Travis Bickle
pre 16 godina
Zaštićena je "Srpska šljivovica" u oba alphabeta, ali ne i "šljivovica". To ne znači da će drugi moći da koriste naziv npr. "hrvatska šljivovica" ako pre tog nisu zaštitili takvu geografsku oznaku porekla. Da li bi takva aplikacija na proizvodu bila povreda zaštićene oznake "srpska šljivovica" bi zavisilo od okolnosti konkretnog slučaja. U svakom slučaju, geog. oznaka porekla "Srpska šljivovica" će biti zaštićena po dva različita osnova: po pravu intelektualne svojine i prema pravu nelojalne konkurencije koja je šira zaštita od int. svojine. S obzirom da određeni proizvođači rakije od šljive iz Hrvatske uvoze šljivu iz Srbije (požegaču, čačansku rodnu itd.) kao autohtone srpske sorte, apliciranje "hrvatska šljivovica" na etiketi bi bila povreda pravila o lojalnoj konkurenciji. To dalje znači i da je takvu "hrvatsku šljivovicu" nemoguće zaštititi sa geog. oznakom porekla jer za proizvodnju takve rakije od šljive koriste srpske sorte ili sorte koje nisu hrvatski autohtone, niti imaju tradiciju. Dakle ne dostaje veza između specifičnog kvaliteta i geografskog područja kao uslova zaštite. Da li će se naša oznaka izboriti za prepoznatiljivost na tržištu to je sasvim drugo pitanje. Naime većina nas kada pomisli na viski pomisli i na Škotsku, a kada pomisli na DŽek Denijels pomisli na Džek Denijels. Ali Škoti nisu zaštitili "whiskey" već "Scotish whiskey". Da li im to smeta? Ne. Ima i drugih primera, vodka (Rusija/Vodka Finlandija relacija). I neko je pominjao Interpol. Da prema pravilima STO i interpol je deo priče. Ovo je ozbiljna stvar i ne bi se trebalo sprdati. Ovo je dobro sredstvo ali da li će se ostvariti cilj zavisi od realizacije.
18 Komentari
Sortiraj po: