekstom kralju!)
pre 17 godina
Fantastično!!!Ovo me je već jako dugo vremena zanimalo.
pre 17 godina
RSSOTK
(razvalio si sa ovim tekstom kralju!)
pre 17 godina
E sad cikam autora da nam rastumaci nazive finskih klubova pa makar isao samo do druge lige. To bi bila jos bolja zajebancija...pozzz
pre 17 godina
Za sve one koje interesuju imena finskih klubova evo kratkog objasnjenja.
Pocecu od skracenice PS, tj PalloSeura sto bi u prevodu znacilo Fudbalski Klub. Nista komplikovano. U slucaju KuPSa Ku je skracenica za Kuopio, a to je ime mestaa iz koga dolazi klub. RoPS je isti slucaj gde je Ro skracenica za Rovaniemi.
Svi vec znaju sta FC znaci a FF potice od svedskog Fotbolls Forening, sto bi u prevodu bilo fudbalsko udruzenje. U slucaju FF Jaro, Jaro je skracenica za Jakobstads Rostfria, a to je ime lokalne industrije metala, u Jakobstadu. IFK takodje potice iz svedskog a akronim je za IdrottsForeningen Kamraterna. Sportsko drustvo prijatelja u bukvalnom prevodu. IFK Mariehamn je jedan primer. Mariehamn je u ovom slucaju ime grada.
HJK - Helsingin Jalkapalloklubi. U prevodu fudbalski klub iz helsinkija.
PK-35 ili PalloKerho-35 je u prevodu FK-35. 1935. je godina stvorenja.
TP-47 je slican primer ali ovde je T akronim za ime grada, Tornio.
MyPa-47 je jos jedan primer. Pa je skraceno za Pallo a ranije smo ustanovili da to znaci fudbal. 47 je godina. Myllykosken potice od imena glavnog sponzora, proizvodjaca papira, Myllykoski.
To je eto kratko objasnjenje o nekim imenima, koja izgledaju mnogo vise komplikovana nego sto jesu u stvarnosti.
pre 17 godina
E ovo je pravi tekst istraživačkog novinarstva u sportu %)
pre 17 godina
Au bato , pa ti si potpuni car !!! Ovo me tako slatko nasmejalo i razbilo mi je monotoniju na poslu. Redovan sam pratilac Holandskog šampionata i razjasnio si mi silne nedoumice. Još samo Finsku ligu , što reče neko , pa da kažem da sam čuo sve....
pre 17 godina
Odavno interesantniji tekst na ovu temu nisam procitao! Naravno,sada svi osekujemo objasnjenja za nazive finskih klubova. Ne mogu ni da zamislim sta bi moglo da znaci JIPPO,Mypa,KuPS,PK-35 itd,itd. Hvala!
pre 17 godina
Fantastično!!!Ovo me je već jako dugo vremena zanimalo.
pre 17 godina
Sjajan tekst...vrlo je zanimljiv.
pre 17 godina
Svaka cast. Skidam kapu. Zasluzujes 2x platu.
pre 17 godina
Najvrlije i nezamneljivo HVALA! Interesantno i zanimljivo a govori o jednostavnosti i neopterećenosti dnevno-političkim glupostima.
Život trebe da teče u radosti!
Živeli!
Cvetko
pre 17 godina
Svaka čast. Želio bih da se pridružim molbama za razotkrivanje imena iz finske lige.
pre 17 godina
Fantastican tekst , isto kao i u vezi Gretne I Hoffenhajma. pozdrav od kladinicara i ovo nam nesto znaci :-)
pre 17 godina
Finski nazivi klubova su preuzeti od modela pistolja i sacmarica-PP47, TT, M48.itd..
pre 17 godina
Odlican clanak, te jos bolji prevodi sa holandskog. Steta sto u AGOVVu nameraju da promene ime kluba u FC Apeldoorn, kvare tradiciju. :-)
pre 17 godina
xe,xe,xe,xe... Txt je vrhunski,svaka ti cast...
pre 17 godina
Bolesna nacija !
pre 17 godina
Dead Hedgehog fanzin je o ovome pisao pre 5 godina, ako ne i vise.
pre 17 godina
Stvarno brate,daj tekst o Fincima.... :-)
pre 17 godina
Svaka ti cast majstore. Konacno sam otkrio, a odavno me zanima, kakva su im to bizarna imena. A i ovaj zec iz sesira zvani van hooijdoonk il kako se vec pise je veliki igrac. Ti samo tako nastavi i ne daj da te ovi mediokriteti smaraju.
pre 17 godina
E svaka ti čast!Finska,Finska!
pre 17 godina
Ledilo!!!! Respect!
pre 17 godina
OK, koga ovakav tekst ne razgali, taj nema duše. Deset plus!
pre 17 godina
Jedan od najboljih koji se pojavio na sajtu!!! Svaka cast. Informativno i zanimljivo!!!
pre 17 godina
Sve sto ja znam je:
MyPa = Myllikosken Palo 47
KuPs = Kuopio PS
RoPS = Rovaniemi PS
Ako neko zna vise, nek se isprsi :)
pre 17 godina
Volim dobre ideje, svaka cast!!!
pre 17 godina
Majstori sad videh ovaj članak i komentare i samo jedna konstatacija: Alal Vam ćufte što rekli stari. A ja tupson mislio da su samo komunisti davali glupsonska imena, kao na pr. puška, bomba, kaćuša (mada je to često rusko ime), petoljetka, sloboda, napredak, crvena zvezda, partizan, traktorka, kombajnka i dr. Treba pogledati onaj prilog koji je bio na nekoj od naših TV stanica o promeni imena koja su davana deci od 45-te do 70-ih. Bravo majstori samo tako. Ako možete nastavite istraživačko novinarstvo i na drugim primerima, ne samo na finskom. Interesantni su i anglo saksonci odnosno ameri (mamuze, jezeraši, bikovi, patriote, sunca i sl.) Dakle sve najbolje i samo napred.
pre 17 godina
Sjajan tekst. Dosad me nije ni zanimalo, s obzirom da nisam znao da su ti Holandezi tako kreativni.
pre 17 godina
Sjajan clanak. Mozda bi i neki nasi timovi mogli da se povedu ovim primerima pa na primer zvezda da bude KK SS (Sledece sezona) ili Partizan FK NLS (Nikad Liga Sampiona) ;->
pre 17 godina
Genijalno!!!
pre 17 godina
Heel goed gedaan,man!
(Veoma dobro odradjeno)
pre 17 godina
Vrlo zanimljivo. Nidje politike!!! Svaka cast na ovako dobro odradjenom tekstu o Holandskim klubovima kao i forumasu koji je obradio Fince. Bravo!!!
pre 17 godina
Odlican tekst, predlazem jos i dopunu za sve nas, a narocito novinarer, o tome kako se citaju sva ta holandska imena igraca koji se bave ovom relaksacijom bez povlacenja :)))
pre 17 godina
RSSOTK
(razvalio si sa ovim tekstom kralju!)
pre 17 godina
Au bato , pa ti si potpuni car !!! Ovo me tako slatko nasmejalo i razbilo mi je monotoniju na poslu. Redovan sam pratilac Holandskog šampionata i razjasnio si mi silne nedoumice. Još samo Finsku ligu , što reče neko , pa da kažem da sam čuo sve....
pre 17 godina
Bolesna nacija !
pre 17 godina
Fantastično!!!Ovo me je već jako dugo vremena zanimalo.
pre 17 godina
E sad cikam autora da nam rastumaci nazive finskih klubova pa makar isao samo do druge lige. To bi bila jos bolja zajebancija...pozzz
pre 17 godina
Sjajan tekst...vrlo je zanimljiv.
pre 17 godina
E ovo je pravi tekst istraživačkog novinarstva u sportu %)
pre 17 godina
Svaka ti cast majstore. Konacno sam otkrio, a odavno me zanima, kakva su im to bizarna imena. A i ovaj zec iz sesira zvani van hooijdoonk il kako se vec pise je veliki igrac. Ti samo tako nastavi i ne daj da te ovi mediokriteti smaraju.
pre 17 godina
Svaka čast. Želio bih da se pridružim molbama za razotkrivanje imena iz finske lige.
pre 17 godina
Fantastican tekst , isto kao i u vezi Gretne I Hoffenhajma. pozdrav od kladinicara i ovo nam nesto znaci :-)
pre 17 godina
Dead Hedgehog fanzin je o ovome pisao pre 5 godina, ako ne i vise.
pre 17 godina
xe,xe,xe,xe... Txt je vrhunski,svaka ti cast...
pre 17 godina
E svaka ti čast!Finska,Finska!
pre 17 godina
Stvarno brate,daj tekst o Fincima.... :-)
pre 17 godina
Sve sto ja znam je:
MyPa = Myllikosken Palo 47
KuPs = Kuopio PS
RoPS = Rovaniemi PS
Ako neko zna vise, nek se isprsi :)
pre 17 godina
Ledilo!!!! Respect!
pre 17 godina
Najvrlije i nezamneljivo HVALA! Interesantno i zanimljivo a govori o jednostavnosti i neopterećenosti dnevno-političkim glupostima.
Život trebe da teče u radosti!
Živeli!
Cvetko
pre 17 godina
Odlican clanak, te jos bolji prevodi sa holandskog. Steta sto u AGOVVu nameraju da promene ime kluba u FC Apeldoorn, kvare tradiciju. :-)
pre 17 godina
Svaka cast. Skidam kapu. Zasluzujes 2x platu.
pre 17 godina
Odavno interesantniji tekst na ovu temu nisam procitao! Naravno,sada svi osekujemo objasnjenja za nazive finskih klubova. Ne mogu ni da zamislim sta bi moglo da znaci JIPPO,Mypa,KuPS,PK-35 itd,itd. Hvala!
pre 17 godina
Finski nazivi klubova su preuzeti od modela pistolja i sacmarica-PP47, TT, M48.itd..
pre 17 godina
Sjajan clanak. Mozda bi i neki nasi timovi mogli da se povedu ovim primerima pa na primer zvezda da bude KK SS (Sledece sezona) ili Partizan FK NLS (Nikad Liga Sampiona) ;->
pre 17 godina
Majstori sad videh ovaj članak i komentare i samo jedna konstatacija: Alal Vam ćufte što rekli stari. A ja tupson mislio da su samo komunisti davali glupsonska imena, kao na pr. puška, bomba, kaćuša (mada je to često rusko ime), petoljetka, sloboda, napredak, crvena zvezda, partizan, traktorka, kombajnka i dr. Treba pogledati onaj prilog koji je bio na nekoj od naših TV stanica o promeni imena koja su davana deci od 45-te do 70-ih. Bravo majstori samo tako. Ako možete nastavite istraživačko novinarstvo i na drugim primerima, ne samo na finskom. Interesantni su i anglo saksonci odnosno ameri (mamuze, jezeraši, bikovi, patriote, sunca i sl.) Dakle sve najbolje i samo napred.
pre 17 godina
Sjajan tekst. Dosad me nije ni zanimalo, s obzirom da nisam znao da su ti Holandezi tako kreativni.
pre 17 godina
Odlican tekst, predlazem jos i dopunu za sve nas, a narocito novinarer, o tome kako se citaju sva ta holandska imena igraca koji se bave ovom relaksacijom bez povlacenja :)))
pre 17 godina
OK, koga ovakav tekst ne razgali, taj nema duše. Deset plus!
pre 17 godina
Za sve one koje interesuju imena finskih klubova evo kratkog objasnjenja.
Pocecu od skracenice PS, tj PalloSeura sto bi u prevodu znacilo Fudbalski Klub. Nista komplikovano. U slucaju KuPSa Ku je skracenica za Kuopio, a to je ime mestaa iz koga dolazi klub. RoPS je isti slucaj gde je Ro skracenica za Rovaniemi.
Svi vec znaju sta FC znaci a FF potice od svedskog Fotbolls Forening, sto bi u prevodu bilo fudbalsko udruzenje. U slucaju FF Jaro, Jaro je skracenica za Jakobstads Rostfria, a to je ime lokalne industrije metala, u Jakobstadu. IFK takodje potice iz svedskog a akronim je za IdrottsForeningen Kamraterna. Sportsko drustvo prijatelja u bukvalnom prevodu. IFK Mariehamn je jedan primer. Mariehamn je u ovom slucaju ime grada.
HJK - Helsingin Jalkapalloklubi. U prevodu fudbalski klub iz helsinkija.
PK-35 ili PalloKerho-35 je u prevodu FK-35. 1935. je godina stvorenja.
TP-47 je slican primer ali ovde je T akronim za ime grada, Tornio.
MyPa-47 je jos jedan primer. Pa je skraceno za Pallo a ranije smo ustanovili da to znaci fudbal. 47 je godina. Myllykosken potice od imena glavnog sponzora, proizvodjaca papira, Myllykoski.
To je eto kratko objasnjenje o nekim imenima, koja izgledaju mnogo vise komplikovana nego sto jesu u stvarnosti.
pre 17 godina
Volim dobre ideje, svaka cast!!!
pre 17 godina
Jedan od najboljih koji se pojavio na sajtu!!! Svaka cast. Informativno i zanimljivo!!!
pre 17 godina
Genijalno!!!
pre 17 godina
Heel goed gedaan,man!
(Veoma dobro odradjeno)
pre 17 godina
Vrlo zanimljivo. Nidje politike!!! Svaka cast na ovako dobro odradjenom tekstu o Holandskim klubovima kao i forumasu koji je obradio Fince. Bravo!!!
32 Komentari
Sortiraj po: