Nedelja, 26.03.2006.

07:44

Žene u jeziku

Nekim evropskim zemljama bile su potrebne decenije da bi zanimanja i titule počele da koriste u ženskom rodu, a sada takav pokušaj postoji u Srbiji

Izvor: B92

Žene u jeziku IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

52 Komentari

Sortiraj po:

direktorka

pre 19 godina

NAJTUZNIJE je da se neko ko napise "naj smesnije" smatra pozvanim da komentarise ovu vest. Mada ima ostru konkurenciju u Zoranu koji zeli da vidi vise metaloglodacica. Ja inace ne razumem zasto ja ne bih bila inzenjerka i direktorka, a ne inzenjer i direktor, kada u slucaju da sam frizerka, kelnerica, krojacica ili uciteljica niko ne bi rekao da sam frizer, kelner, krojac ili ucitelj. Kako zene osvajaju nova zanimanja, normalno je valjda da i jezik to reflektuje.

gospodja ili gospodjica

pre 19 godina

Zbog cega je pozeljno uvesti zenski rod u zanimanja?! Kad pitate decu sta ce biti kad porastu, da li ce neka devojcica reci - direktor, pilot, slikar? Mislim da ce reci glumica, pevacica, manekenka, prodavacica... Zasto su sva zanimanja u muskom rodu i sad nekome smeta da budu i u zenskom?! Dakle, mogu da budem domacica, jer mi niko nikad nije rekao - gde si domacine, a na poslu ne mogu da budem lekarka, direktorka itd... Lepo je jedan linvista rekao - nije problem u jeziku, problem je u ljudima. Postoje reci u zenskom rodu, kao na primer - gosca, a uvek se izgovara - gost. Na primer, gost danasnjeg Poligrafa je direktorka Centra za mir i toleranciju, Vesna Pesic...
I najvise volim ove sto bi da resavaju jednu po jednu stvar, kao da ne moze svako da radi svoje. Ako se neko zalaze da se ne zlostavljaju zivotinje, ubacuju se prigovori kako su nam zlostavljana deca, zene i slicno. To mu dodje kao da bi trebalo ministarka poljoprivrede da razmislja i o zdravstvu ili prosveti. I ne interesuje me kako je u drugim zemljama ili da li nekome rogobatno zvuci, ako mogu da budem Srpkinja, a ne Srbin, onda necu ni da budem radnik, nego radnica... Nekako se odmah vidim sa brkovima ako sam radnik...

Vuk zemunski

pre 19 godina

Ej blago nama, sve smo rešili, samo da imamo sudkinje / sudinice / sudijice / sudjaje? pa Bog da nas vidi!

Pre par dana dobijamo info da će trudnicama biti smanjena primanja, pomoć za drugo i treće dete se razvlači na 2 godine, kazne za silovanja su na nivou "no-no bezobrazniče, to se ne sme", ženu možeš da izmlatiš kad hoćeš, ako se razvedeš, onda joj pretiš familiji i ne daš joj da ode na posao, ali je najvažnije da je prilikom čupanja za kosu na sred ulice nazoveš u ŽENSKOM rodu (npr. majku li ti sudističku... a ne sudijsku), e to je najvažnije!

Ajmo ljudi, nešto što nije u vezi forme, majke vam... Dajte ženama normalne plate, da ne moraju da strahuju za posao ako zatrudne, da policija reaguje ako prijave zlostavljanje u kući, da one koje imaju troje i više dece dobiju neku pomoć od države i garantovanu neku manju penziju, čak i ako ne rade, da imaju pravo na markicu, zdravstveno, socijalno...

Psihologistkinja..... A moja žena je doktorkinja, onda? Ima 300 EUR mesečno, a glave spašava, ljudi, prestanite više.... Mislim da bi pristala da je zovu "doktor", ako dobije npr. 500 EUR mesečno!

M.Ristic

pre 19 godina

Zena sam i to mi je dovoljno. Za svoja prava borim se argumentima, a ne insistiranjem na tome kako ce me neko oslovljati, sem, recimo, Petrovic je REKLA, a to je vec pitanje gramatike. Forma ne znaci ama bas nista. Uzgred budi receno, pravodilac sam, pa mi se dize kosa na glavi od svakog preimenovanja ove profesije.

Zlopamtilo

pre 19 godina

Upravo ono sto rece neka sebe samu smatra "feministom", a ne "feministkinjom". Zar vam nije jasno da je uvodjenje specijalno zenskih i specijalno muskih (recimo medicinski brat?) naziva zanimanja upravo najvece potenciranje razlika medju polovima, a ne poziv na ravnopravnost. U mnogim situacijama se i ne navodi ime osobe koja obavlja neku funkciju. Zasto bi bilo bitno znati da li je to ona ili on? Najveca zabluda je da rec "profesor", zato sto je muskog roda, treba da se upotrebljava samo za muskarce koji se bave tim poslom. Zasto se zadrzati onda samo na nazivima profesija? Po cemu su to oni specijalni?
Zasto ne za rec osoba? Rec "osoba" je zenskog roda - zasto bi je onda koristili da oznacimo i nekog muskarca.
Neverovatna glupost, ma iz cijih usta dolazilo i tome se treba odupreti svim snagama upravo ZBOG RAVNOPRAVNOSTI POLOVA.

Sven Lasta

pre 19 godina

Sven na svedskom znaci covek, da li onda Svenka znaci"zena","covecica","covekinja"itd.Ma, treba da se ugledamo na Svedjane i Svedjanke ,definitivno....

jpg

pre 19 godina

hmm... sebe sam uvek smatrala za feministu i nekako uvek sam mislila da nazivi profesija treba da budu neutralni. Smatram da pol ne treba da definishe onoga ko se bavi necime, i samim time mislim da ako je neko profesor - on ili ona je profesor - isti nivo isto zvanje. profesorka je meni uvek zvucalo vishe kao predavac u srednjoj skoli nego na univerzitetu. Mislim da se prava ravnopravnost polova moze postici samo kad pol ne bude relevantan za ono cime se bavimo... a sto se seksizma u SCG (a i u ostatku sveta tiche...) ima ga na pretek. Predrasude prema zenama i njihovim sposobnostima imaju i muskarci i sto je najtuznije, zene...

La lingua loca

pre 19 godina

Upravo sam procitala tekst o odluci HRT da se otpusti "simultana prevodilica" Nije prevodilica, vec prevodilac. Kada sam bila mala, u jednoj od beogradskih osnovnih skola, uciteljica nam je rekla da kada nam se ide u WC kazemo "imam silu!?!?"

Studentica

pre 19 godina

PITANJE:"Cemu menjati jezik i praviti nove reci? "

ODGOVOR: Zato sto je jezik ziv, i zato sto se konstantno mojenja. Zato sto tehnologija, znanost napreduju, a ne neke zapadaju u proslost. Tako danas imas mnogo arhaicnih rijeci, a mnogo i novih. Cudi me da jedna profesorka postavlja takvo pitanje.

mikro

pre 19 godina

Vidi se koliko se razumemo u sopstveni jezik, imenice muskog roda koje se zavrsavaju na slovo a u mnozini se menjaju po padezuna kao imeni ce zenskog roda :-). Dakle imamo imenicu sudija, ali mnozina su sudije, a promena po padezima: sudije, sudija, sudijama, sudije, sudije, sudijama, sudijama. Ekvivalen recimo zene: zene, zena, zenama, zene, zene, zenama, zenama. Srpski jezik je mnogo bogatiji nego sto se misli, a nazalost jako losa skolska politika cini ovo sto cini sada. Zanimanja u srpskom su apolna, nemaju pol, vec titulu, ekvivalentni zenskog roda su zene muskaraca sa tom titulom. Ministar - Ministarka, da li vam Nusic odzvanja malo? Pop - popadija. Profesorka bi bila zena profesora. U engleskom je sasvim normalno da se kaze gospodjica i gospodin John Smith, kada se predstavlja bracni par. To sto titule imaju rod, to je vec stvar jezika, ali kao sto neko kaze ima titula i u zenskom rodu. Naravno ponegde prirodno dolazi do pojave titula u razdvojenim rodovima, pa tako imamo baletan - balerina, glumac - glumica, i to najcesce u titulama koje nastaju neposredno od imenice nosioca radnje same titule, gluma, balet, slikanje, politika, lecenje, itd. Filozof ne postoji u srpskom, vec filosof, ali to je vec toliko uobicajena greska da niko ni ne primecuje. I ne vidim sto bi bilo ugrozavanje polova ako neku zenu oslovim sa filosofe.

Blogger

pre 19 godina

Ideju podrzavam ali ne do kraja! Mislim, ne moze se silovati jezik uvodjenjem nekih rogobatnih izraza koji su unaprijed osudjeni na propast! Borkinja - ma dajte! Francuzi su pokusali da "feminiziraju" sva zanimanja, titule itd... pa su nakon godina lutanja dosli do zakljucka da nije bas moguce sve prilagoditi. Tako su npr. za profesora - le professeur pokusali da uvedu la professeuse ili professoresse ... pa kad nije proslo, a ono prvo uzgred u slengu oznacava jedno ne bas casno zanimanje, jednostavno odlucili da tamo gdje je nemoguce "feminizirati" rijec jednostavno stave clan LE za muski i LA za zenski rod i gotovo. Tako sad imamo le prof i la prof i svi znaju o kome se radi ... Naravno, srpski jezik je drugaciji i trebalo bi traziti neka druga rjesenja, ali ne po svaku cijenu i za svako zanimanje, titulu .... U hrvatskom je odavno odmaceno - ministrica - za zenu ministra, u srpskom je taj izraz za vecinu neprihvatljiv dok - ministarka - kod svakog Srbina neodoljivo asocira na Zivku ministarku ...

LOCO

pre 19 godina

Sta je novo u tome da je DSSu SPS ideoloski blizak. I ideoloski, i logicki. DSS pomahnitalo juri za podrskom, a posto ju je odavno izgubila medju pro demokratskim stanovnistvom, okrece se trulom, regresivnom SPSu, jos onda kada su sacinili MANJINSKU vladu. I od tada taj jad traje... do skorih izbora, kada ce DS pokazati sta je sposobnost, i konkretna resenja.

ana

pre 19 godina

borba za ravnopravan status rodova u jeziku samo je jedan od vidova borbi za ravnopravnost polova. a borba za ravnopravnost polova je podjednako vazna kao i borba protiv bilo koje vrste diskriminacije. seksizam, rasizam, klasizam... sve su to zla protiv kojih se treba istovremeno boriti. stoga nije na mestu primedba da su neka druga ljudska prava vaznija. treba se boriti za pravdu i ravnopravnost u svim aspektima drustvenog zivota. jezicka ravnopravnost je kap u moru, ali svaka kap je vazna...

Peacemaker

pre 19 godina

Kakav polozaj zene u Srbiji danas imaju, samo je za nijansu manje sramotan u odnosu na predjasnja vremena. Medjutim, cela ova prica oko jezika je obicna besmislica. Pa nije se u stranim jezicima zenskim oblicima pojedinih imenica tezilo zbog ravnopravnosti polova, to je jednostavno dalji razvoj jezika. Iskreno govoreci, ovo samo namece pitanje sta li zapravo rade svi oni koji sede po raznim odborima za ravnopravnost polova... bojim se da je odgovor nista... Ne brinite se vi za jezik, brinite se aman za silne prebijene zene, za koje svi znamo da i dan danas nemaju kome da se obrate... Uostalom, nije istina da su u u nekim u tekstu navedenim drzavama za vecinu naziva profesija pronadjeni i zenski oblici... no dobro, sveznajuci novinari, a narocito strucnjaci sa nasih prostora koji su jel kao sto mi volimo da kazemo najbolji na svetu, e pa nece biti... Dok vi gospodo vodite lingvisticke polemike... zapitajte se kako danas u Srbiji zene zaista zive?! Hvala...

Aleksandar

pre 19 godina

to je cisto pomodarstvo...prvo ta vrsta politicki korektnih izraza potice iz engleskog jezika i to pogotovo za zanimanja koja se zavrsavaju na -man (fireman, poiceman...) za ostala zanimanja reci u engleskom i nemaju rod (teacher John or Jane) Na drugoj strani, nas jezik je dovoljno bogat i razvio je vec reci za zanimanja gde su zastupljene zene, profesorka, umetnica, traktoristkinja, bravarka, rudarka, fudbalerka(nogometasica)ako hocete...i sl. Ako se javi potreba za novim recima naravno da ce one spontano formirati. Mislim politicka korektnost je ok ali ako je spontana i proistice iz svesti pojedinca ili grupe koja ne zeli da uvredi drugu grupu ili pojedinca. Ali prihvatati je a priori samo zato sto se to "tako tamo radi" je pomalo glupavo. Ponekad je to i na zapadu preterano i vise je u sferi kozmetike...sta vredi crncima u USA sto ih zovu afro-amerikancima kada je americko drusvo i dalje rasisticko. Debeo covek je kako god okrenes debeo a ne horizontally challenged(?!lol)...Treba raditi na sustini a to je, razvijanje svesti o potpuno jednakim pravima, kod zaposljavanja bi mogla drzava da se umesa i da recimo subvencionira poslodavca za vreme trudoce zaposlene osobe-buduce majke, da pruzi pravnu zastitu zene koja je diskriminisana pri trazenju posla, da ne pricam o potpunoj pravnoj zastiti kod svakog oblika zlostavljannja....itd. Znaci razvijanje pravnih i drustvenih okvira za jednakost polova. Lako cemo onda menjati reci. Ali za to je potrebno razvijati ekonomiju i to je prioritet. Tu se treba sto pre povezati sa EU i USA.Zato pamet u glavu, hapsite Mladica i Karadzica i zaboravite Rusiju.

Mirko Andjic, Vankuver

pre 19 godina

Da ironija bude veca, ovde na severnoamerickom kontinentu se upravo upotreba polarizovanih formi kao policajac-policajka ili glumac-glumica sve više smatra politički nekorektnim pristupom. Zbog toga se gde to ima smisla uvodi pol-neutralna forma. Tako umesto policajac (policeman) i policajka (policewoman), u medijima se neizostavno koristi izraz policijski oficir (police officer). Za razliku od srpskog, sve imenice u engleskom su srednjeg roda sem onih koje sadrze eksplicitan rodovne nastavke -woman, -man, -ess, i slično. Feministkinje se ovde zalažu za poništenje razlika među polovima, upravo insistirajući na upotrebi ujedinjenog naziva za oba pola. Sve više glumica insistira na tome da ih zovu "glumac" (actor) a ne "glumica" (actress).
Lično mislim da rešenje treba tražiti na našin kojim se izbegava nakaradizacija jezika. Upotreba izraza kao "sudilja", ne da zvuči usiljeno, nego čak proizvodi i utisak neukosti, podstičući kontraefekat u uhu slušaoca.

petar mihajlovic

pre 19 godina

Kao odgovor drugima, jezik nije norma, nego upotrba. Dalje, ova cela ideja je obicna logicka greska: zato sto se VECINA imenica sa zavrsetkom na -A odnosi na imenice zenskog roda, predlaze se da se za sve imenice koje se odnose na zenske osobe uvede oblik koji se tako zavrsava. Ali ima i imenica muskog roda koje se zavrsavaju na -A; ako se ovakvo rezonovanje dosledno primeni, moracemo da uvedemo i imenice "dahijac" i "ustasac" za muskog dahiju ili ustasu. Mi na Novom Zelandu imamo zene pukovnike, i takve osoba je Ms. Colonel a ne Ms. Coloneless.

Zena filozof

pre 19 godina

Cemu menjati jezik i praviti nove reci? Filozof nije "filozofkinja ili filozofica". Doktor moze da zvuci smesno kao "doktorica." Uostalom, kod nas, ili "u nas," upotrebljavala se rec doktorka? Zene profesori su bile profesorke, a po logici "filozofice" sada su profesorice, verovatno. Nama treba drustvena reforma, izlazak iz "zabokrecine", ulazak u dvadeset prvi vek, pod hitno. Jezik je ziv i menja se i to je dobro, ali ne treba insistirati na glupim recima koje nisu cak ni srpske jer, jezik se vise ni ne zove srpsko-hrvatski. Hvala lepo na ponudi, ali postacemo "smorovi" i "smorke" ukoliko se nastavi sa nepotrebnim "smaranjem." Radije bih da mi jezik bude engleski pa da me razume svet u koji bih da udjem, jer ga i onako, by the way i na zalost, koriste svakodnevno i u sred Srbije.

Uroš

pre 19 godina

Ovakve stvari može da tvrdi samo neko ko ne poznaje strane jezike. Sudija je u muškom rodu npr. i u engleskom i u italijanskom sudija je u muškom rodu, profesor je takođe u muškom rodu u masi jezika... A u srpskom, reč poslanica ne znači parlamentarnog zastupnika ženskog roda... Nekih zanimanja ima u oba roda, nekih samo u ženskom rodu, nekih samo u muškom, i tako je u svim jezicima, sve ostalo je silovanje jezika od strane zaludnih "borkinja".

milos

pre 19 godina

Trentno radim za jednu francusku firmu i istrazujem uslove poslovanja u Spaniji.
Izmedju ostalog, bavim se i pitanjima ravnopravnosti polova po zadatim parametrima i kljucni parametri su odnos izmedju prosecnih plata koje imaju muskarci i zene u zemlji, po pojedinim privrednim sektorima i regionima, zatim broj registrovanih zaposlenih zena/muskaraca po pojedinim zanimanjima itd.
Inace, po ovim parametrima, u Spaniji postoji diskriminacija zena, mada je to zemlja gde zene zive najduze u Evropi (preko 80 godina u proseku)i verovatno je manja nego kod nas.
Cini mi se, na bazi svih tih istrazivanja, da rodna ravnopravnost u jeziku nije parametar ravnopravnosti i cak da nije ni pretpostavka za buducu ravnopravnost, vec je to dostupnost radnih mesta, drustvenih pozicija i najvise visina plate koju zene imaju u odnosu na muskarce. Cak mi se cini da ovo pitanje zamagljuje sustinu, jer vaznije je da sposobne i obrazovane zene imaju prosecno vecu platu, nego da se njihova profesija izgovara i u zenskom rodu.

Slav

pre 19 godina

Ne zvuci li vam svima komentar urednika Vecernjih novosti malo fasisticki, onako kako samo Srbi znaju. Onako kako samo sinovi sveth nebeskih sila umeju, onako nadmeno, sumadijsko-vasojevicki-hercegovacki sa krvavim nozem u ruci, kao nasi sveti Oci.
Da se razmemo, ja sam Srbin.

Mashinovodja

pre 19 godina

Bolje i korisnije bi bilo razvijati suštinsku i stvarnu ravnopravnost između polova, a kad to postignemo, lako ćemo za formalne nazive profesija.
Uzgred, kako bi bio ženski rod od zanimanja koja završavaju na -ar (tesar, pekar, rudar)? Da li je to -arica, -arka ili -arkinja (tesarka, tesarica ili tesarkinja)? Zanimanja na -er (moler, inženjer)? Da li je to -erka ili -erica (molerka ili molerica)? Koje bi struke bila dama čije su muške profesionalne kolege varioci? Varilka, ili možda varilica? Ako sve varioce prekvalifikujemo u zavarivače, možda bi mogla da prođe kao zavarivačica, ali to rešava samo problem te struke.
Šta bi bilo ženski rod od "sudija"? Sudijka ili sudijica? Mislim da Hrvati imaju "sutkinje", ali to je njihov problem jer imaju i "žensku momčad".
A šta je ženski rod od vojnik? Vojnica? Vojnikinja? Bljak ...
Još jednom, manimo se gluposti i jezičkih formalnosti, i počnimo da radimo na stvarnoj ravnopravnosti.

Biljana

pre 19 godina

Opet idemo iz krajnosti u krajnost.
Rukovalac zenskog roda je ____________?
Rukovodilac zenskog roda je ____________?
Masinac zenskog roda je masinka?
Kako se kaze "alapaca" u muskom rodu?

FreeMe

pre 19 godina

Sve je to lepo, a sta cemo sa DOMACIN - DOMACICA? Eto vam muskog i zenskog roda koji su gramaticki tacni, a znace potpuno razlicite pojmove. Sta je za Drzavnom sekretaricom? Da li je ona isto sto i Drzavni sekretar?
Mislim da ljude prvo treba nauciti da govore i pisu srpski jezik bez gresaka, pa tek onda uvoditi nove pojmove.

Vladimir

pre 19 godina

Sasvim podrzavam uvodjenje 'rodne korekcije' u srpski jezik - premda to cesto zvuci rogobatno, ali moze se promeniti samo doslednom upotrebom. Verovatno nasim potomcima takvi oblici nece zvucati 'cudno'. Jezik, konacno, reflektuje rodne odnose, uloge, stereotipe, menjanjem jezika menjamo i nacin razmisljanja i postupanja.
Ali, nekada se iz prevelike zelje naprave i komicni propusti. Secam se da je pre desetak godina jedna od zenski grupa izdala proglas u kome su se 'borknije za ljudska prava' zalozile da zenama bude omogucen slobodan pristup svim zanimanjima i zvanjima, pa izmedju ostalog i onima u Srpskoj pravoslavnoj crkvi, te bi zene mogle da postaju 'svestenice, biskupice (?!) i, pazite sad, patrijarhice!
(Ako cemo bas da povedemo racuna o etimologiji, zena-poglavar SPC bi bila 'matrijarhica, valjda?)
Naravno, sve su to decje bolesti navikavanja na politicku korektnost.
Profesorka Savic zbilja jeste strucnjakinja (evo rodne korektnosti) i zasluzuje podrsku za svoj trud.

Spavalicnjak(ako nije spavalica :)

pre 19 godina

hahaha..ne mogu da se ne nasmejem :)
i ja sam za ravnopravost, ali prvo na terenu pa cemo lako za ovo posle..da prvo vidim da mi zena popravi auto, zameni ulje, svecicu...popravi bojler,donese dzak brasna, iscepa drva, pa cu ja lako da usisam stan, operem sudove, spremim rucak i obrisem prasinu...a onda moze i onda bude auto mehanicrka kao sto i ja domacicinjak ili kako bi se vec zvala muska domacica :0
Pozdrav!

ja

pre 19 godina

Kad se Srbi ovako bune kad je riječ o pravima njihovih majki, sestara, supruga, prijateljica, kako li je tek svima onima koji nisu ni njihove majke, sestre, supruge, ni očevi, braća, ni prijatelji?

Живко Јакшић, Ирска

pre 19 godina

Благо Србији кад је већ решила све политичке и економске проблеме, па јој је само преостало да још то питање реши.

Svetlana

pre 19 godina

Zbog čega se upotrebljava, kada se o ženama govori ili pise npr. "Mićićeva", "Del Ponteova"?! Čije su one, svoje ili nečije? A kada se pežorativno piše o ženama, onda su one "Mićićka" i slično! Što to znači "udovica Miloševićeva", je li netko upotrebljava izraz "udovac te i te"?! Zašto se piše "nevjenčana supruga" ili kad se radi o vezi koju ljudi nisu registrirali kod matičara - "vanbračna veza"? Ima toliko toga sto "bode oči"... Nisu dakle u pitanju samo nastavci za ženska zanimanja.

Zoran

pre 19 godina

Lepo je to sto ova gospodja zeli da uradi...
Zaista bi mi bilo drago da mnogo cesce cujem izraze tipa RUDARKA,ZIDARKA, MOLERICA,BAGERISTKINJA,LIVKINJA, METALOGLODACICA, METALOSTRUGARKA,ALATNICARKA, AUTOMEHANICARKA, KOMBAJNERKA, TRAKTORISTKINJA...
Vecito se govori o ravnopravnosti polova. Ja jesam za potpunu ravnopravnost polova, u svakom preduzecu, na svakom poslu po 50% zastupljenosti polova. I u skupstini i u vladi i u rudniku.
Nadam se da cete objaviti ovo...
Zoran

Vesna

pre 19 godina

Jesam za upotrebu zenskog roda u nazivima zanimanja i za promociju istog. Svaka promena izaziva otpor, i taj otpor treba resaviati, strpljivo, argumentovano i nenasilnim metodama. Vredjaju me kvalifikacije koje javno iznose model maltretiranja okoline kao pozeljan oblik ponasanja kojim cemo se izboriti za vece postovanje. Nazivanje okoline nesretnom samo povecava umesto da smanji otpor promenama. U svakodnevnom zivotu se stalno susrecemo i trpimo neravnopravnost.Ovde se radi o potrebi promene sistema vrednosti, a paradoks je u tome sto svi znamo da se nametanjem "pod obavezno" dobija mrtvo slovo na papiru- koje niko ne postuje.kao i svi procesi i ovo ce dugo da traje, zato od srca preporucujem braniteljkama zenskih prava da razmisljaju strateski,razvijaju vestine komunikacije, i podele to sa nama, obicnim zenama, uz konkretne i konstruktivne predloge kako da se izborimo sa tim u svakodnevnom zivotu.

suzuki

pre 19 godina

Opet Srbi/Srpkinje pricaju price tipa "kako mali Perica zamslja Evropu". Jos uz to obrazovani, provfesori/profesorke tako da kazem. Spomenu se ovde Svedska koja vazi za formalno najpravicniju zemlju po pitanju prava polova. U Svedskoj ne postoji cak ni doktorka niti profesorka u jeziku, zene sa tim zanimanjima se nazivaju doktor i profesor (naravno u svedskom prevodu). Zenski rod u zanimanju je izuzetak, i to najcesce u tradicionalnim zenskim poslovima. U Svedskoj, a Srbi/Srpkinje bi da se ugledaju na istu. Zato prvo se pobrinite o nekim bitnijim stvarima po pitanju prava zena , a demagogiju ostavite za drugu priliku.

Uros

pre 19 godina

Ovo treba podrzati, mada, setimo se kako smo se smejali Hrvatima kada su to uveli i to je onda bilo izmisljanje "novohrvatskog", a to je zapravo-srpski! Ali, dobro, veoma je vazno da ce, ako ne pre, onda sigurno za 100 godina ipak sve doci na neku normalu i da ce i zene imati potpunu ravnopravnost i u ovom segmentu zivota.

British

pre 19 godina

A sta ce biti sa recima koje su u zenskom rodu, naprimer "kurva"? Hoce li muska kurva biti "kurvan" ili "kurav"? Ili kod uzrecice "devojka za sve" (Maedchen fuer alles) kako ce se umuskoroditi ta izreka, mozda neko zna kako su je Nemci preuredili. Ili imenica "porodilja" - moze li ona imati ravnopravnost polova? Pozdrav iz Londona.

Natasa

pre 19 godina

Bas mi je drago za taj recnik. Moj sin je u prvom razredu osnovne skole, i imali su cas na kom su ucili koja sve zanimanja postoje. U njegovoj svesci je to bilo zapisano ovako: lekar, zubar, bibliotekar, mehanicar, trgovac, itd., itd. NIJEDNO ZANIMANJE u zenskom rodu. Poshizela sam kad sam to videla. A sto je najlepse, to nije napisao ucitelj, nego UCITELJICA, pa kako se nije setila da bar tu svoju profesiju napise u zenskom rodu? Ta ista osoba im je na tabli ovako predstavila rodoslov: Cukundeda - pradeda - deda - otac i stric - ja i brat. Nigde ni jednog zenskog srodnika, pa ko je rodio sve te muskarce? Ne znam kako se osecaju devojcice na njenom casu, ja mom sinu cepam takve strane iz sveske da mu ne ispiraju mozak. Kupicu doticnoj uciteljici taj recnik!

etar

pre 19 godina

"borkinja za ljudska prava"- ma idi! jesam za uvodjenje zenskog roda za zanimanja , ali ne po cijenu da to postane smijesno do otuzno. Inace bi se moglo desiti da i npr. imenicu 'covjek' neko pokusa napisati u zenskom rodu .

R! Sthlm

pre 19 godina

U svedskom jeziku se ne koristi rijec profesorka, nego uvijek profesor, cak i kada je u pitanju zena. Kampanja je dobra, ali ne bi trebalo uzore traziti napolju, srpski jezik je dovoljno bogat! (uostalom, to je profesorka i rekla).

Darko

pre 19 godina

U Hrvatskoj imamo već dugo i predsjednice i ministrice i zastupnice i odvjetnice i čitav niz drugih zanimanja u ženskom rodu. Ima, ipak, i europskih zemalja, poput recimo Italije, gdje se pojedine službe uvijek izražavaju u muškom rodu, posebno se to odnosi na predsjednika, misnistra i liječnika i slično. Često je u igri i tradicija pojedinog jezika. Time što u hrvatskom odavno imamo nazive ženskog roda, ne znači da su žene u Hrvatskoj mnogo ravnopravnije od onih u Srbiji.

Nikola

pre 19 godina

Zanimaju me ženski oblici sledećih zanimanja: pilot (pilotka?), vojnik (???) i advokat (ako ženski oblik reči sekretar nije sekretarica, onda ni "advokatica" nije adekvatno).

стоматологиња

pre 19 godina

Мислим да ће још пуно Саве и Дунава протећи кроз Београд, док људи не усвоје такве изразе у свакодневном говору. Не треба ништа на силу, језик треба бити спонтан. Бар тако нас је учио Вук Караџић.

pro femina

pre 19 godina

Bravo za Svenku, cija se borba cesto granici sa tvrdoglavoscu i maltretiranjem okoline samo zato da bi tu nesretnu okolinu necemu naucila. Jezik je, pre svega, norma: a norma se moze 'primiti' i na svakodnevni govor ukoliko se dosledno sprovodi. Dakle, zenski rod pod obavezno!

Angelin

pre 19 godina

I ako neko usvoji zakon prema kojem je zena poslanik - poslanica, ugrozava li ljudska prava onih koji smatraju da je to besmisilica. Hoce li se naplacivati kazne zato sto je neko za muskarca-glumca rekao da je filmska zvijezda a ne zvijezd?
Prosto je, oko vas su ljudi bez osnovnih ljudskih prava. Jezicka ravnopravnost je stvar volje, a to sto neko, na primjer, ovdje zivi 15 godina i ne moze da dobije ni licnu kartu je stvar zakona i ne vidim da se drugi pretrgose da mu pomognu.

etar

pre 19 godina

"borkinja za ljudska prava"- ma idi! jesam za uvodjenje zenskog roda za zanimanja , ali ne po cijenu da to postane smijesno do otuzno. Inace bi se moglo desiti da i npr. imenicu 'covjek' neko pokusa napisati u zenskom rodu .

Blogger

pre 19 godina

Ideju podrzavam ali ne do kraja! Mislim, ne moze se silovati jezik uvodjenjem nekih rogobatnih izraza koji su unaprijed osudjeni na propast! Borkinja - ma dajte! Francuzi su pokusali da "feminiziraju" sva zanimanja, titule itd... pa su nakon godina lutanja dosli do zakljucka da nije bas moguce sve prilagoditi. Tako su npr. za profesora - le professeur pokusali da uvedu la professeuse ili professoresse ... pa kad nije proslo, a ono prvo uzgred u slengu oznacava jedno ne bas casno zanimanje, jednostavno odlucili da tamo gdje je nemoguce "feminizirati" rijec jednostavno stave clan LE za muski i LA za zenski rod i gotovo. Tako sad imamo le prof i la prof i svi znaju o kome se radi ... Naravno, srpski jezik je drugaciji i trebalo bi traziti neka druga rjesenja, ali ne po svaku cijenu i za svako zanimanje, titulu .... U hrvatskom je odavno odmaceno - ministrica - za zenu ministra, u srpskom je taj izraz za vecinu neprihvatljiv dok - ministarka - kod svakog Srbina neodoljivo asocira na Zivku ministarku ...

Vuk zemunski

pre 19 godina

Ej blago nama, sve smo rešili, samo da imamo sudkinje / sudinice / sudijice / sudjaje? pa Bog da nas vidi!

Pre par dana dobijamo info da će trudnicama biti smanjena primanja, pomoć za drugo i treće dete se razvlači na 2 godine, kazne za silovanja su na nivou "no-no bezobrazniče, to se ne sme", ženu možeš da izmlatiš kad hoćeš, ako se razvedeš, onda joj pretiš familiji i ne daš joj da ode na posao, ali je najvažnije da je prilikom čupanja za kosu na sred ulice nazoveš u ŽENSKOM rodu (npr. majku li ti sudističku... a ne sudijsku), e to je najvažnije!

Ajmo ljudi, nešto što nije u vezi forme, majke vam... Dajte ženama normalne plate, da ne moraju da strahuju za posao ako zatrudne, da policija reaguje ako prijave zlostavljanje u kući, da one koje imaju troje i više dece dobiju neku pomoć od države i garantovanu neku manju penziju, čak i ako ne rade, da imaju pravo na markicu, zdravstveno, socijalno...

Psihologistkinja..... A moja žena je doktorkinja, onda? Ima 300 EUR mesečno, a glave spašava, ljudi, prestanite više.... Mislim da bi pristala da je zovu "doktor", ako dobije npr. 500 EUR mesečno!

gospodja ili gospodjica

pre 19 godina

Zbog cega je pozeljno uvesti zenski rod u zanimanja?! Kad pitate decu sta ce biti kad porastu, da li ce neka devojcica reci - direktor, pilot, slikar? Mislim da ce reci glumica, pevacica, manekenka, prodavacica... Zasto su sva zanimanja u muskom rodu i sad nekome smeta da budu i u zenskom?! Dakle, mogu da budem domacica, jer mi niko nikad nije rekao - gde si domacine, a na poslu ne mogu da budem lekarka, direktorka itd... Lepo je jedan linvista rekao - nije problem u jeziku, problem je u ljudima. Postoje reci u zenskom rodu, kao na primer - gosca, a uvek se izgovara - gost. Na primer, gost danasnjeg Poligrafa je direktorka Centra za mir i toleranciju, Vesna Pesic...
I najvise volim ove sto bi da resavaju jednu po jednu stvar, kao da ne moze svako da radi svoje. Ako se neko zalaze da se ne zlostavljaju zivotinje, ubacuju se prigovori kako su nam zlostavljana deca, zene i slicno. To mu dodje kao da bi trebalo ministarka poljoprivrede da razmislja i o zdravstvu ili prosveti. I ne interesuje me kako je u drugim zemljama ili da li nekome rogobatno zvuci, ako mogu da budem Srpkinja, a ne Srbin, onda necu ni da budem radnik, nego radnica... Nekako se odmah vidim sa brkovima ako sam radnik...

pro femina

pre 19 godina

Bravo za Svenku, cija se borba cesto granici sa tvrdoglavoscu i maltretiranjem okoline samo zato da bi tu nesretnu okolinu necemu naucila. Jezik je, pre svega, norma: a norma se moze 'primiti' i na svakodnevni govor ukoliko se dosledno sprovodi. Dakle, zenski rod pod obavezno!

Angelin

pre 19 godina

I ako neko usvoji zakon prema kojem je zena poslanik - poslanica, ugrozava li ljudska prava onih koji smatraju da je to besmisilica. Hoce li se naplacivati kazne zato sto je neko za muskarca-glumca rekao da je filmska zvijezda a ne zvijezd?
Prosto je, oko vas su ljudi bez osnovnih ljudskih prava. Jezicka ravnopravnost je stvar volje, a to sto neko, na primjer, ovdje zivi 15 godina i ne moze da dobije ni licnu kartu je stvar zakona i ne vidim da se drugi pretrgose da mu pomognu.

R! Sthlm

pre 19 godina

U svedskom jeziku se ne koristi rijec profesorka, nego uvijek profesor, cak i kada je u pitanju zena. Kampanja je dobra, ali ne bi trebalo uzore traziti napolju, srpski jezik je dovoljno bogat! (uostalom, to je profesorka i rekla).

Darko

pre 19 godina

U Hrvatskoj imamo već dugo i predsjednice i ministrice i zastupnice i odvjetnice i čitav niz drugih zanimanja u ženskom rodu. Ima, ipak, i europskih zemalja, poput recimo Italije, gdje se pojedine službe uvijek izražavaju u muškom rodu, posebno se to odnosi na predsjednika, misnistra i liječnika i slično. Često je u igri i tradicija pojedinog jezika. Time što u hrvatskom odavno imamo nazive ženskog roda, ne znači da su žene u Hrvatskoj mnogo ravnopravnije od onih u Srbiji.

Nikola

pre 19 godina

Zanimaju me ženski oblici sledećih zanimanja: pilot (pilotka?), vojnik (???) i advokat (ako ženski oblik reči sekretar nije sekretarica, onda ni "advokatica" nije adekvatno).

стоматологиња

pre 19 godina

Мислим да ће још пуно Саве и Дунава протећи кроз Београд, док људи не усвоје такве изразе у свакодневном говору. Не треба ништа на силу, језик треба бити спонтан. Бар тако нас је учио Вук Караџић.

Uros

pre 19 godina

Ovo treba podrzati, mada, setimo se kako smo se smejali Hrvatima kada su to uveli i to je onda bilo izmisljanje "novohrvatskog", a to je zapravo-srpski! Ali, dobro, veoma je vazno da ce, ako ne pre, onda sigurno za 100 godina ipak sve doci na neku normalu i da ce i zene imati potpunu ravnopravnost i u ovom segmentu zivota.

British

pre 19 godina

A sta ce biti sa recima koje su u zenskom rodu, naprimer "kurva"? Hoce li muska kurva biti "kurvan" ili "kurav"? Ili kod uzrecice "devojka za sve" (Maedchen fuer alles) kako ce se umuskoroditi ta izreka, mozda neko zna kako su je Nemci preuredili. Ili imenica "porodilja" - moze li ona imati ravnopravnost polova? Pozdrav iz Londona.

Natasa

pre 19 godina

Bas mi je drago za taj recnik. Moj sin je u prvom razredu osnovne skole, i imali su cas na kom su ucili koja sve zanimanja postoje. U njegovoj svesci je to bilo zapisano ovako: lekar, zubar, bibliotekar, mehanicar, trgovac, itd., itd. NIJEDNO ZANIMANJE u zenskom rodu. Poshizela sam kad sam to videla. A sto je najlepse, to nije napisao ucitelj, nego UCITELJICA, pa kako se nije setila da bar tu svoju profesiju napise u zenskom rodu? Ta ista osoba im je na tabli ovako predstavila rodoslov: Cukundeda - pradeda - deda - otac i stric - ja i brat. Nigde ni jednog zenskog srodnika, pa ko je rodio sve te muskarce? Ne znam kako se osecaju devojcice na njenom casu, ja mom sinu cepam takve strane iz sveske da mu ne ispiraju mozak. Kupicu doticnoj uciteljici taj recnik!

suzuki

pre 19 godina

Opet Srbi/Srpkinje pricaju price tipa "kako mali Perica zamslja Evropu". Jos uz to obrazovani, provfesori/profesorke tako da kazem. Spomenu se ovde Svedska koja vazi za formalno najpravicniju zemlju po pitanju prava polova. U Svedskoj ne postoji cak ni doktorka niti profesorka u jeziku, zene sa tim zanimanjima se nazivaju doktor i profesor (naravno u svedskom prevodu). Zenski rod u zanimanju je izuzetak, i to najcesce u tradicionalnim zenskim poslovima. U Svedskoj, a Srbi/Srpkinje bi da se ugledaju na istu. Zato prvo se pobrinite o nekim bitnijim stvarima po pitanju prava zena , a demagogiju ostavite za drugu priliku.

Svetlana

pre 19 godina

Zbog čega se upotrebljava, kada se o ženama govori ili pise npr. "Mićićeva", "Del Ponteova"?! Čije su one, svoje ili nečije? A kada se pežorativno piše o ženama, onda su one "Mićićka" i slično! Što to znači "udovica Miloševićeva", je li netko upotrebljava izraz "udovac te i te"?! Zašto se piše "nevjenčana supruga" ili kad se radi o vezi koju ljudi nisu registrirali kod matičara - "vanbračna veza"? Ima toliko toga sto "bode oči"... Nisu dakle u pitanju samo nastavci za ženska zanimanja.

Vesna

pre 19 godina

Jesam za upotrebu zenskog roda u nazivima zanimanja i za promociju istog. Svaka promena izaziva otpor, i taj otpor treba resaviati, strpljivo, argumentovano i nenasilnim metodama. Vredjaju me kvalifikacije koje javno iznose model maltretiranja okoline kao pozeljan oblik ponasanja kojim cemo se izboriti za vece postovanje. Nazivanje okoline nesretnom samo povecava umesto da smanji otpor promenama. U svakodnevnom zivotu se stalno susrecemo i trpimo neravnopravnost.Ovde se radi o potrebi promene sistema vrednosti, a paradoks je u tome sto svi znamo da se nametanjem "pod obavezno" dobija mrtvo slovo na papiru- koje niko ne postuje.kao i svi procesi i ovo ce dugo da traje, zato od srca preporucujem braniteljkama zenskih prava da razmisljaju strateski,razvijaju vestine komunikacije, i podele to sa nama, obicnim zenama, uz konkretne i konstruktivne predloge kako da se izborimo sa tim u svakodnevnom zivotu.

Zoran

pre 19 godina

Lepo je to sto ova gospodja zeli da uradi...
Zaista bi mi bilo drago da mnogo cesce cujem izraze tipa RUDARKA,ZIDARKA, MOLERICA,BAGERISTKINJA,LIVKINJA, METALOGLODACICA, METALOSTRUGARKA,ALATNICARKA, AUTOMEHANICARKA, KOMBAJNERKA, TRAKTORISTKINJA...
Vecito se govori o ravnopravnosti polova. Ja jesam za potpunu ravnopravnost polova, u svakom preduzecu, na svakom poslu po 50% zastupljenosti polova. I u skupstini i u vladi i u rudniku.
Nadam se da cete objaviti ovo...
Zoran

FreeMe

pre 19 godina

Sve je to lepo, a sta cemo sa DOMACIN - DOMACICA? Eto vam muskog i zenskog roda koji su gramaticki tacni, a znace potpuno razlicite pojmove. Sta je za Drzavnom sekretaricom? Da li je ona isto sto i Drzavni sekretar?
Mislim da ljude prvo treba nauciti da govore i pisu srpski jezik bez gresaka, pa tek onda uvoditi nove pojmove.

Vladimir

pre 19 godina

Sasvim podrzavam uvodjenje 'rodne korekcije' u srpski jezik - premda to cesto zvuci rogobatno, ali moze se promeniti samo doslednom upotrebom. Verovatno nasim potomcima takvi oblici nece zvucati 'cudno'. Jezik, konacno, reflektuje rodne odnose, uloge, stereotipe, menjanjem jezika menjamo i nacin razmisljanja i postupanja.
Ali, nekada se iz prevelike zelje naprave i komicni propusti. Secam se da je pre desetak godina jedna od zenski grupa izdala proglas u kome su se 'borknije za ljudska prava' zalozile da zenama bude omogucen slobodan pristup svim zanimanjima i zvanjima, pa izmedju ostalog i onima u Srpskoj pravoslavnoj crkvi, te bi zene mogle da postaju 'svestenice, biskupice (?!) i, pazite sad, patrijarhice!
(Ako cemo bas da povedemo racuna o etimologiji, zena-poglavar SPC bi bila 'matrijarhica, valjda?)
Naravno, sve su to decje bolesti navikavanja na politicku korektnost.
Profesorka Savic zbilja jeste strucnjakinja (evo rodne korektnosti) i zasluzuje podrsku za svoj trud.

Живко Јакшић, Ирска

pre 19 godina

Благо Србији кад је већ решила све политичке и економске проблеме, па јој је само преостало да још то питање реши.

Spavalicnjak(ako nije spavalica :)

pre 19 godina

hahaha..ne mogu da se ne nasmejem :)
i ja sam za ravnopravost, ali prvo na terenu pa cemo lako za ovo posle..da prvo vidim da mi zena popravi auto, zameni ulje, svecicu...popravi bojler,donese dzak brasna, iscepa drva, pa cu ja lako da usisam stan, operem sudove, spremim rucak i obrisem prasinu...a onda moze i onda bude auto mehanicrka kao sto i ja domacicinjak ili kako bi se vec zvala muska domacica :0
Pozdrav!

ja

pre 19 godina

Kad se Srbi ovako bune kad je riječ o pravima njihovih majki, sestara, supruga, prijateljica, kako li je tek svima onima koji nisu ni njihove majke, sestre, supruge, ni očevi, braća, ni prijatelji?

Biljana

pre 19 godina

Opet idemo iz krajnosti u krajnost.
Rukovalac zenskog roda je ____________?
Rukovodilac zenskog roda je ____________?
Masinac zenskog roda je masinka?
Kako se kaze "alapaca" u muskom rodu?

Mashinovodja

pre 19 godina

Bolje i korisnije bi bilo razvijati suštinsku i stvarnu ravnopravnost između polova, a kad to postignemo, lako ćemo za formalne nazive profesija.
Uzgred, kako bi bio ženski rod od zanimanja koja završavaju na -ar (tesar, pekar, rudar)? Da li je to -arica, -arka ili -arkinja (tesarka, tesarica ili tesarkinja)? Zanimanja na -er (moler, inženjer)? Da li je to -erka ili -erica (molerka ili molerica)? Koje bi struke bila dama čije su muške profesionalne kolege varioci? Varilka, ili možda varilica? Ako sve varioce prekvalifikujemo u zavarivače, možda bi mogla da prođe kao zavarivačica, ali to rešava samo problem te struke.
Šta bi bilo ženski rod od "sudija"? Sudijka ili sudijica? Mislim da Hrvati imaju "sutkinje", ali to je njihov problem jer imaju i "žensku momčad".
A šta je ženski rod od vojnik? Vojnica? Vojnikinja? Bljak ...
Još jednom, manimo se gluposti i jezičkih formalnosti, i počnimo da radimo na stvarnoj ravnopravnosti.

milos

pre 19 godina

Trentno radim za jednu francusku firmu i istrazujem uslove poslovanja u Spaniji.
Izmedju ostalog, bavim se i pitanjima ravnopravnosti polova po zadatim parametrima i kljucni parametri su odnos izmedju prosecnih plata koje imaju muskarci i zene u zemlji, po pojedinim privrednim sektorima i regionima, zatim broj registrovanih zaposlenih zena/muskaraca po pojedinim zanimanjima itd.
Inace, po ovim parametrima, u Spaniji postoji diskriminacija zena, mada je to zemlja gde zene zive najduze u Evropi (preko 80 godina u proseku)i verovatno je manja nego kod nas.
Cini mi se, na bazi svih tih istrazivanja, da rodna ravnopravnost u jeziku nije parametar ravnopravnosti i cak da nije ni pretpostavka za buducu ravnopravnost, vec je to dostupnost radnih mesta, drustvenih pozicija i najvise visina plate koju zene imaju u odnosu na muskarce. Cak mi se cini da ovo pitanje zamagljuje sustinu, jer vaznije je da sposobne i obrazovane zene imaju prosecno vecu platu, nego da se njihova profesija izgovara i u zenskom rodu.

Slav

pre 19 godina

Ne zvuci li vam svima komentar urednika Vecernjih novosti malo fasisticki, onako kako samo Srbi znaju. Onako kako samo sinovi sveth nebeskih sila umeju, onako nadmeno, sumadijsko-vasojevicki-hercegovacki sa krvavim nozem u ruci, kao nasi sveti Oci.
Da se razmemo, ja sam Srbin.

Uroš

pre 19 godina

Ovakve stvari može da tvrdi samo neko ko ne poznaje strane jezike. Sudija je u muškom rodu npr. i u engleskom i u italijanskom sudija je u muškom rodu, profesor je takođe u muškom rodu u masi jezika... A u srpskom, reč poslanica ne znači parlamentarnog zastupnika ženskog roda... Nekih zanimanja ima u oba roda, nekih samo u ženskom rodu, nekih samo u muškom, i tako je u svim jezicima, sve ostalo je silovanje jezika od strane zaludnih "borkinja".

Zena filozof

pre 19 godina

Cemu menjati jezik i praviti nove reci? Filozof nije "filozofkinja ili filozofica". Doktor moze da zvuci smesno kao "doktorica." Uostalom, kod nas, ili "u nas," upotrebljavala se rec doktorka? Zene profesori su bile profesorke, a po logici "filozofice" sada su profesorice, verovatno. Nama treba drustvena reforma, izlazak iz "zabokrecine", ulazak u dvadeset prvi vek, pod hitno. Jezik je ziv i menja se i to je dobro, ali ne treba insistirati na glupim recima koje nisu cak ni srpske jer, jezik se vise ni ne zove srpsko-hrvatski. Hvala lepo na ponudi, ali postacemo "smorovi" i "smorke" ukoliko se nastavi sa nepotrebnim "smaranjem." Radije bih da mi jezik bude engleski pa da me razume svet u koji bih da udjem, jer ga i onako, by the way i na zalost, koriste svakodnevno i u sred Srbije.

Peacemaker

pre 19 godina

Kakav polozaj zene u Srbiji danas imaju, samo je za nijansu manje sramotan u odnosu na predjasnja vremena. Medjutim, cela ova prica oko jezika je obicna besmislica. Pa nije se u stranim jezicima zenskim oblicima pojedinih imenica tezilo zbog ravnopravnosti polova, to je jednostavno dalji razvoj jezika. Iskreno govoreci, ovo samo namece pitanje sta li zapravo rade svi oni koji sede po raznim odborima za ravnopravnost polova... bojim se da je odgovor nista... Ne brinite se vi za jezik, brinite se aman za silne prebijene zene, za koje svi znamo da i dan danas nemaju kome da se obrate... Uostalom, nije istina da su u u nekim u tekstu navedenim drzavama za vecinu naziva profesija pronadjeni i zenski oblici... no dobro, sveznajuci novinari, a narocito strucnjaci sa nasih prostora koji su jel kao sto mi volimo da kazemo najbolji na svetu, e pa nece biti... Dok vi gospodo vodite lingvisticke polemike... zapitajte se kako danas u Srbiji zene zaista zive?! Hvala...

Mirko Andjic, Vankuver

pre 19 godina

Da ironija bude veca, ovde na severnoamerickom kontinentu se upravo upotreba polarizovanih formi kao policajac-policajka ili glumac-glumica sve više smatra politički nekorektnim pristupom. Zbog toga se gde to ima smisla uvodi pol-neutralna forma. Tako umesto policajac (policeman) i policajka (policewoman), u medijima se neizostavno koristi izraz policijski oficir (police officer). Za razliku od srpskog, sve imenice u engleskom su srednjeg roda sem onih koje sadrze eksplicitan rodovne nastavke -woman, -man, -ess, i slično. Feministkinje se ovde zalažu za poništenje razlika među polovima, upravo insistirajući na upotrebi ujedinjenog naziva za oba pola. Sve više glumica insistira na tome da ih zovu "glumac" (actor) a ne "glumica" (actress).
Lično mislim da rešenje treba tražiti na našin kojim se izbegava nakaradizacija jezika. Upotreba izraza kao "sudilja", ne da zvuči usiljeno, nego čak proizvodi i utisak neukosti, podstičući kontraefekat u uhu slušaoca.

Aleksandar

pre 19 godina

to je cisto pomodarstvo...prvo ta vrsta politicki korektnih izraza potice iz engleskog jezika i to pogotovo za zanimanja koja se zavrsavaju na -man (fireman, poiceman...) za ostala zanimanja reci u engleskom i nemaju rod (teacher John or Jane) Na drugoj strani, nas jezik je dovoljno bogat i razvio je vec reci za zanimanja gde su zastupljene zene, profesorka, umetnica, traktoristkinja, bravarka, rudarka, fudbalerka(nogometasica)ako hocete...i sl. Ako se javi potreba za novim recima naravno da ce one spontano formirati. Mislim politicka korektnost je ok ali ako je spontana i proistice iz svesti pojedinca ili grupe koja ne zeli da uvredi drugu grupu ili pojedinca. Ali prihvatati je a priori samo zato sto se to "tako tamo radi" je pomalo glupavo. Ponekad je to i na zapadu preterano i vise je u sferi kozmetike...sta vredi crncima u USA sto ih zovu afro-amerikancima kada je americko drusvo i dalje rasisticko. Debeo covek je kako god okrenes debeo a ne horizontally challenged(?!lol)...Treba raditi na sustini a to je, razvijanje svesti o potpuno jednakim pravima, kod zaposljavanja bi mogla drzava da se umesa i da recimo subvencionira poslodavca za vreme trudoce zaposlene osobe-buduce majke, da pruzi pravnu zastitu zene koja je diskriminisana pri trazenju posla, da ne pricam o potpunoj pravnoj zastiti kod svakog oblika zlostavljannja....itd. Znaci razvijanje pravnih i drustvenih okvira za jednakost polova. Lako cemo onda menjati reci. Ali za to je potrebno razvijati ekonomiju i to je prioritet. Tu se treba sto pre povezati sa EU i USA.Zato pamet u glavu, hapsite Mladica i Karadzica i zaboravite Rusiju.

petar mihajlovic

pre 19 godina

Kao odgovor drugima, jezik nije norma, nego upotrba. Dalje, ova cela ideja je obicna logicka greska: zato sto se VECINA imenica sa zavrsetkom na -A odnosi na imenice zenskog roda, predlaze se da se za sve imenice koje se odnose na zenske osobe uvede oblik koji se tako zavrsava. Ali ima i imenica muskog roda koje se zavrsavaju na -A; ako se ovakvo rezonovanje dosledno primeni, moracemo da uvedemo i imenice "dahijac" i "ustasac" za muskog dahiju ili ustasu. Mi na Novom Zelandu imamo zene pukovnike, i takve osoba je Ms. Colonel a ne Ms. Coloneless.

ana

pre 19 godina

borba za ravnopravan status rodova u jeziku samo je jedan od vidova borbi za ravnopravnost polova. a borba za ravnopravnost polova je podjednako vazna kao i borba protiv bilo koje vrste diskriminacije. seksizam, rasizam, klasizam... sve su to zla protiv kojih se treba istovremeno boriti. stoga nije na mestu primedba da su neka druga ljudska prava vaznija. treba se boriti za pravdu i ravnopravnost u svim aspektima drustvenog zivota. jezicka ravnopravnost je kap u moru, ali svaka kap je vazna...

LOCO

pre 19 godina

Sta je novo u tome da je DSSu SPS ideoloski blizak. I ideoloski, i logicki. DSS pomahnitalo juri za podrskom, a posto ju je odavno izgubila medju pro demokratskim stanovnistvom, okrece se trulom, regresivnom SPSu, jos onda kada su sacinili MANJINSKU vladu. I od tada taj jad traje... do skorih izbora, kada ce DS pokazati sta je sposobnost, i konkretna resenja.

mikro

pre 19 godina

Vidi se koliko se razumemo u sopstveni jezik, imenice muskog roda koje se zavrsavaju na slovo a u mnozini se menjaju po padezuna kao imeni ce zenskog roda :-). Dakle imamo imenicu sudija, ali mnozina su sudije, a promena po padezima: sudije, sudija, sudijama, sudije, sudije, sudijama, sudijama. Ekvivalen recimo zene: zene, zena, zenama, zene, zene, zenama, zenama. Srpski jezik je mnogo bogatiji nego sto se misli, a nazalost jako losa skolska politika cini ovo sto cini sada. Zanimanja u srpskom su apolna, nemaju pol, vec titulu, ekvivalentni zenskog roda su zene muskaraca sa tom titulom. Ministar - Ministarka, da li vam Nusic odzvanja malo? Pop - popadija. Profesorka bi bila zena profesora. U engleskom je sasvim normalno da se kaze gospodjica i gospodin John Smith, kada se predstavlja bracni par. To sto titule imaju rod, to je vec stvar jezika, ali kao sto neko kaze ima titula i u zenskom rodu. Naravno ponegde prirodno dolazi do pojave titula u razdvojenim rodovima, pa tako imamo baletan - balerina, glumac - glumica, i to najcesce u titulama koje nastaju neposredno od imenice nosioca radnje same titule, gluma, balet, slikanje, politika, lecenje, itd. Filozof ne postoji u srpskom, vec filosof, ali to je vec toliko uobicajena greska da niko ni ne primecuje. I ne vidim sto bi bilo ugrozavanje polova ako neku zenu oslovim sa filosofe.

Studentica

pre 19 godina

PITANJE:"Cemu menjati jezik i praviti nove reci? "

ODGOVOR: Zato sto je jezik ziv, i zato sto se konstantno mojenja. Zato sto tehnologija, znanost napreduju, a ne neke zapadaju u proslost. Tako danas imas mnogo arhaicnih rijeci, a mnogo i novih. Cudi me da jedna profesorka postavlja takvo pitanje.

jpg

pre 19 godina

hmm... sebe sam uvek smatrala za feministu i nekako uvek sam mislila da nazivi profesija treba da budu neutralni. Smatram da pol ne treba da definishe onoga ko se bavi necime, i samim time mislim da ako je neko profesor - on ili ona je profesor - isti nivo isto zvanje. profesorka je meni uvek zvucalo vishe kao predavac u srednjoj skoli nego na univerzitetu. Mislim da se prava ravnopravnost polova moze postici samo kad pol ne bude relevantan za ono cime se bavimo... a sto se seksizma u SCG (a i u ostatku sveta tiche...) ima ga na pretek. Predrasude prema zenama i njihovim sposobnostima imaju i muskarci i sto je najtuznije, zene...

La lingua loca

pre 19 godina

Upravo sam procitala tekst o odluci HRT da se otpusti "simultana prevodilica" Nije prevodilica, vec prevodilac. Kada sam bila mala, u jednoj od beogradskih osnovnih skola, uciteljica nam je rekla da kada nam se ide u WC kazemo "imam silu!?!?"

Sven Lasta

pre 19 godina

Sven na svedskom znaci covek, da li onda Svenka znaci"zena","covecica","covekinja"itd.Ma, treba da se ugledamo na Svedjane i Svedjanke ,definitivno....

Zlopamtilo

pre 19 godina

Upravo ono sto rece neka sebe samu smatra "feministom", a ne "feministkinjom". Zar vam nije jasno da je uvodjenje specijalno zenskih i specijalno muskih (recimo medicinski brat?) naziva zanimanja upravo najvece potenciranje razlika medju polovima, a ne poziv na ravnopravnost. U mnogim situacijama se i ne navodi ime osobe koja obavlja neku funkciju. Zasto bi bilo bitno znati da li je to ona ili on? Najveca zabluda je da rec "profesor", zato sto je muskog roda, treba da se upotrebljava samo za muskarce koji se bave tim poslom. Zasto se zadrzati onda samo na nazivima profesija? Po cemu su to oni specijalni?
Zasto ne za rec osoba? Rec "osoba" je zenskog roda - zasto bi je onda koristili da oznacimo i nekog muskarca.
Neverovatna glupost, ma iz cijih usta dolazilo i tome se treba odupreti svim snagama upravo ZBOG RAVNOPRAVNOSTI POLOVA.

M.Ristic

pre 19 godina

Zena sam i to mi je dovoljno. Za svoja prava borim se argumentima, a ne insistiranjem na tome kako ce me neko oslovljati, sem, recimo, Petrovic je REKLA, a to je vec pitanje gramatike. Forma ne znaci ama bas nista. Uzgred budi receno, pravodilac sam, pa mi se dize kosa na glavi od svakog preimenovanja ove profesije.

direktorka

pre 19 godina

NAJTUZNIJE je da se neko ko napise "naj smesnije" smatra pozvanim da komentarise ovu vest. Mada ima ostru konkurenciju u Zoranu koji zeli da vidi vise metaloglodacica. Ja inace ne razumem zasto ja ne bih bila inzenjerka i direktorka, a ne inzenjer i direktor, kada u slucaju da sam frizerka, kelnerica, krojacica ili uciteljica niko ne bi rekao da sam frizer, kelner, krojac ili ucitelj. Kako zene osvajaju nova zanimanja, normalno je valjda da i jezik to reflektuje.

ana

pre 19 godina

borba za ravnopravan status rodova u jeziku samo je jedan od vidova borbi za ravnopravnost polova. a borba za ravnopravnost polova je podjednako vazna kao i borba protiv bilo koje vrste diskriminacije. seksizam, rasizam, klasizam... sve su to zla protiv kojih se treba istovremeno boriti. stoga nije na mestu primedba da su neka druga ljudska prava vaznija. treba se boriti za pravdu i ravnopravnost u svim aspektima drustvenog zivota. jezicka ravnopravnost je kap u moru, ali svaka kap je vazna...

Studentica

pre 19 godina

PITANJE:"Cemu menjati jezik i praviti nove reci? "

ODGOVOR: Zato sto je jezik ziv, i zato sto se konstantno mojenja. Zato sto tehnologija, znanost napreduju, a ne neke zapadaju u proslost. Tako danas imas mnogo arhaicnih rijeci, a mnogo i novih. Cudi me da jedna profesorka postavlja takvo pitanje.

Vuk zemunski

pre 19 godina

Ej blago nama, sve smo rešili, samo da imamo sudkinje / sudinice / sudijice / sudjaje? pa Bog da nas vidi!

Pre par dana dobijamo info da će trudnicama biti smanjena primanja, pomoć za drugo i treće dete se razvlači na 2 godine, kazne za silovanja su na nivou "no-no bezobrazniče, to se ne sme", ženu možeš da izmlatiš kad hoćeš, ako se razvedeš, onda joj pretiš familiji i ne daš joj da ode na posao, ali je najvažnije da je prilikom čupanja za kosu na sred ulice nazoveš u ŽENSKOM rodu (npr. majku li ti sudističku... a ne sudijsku), e to je najvažnije!

Ajmo ljudi, nešto što nije u vezi forme, majke vam... Dajte ženama normalne plate, da ne moraju da strahuju za posao ako zatrudne, da policija reaguje ako prijave zlostavljanje u kući, da one koje imaju troje i više dece dobiju neku pomoć od države i garantovanu neku manju penziju, čak i ako ne rade, da imaju pravo na markicu, zdravstveno, socijalno...

Psihologistkinja..... A moja žena je doktorkinja, onda? Ima 300 EUR mesečno, a glave spašava, ljudi, prestanite više.... Mislim da bi pristala da je zovu "doktor", ako dobije npr. 500 EUR mesečno!

pro femina

pre 19 godina

Bravo za Svenku, cija se borba cesto granici sa tvrdoglavoscu i maltretiranjem okoline samo zato da bi tu nesretnu okolinu necemu naucila. Jezik je, pre svega, norma: a norma se moze 'primiti' i na svakodnevni govor ukoliko se dosledno sprovodi. Dakle, zenski rod pod obavezno!

Angelin

pre 19 godina

I ako neko usvoji zakon prema kojem je zena poslanik - poslanica, ugrozava li ljudska prava onih koji smatraju da je to besmisilica. Hoce li se naplacivati kazne zato sto je neko za muskarca-glumca rekao da je filmska zvijezda a ne zvijezd?
Prosto je, oko vas su ljudi bez osnovnih ljudskih prava. Jezicka ravnopravnost je stvar volje, a to sto neko, na primjer, ovdje zivi 15 godina i ne moze da dobije ni licnu kartu je stvar zakona i ne vidim da se drugi pretrgose da mu pomognu.

R! Sthlm

pre 19 godina

U svedskom jeziku se ne koristi rijec profesorka, nego uvijek profesor, cak i kada je u pitanju zena. Kampanja je dobra, ali ne bi trebalo uzore traziti napolju, srpski jezik je dovoljno bogat! (uostalom, to je profesorka i rekla).

Darko

pre 19 godina

U Hrvatskoj imamo već dugo i predsjednice i ministrice i zastupnice i odvjetnice i čitav niz drugih zanimanja u ženskom rodu. Ima, ipak, i europskih zemalja, poput recimo Italije, gdje se pojedine službe uvijek izražavaju u muškom rodu, posebno se to odnosi na predsjednika, misnistra i liječnika i slično. Često je u igri i tradicija pojedinog jezika. Time što u hrvatskom odavno imamo nazive ženskog roda, ne znači da su žene u Hrvatskoj mnogo ravnopravnije od onih u Srbiji.

Nikola

pre 19 godina

Zanimaju me ženski oblici sledećih zanimanja: pilot (pilotka?), vojnik (???) i advokat (ako ženski oblik reči sekretar nije sekretarica, onda ni "advokatica" nije adekvatno).

стоматологиња

pre 19 godina

Мислим да ће још пуно Саве и Дунава протећи кроз Београд, док људи не усвоје такве изразе у свакодневном говору. Не треба ништа на силу, језик треба бити спонтан. Бар тако нас је учио Вук Караџић.

Uros

pre 19 godina

Ovo treba podrzati, mada, setimo se kako smo se smejali Hrvatima kada su to uveli i to je onda bilo izmisljanje "novohrvatskog", a to je zapravo-srpski! Ali, dobro, veoma je vazno da ce, ako ne pre, onda sigurno za 100 godina ipak sve doci na neku normalu i da ce i zene imati potpunu ravnopravnost i u ovom segmentu zivota.

British

pre 19 godina

A sta ce biti sa recima koje su u zenskom rodu, naprimer "kurva"? Hoce li muska kurva biti "kurvan" ili "kurav"? Ili kod uzrecice "devojka za sve" (Maedchen fuer alles) kako ce se umuskoroditi ta izreka, mozda neko zna kako su je Nemci preuredili. Ili imenica "porodilja" - moze li ona imati ravnopravnost polova? Pozdrav iz Londona.

etar

pre 19 godina

"borkinja za ljudska prava"- ma idi! jesam za uvodjenje zenskog roda za zanimanja , ali ne po cijenu da to postane smijesno do otuzno. Inace bi se moglo desiti da i npr. imenicu 'covjek' neko pokusa napisati u zenskom rodu .

Natasa

pre 19 godina

Bas mi je drago za taj recnik. Moj sin je u prvom razredu osnovne skole, i imali su cas na kom su ucili koja sve zanimanja postoje. U njegovoj svesci je to bilo zapisano ovako: lekar, zubar, bibliotekar, mehanicar, trgovac, itd., itd. NIJEDNO ZANIMANJE u zenskom rodu. Poshizela sam kad sam to videla. A sto je najlepse, to nije napisao ucitelj, nego UCITELJICA, pa kako se nije setila da bar tu svoju profesiju napise u zenskom rodu? Ta ista osoba im je na tabli ovako predstavila rodoslov: Cukundeda - pradeda - deda - otac i stric - ja i brat. Nigde ni jednog zenskog srodnika, pa ko je rodio sve te muskarce? Ne znam kako se osecaju devojcice na njenom casu, ja mom sinu cepam takve strane iz sveske da mu ne ispiraju mozak. Kupicu doticnoj uciteljici taj recnik!

suzuki

pre 19 godina

Opet Srbi/Srpkinje pricaju price tipa "kako mali Perica zamslja Evropu". Jos uz to obrazovani, provfesori/profesorke tako da kazem. Spomenu se ovde Svedska koja vazi za formalno najpravicniju zemlju po pitanju prava polova. U Svedskoj ne postoji cak ni doktorka niti profesorka u jeziku, zene sa tim zanimanjima se nazivaju doktor i profesor (naravno u svedskom prevodu). Zenski rod u zanimanju je izuzetak, i to najcesce u tradicionalnim zenskim poslovima. U Svedskoj, a Srbi/Srpkinje bi da se ugledaju na istu. Zato prvo se pobrinite o nekim bitnijim stvarima po pitanju prava zena , a demagogiju ostavite za drugu priliku.

Svetlana

pre 19 godina

Zbog čega se upotrebljava, kada se o ženama govori ili pise npr. "Mićićeva", "Del Ponteova"?! Čije su one, svoje ili nečije? A kada se pežorativno piše o ženama, onda su one "Mićićka" i slično! Što to znači "udovica Miloševićeva", je li netko upotrebljava izraz "udovac te i te"?! Zašto se piše "nevjenčana supruga" ili kad se radi o vezi koju ljudi nisu registrirali kod matičara - "vanbračna veza"? Ima toliko toga sto "bode oči"... Nisu dakle u pitanju samo nastavci za ženska zanimanja.

Vesna

pre 19 godina

Jesam za upotrebu zenskog roda u nazivima zanimanja i za promociju istog. Svaka promena izaziva otpor, i taj otpor treba resaviati, strpljivo, argumentovano i nenasilnim metodama. Vredjaju me kvalifikacije koje javno iznose model maltretiranja okoline kao pozeljan oblik ponasanja kojim cemo se izboriti za vece postovanje. Nazivanje okoline nesretnom samo povecava umesto da smanji otpor promenama. U svakodnevnom zivotu se stalno susrecemo i trpimo neravnopravnost.Ovde se radi o potrebi promene sistema vrednosti, a paradoks je u tome sto svi znamo da se nametanjem "pod obavezno" dobija mrtvo slovo na papiru- koje niko ne postuje.kao i svi procesi i ovo ce dugo da traje, zato od srca preporucujem braniteljkama zenskih prava da razmisljaju strateski,razvijaju vestine komunikacije, i podele to sa nama, obicnim zenama, uz konkretne i konstruktivne predloge kako da se izborimo sa tim u svakodnevnom zivotu.

Zoran

pre 19 godina

Lepo je to sto ova gospodja zeli da uradi...
Zaista bi mi bilo drago da mnogo cesce cujem izraze tipa RUDARKA,ZIDARKA, MOLERICA,BAGERISTKINJA,LIVKINJA, METALOGLODACICA, METALOSTRUGARKA,ALATNICARKA, AUTOMEHANICARKA, KOMBAJNERKA, TRAKTORISTKINJA...
Vecito se govori o ravnopravnosti polova. Ja jesam za potpunu ravnopravnost polova, u svakom preduzecu, na svakom poslu po 50% zastupljenosti polova. I u skupstini i u vladi i u rudniku.
Nadam se da cete objaviti ovo...
Zoran

FreeMe

pre 19 godina

Sve je to lepo, a sta cemo sa DOMACIN - DOMACICA? Eto vam muskog i zenskog roda koji su gramaticki tacni, a znace potpuno razlicite pojmove. Sta je za Drzavnom sekretaricom? Da li je ona isto sto i Drzavni sekretar?
Mislim da ljude prvo treba nauciti da govore i pisu srpski jezik bez gresaka, pa tek onda uvoditi nove pojmove.

Vladimir

pre 19 godina

Sasvim podrzavam uvodjenje 'rodne korekcije' u srpski jezik - premda to cesto zvuci rogobatno, ali moze se promeniti samo doslednom upotrebom. Verovatno nasim potomcima takvi oblici nece zvucati 'cudno'. Jezik, konacno, reflektuje rodne odnose, uloge, stereotipe, menjanjem jezika menjamo i nacin razmisljanja i postupanja.
Ali, nekada se iz prevelike zelje naprave i komicni propusti. Secam se da je pre desetak godina jedna od zenski grupa izdala proglas u kome su se 'borknije za ljudska prava' zalozile da zenama bude omogucen slobodan pristup svim zanimanjima i zvanjima, pa izmedju ostalog i onima u Srpskoj pravoslavnoj crkvi, te bi zene mogle da postaju 'svestenice, biskupice (?!) i, pazite sad, patrijarhice!
(Ako cemo bas da povedemo racuna o etimologiji, zena-poglavar SPC bi bila 'matrijarhica, valjda?)
Naravno, sve su to decje bolesti navikavanja na politicku korektnost.
Profesorka Savic zbilja jeste strucnjakinja (evo rodne korektnosti) i zasluzuje podrsku za svoj trud.

Живко Јакшић, Ирска

pre 19 godina

Благо Србији кад је већ решила све политичке и економске проблеме, па јој је само преостало да још то питање реши.

Spavalicnjak(ako nije spavalica :)

pre 19 godina

hahaha..ne mogu da se ne nasmejem :)
i ja sam za ravnopravost, ali prvo na terenu pa cemo lako za ovo posle..da prvo vidim da mi zena popravi auto, zameni ulje, svecicu...popravi bojler,donese dzak brasna, iscepa drva, pa cu ja lako da usisam stan, operem sudove, spremim rucak i obrisem prasinu...a onda moze i onda bude auto mehanicrka kao sto i ja domacicinjak ili kako bi se vec zvala muska domacica :0
Pozdrav!

ja

pre 19 godina

Kad se Srbi ovako bune kad je riječ o pravima njihovih majki, sestara, supruga, prijateljica, kako li je tek svima onima koji nisu ni njihove majke, sestre, supruge, ni očevi, braća, ni prijatelji?

Biljana

pre 19 godina

Opet idemo iz krajnosti u krajnost.
Rukovalac zenskog roda je ____________?
Rukovodilac zenskog roda je ____________?
Masinac zenskog roda je masinka?
Kako se kaze "alapaca" u muskom rodu?

Mashinovodja

pre 19 godina

Bolje i korisnije bi bilo razvijati suštinsku i stvarnu ravnopravnost između polova, a kad to postignemo, lako ćemo za formalne nazive profesija.
Uzgred, kako bi bio ženski rod od zanimanja koja završavaju na -ar (tesar, pekar, rudar)? Da li je to -arica, -arka ili -arkinja (tesarka, tesarica ili tesarkinja)? Zanimanja na -er (moler, inženjer)? Da li je to -erka ili -erica (molerka ili molerica)? Koje bi struke bila dama čije su muške profesionalne kolege varioci? Varilka, ili možda varilica? Ako sve varioce prekvalifikujemo u zavarivače, možda bi mogla da prođe kao zavarivačica, ali to rešava samo problem te struke.
Šta bi bilo ženski rod od "sudija"? Sudijka ili sudijica? Mislim da Hrvati imaju "sutkinje", ali to je njihov problem jer imaju i "žensku momčad".
A šta je ženski rod od vojnik? Vojnica? Vojnikinja? Bljak ...
Još jednom, manimo se gluposti i jezičkih formalnosti, i počnimo da radimo na stvarnoj ravnopravnosti.

milos

pre 19 godina

Trentno radim za jednu francusku firmu i istrazujem uslove poslovanja u Spaniji.
Izmedju ostalog, bavim se i pitanjima ravnopravnosti polova po zadatim parametrima i kljucni parametri su odnos izmedju prosecnih plata koje imaju muskarci i zene u zemlji, po pojedinim privrednim sektorima i regionima, zatim broj registrovanih zaposlenih zena/muskaraca po pojedinim zanimanjima itd.
Inace, po ovim parametrima, u Spaniji postoji diskriminacija zena, mada je to zemlja gde zene zive najduze u Evropi (preko 80 godina u proseku)i verovatno je manja nego kod nas.
Cini mi se, na bazi svih tih istrazivanja, da rodna ravnopravnost u jeziku nije parametar ravnopravnosti i cak da nije ni pretpostavka za buducu ravnopravnost, vec je to dostupnost radnih mesta, drustvenih pozicija i najvise visina plate koju zene imaju u odnosu na muskarce. Cak mi se cini da ovo pitanje zamagljuje sustinu, jer vaznije je da sposobne i obrazovane zene imaju prosecno vecu platu, nego da se njihova profesija izgovara i u zenskom rodu.

Slav

pre 19 godina

Ne zvuci li vam svima komentar urednika Vecernjih novosti malo fasisticki, onako kako samo Srbi znaju. Onako kako samo sinovi sveth nebeskih sila umeju, onako nadmeno, sumadijsko-vasojevicki-hercegovacki sa krvavim nozem u ruci, kao nasi sveti Oci.
Da se razmemo, ja sam Srbin.

Uroš

pre 19 godina

Ovakve stvari može da tvrdi samo neko ko ne poznaje strane jezike. Sudija je u muškom rodu npr. i u engleskom i u italijanskom sudija je u muškom rodu, profesor je takođe u muškom rodu u masi jezika... A u srpskom, reč poslanica ne znači parlamentarnog zastupnika ženskog roda... Nekih zanimanja ima u oba roda, nekih samo u ženskom rodu, nekih samo u muškom, i tako je u svim jezicima, sve ostalo je silovanje jezika od strane zaludnih "borkinja".

Zena filozof

pre 19 godina

Cemu menjati jezik i praviti nove reci? Filozof nije "filozofkinja ili filozofica". Doktor moze da zvuci smesno kao "doktorica." Uostalom, kod nas, ili "u nas," upotrebljavala se rec doktorka? Zene profesori su bile profesorke, a po logici "filozofice" sada su profesorice, verovatno. Nama treba drustvena reforma, izlazak iz "zabokrecine", ulazak u dvadeset prvi vek, pod hitno. Jezik je ziv i menja se i to je dobro, ali ne treba insistirati na glupim recima koje nisu cak ni srpske jer, jezik se vise ni ne zove srpsko-hrvatski. Hvala lepo na ponudi, ali postacemo "smorovi" i "smorke" ukoliko se nastavi sa nepotrebnim "smaranjem." Radije bih da mi jezik bude engleski pa da me razume svet u koji bih da udjem, jer ga i onako, by the way i na zalost, koriste svakodnevno i u sred Srbije.

Peacemaker

pre 19 godina

Kakav polozaj zene u Srbiji danas imaju, samo je za nijansu manje sramotan u odnosu na predjasnja vremena. Medjutim, cela ova prica oko jezika je obicna besmislica. Pa nije se u stranim jezicima zenskim oblicima pojedinih imenica tezilo zbog ravnopravnosti polova, to je jednostavno dalji razvoj jezika. Iskreno govoreci, ovo samo namece pitanje sta li zapravo rade svi oni koji sede po raznim odborima za ravnopravnost polova... bojim se da je odgovor nista... Ne brinite se vi za jezik, brinite se aman za silne prebijene zene, za koje svi znamo da i dan danas nemaju kome da se obrate... Uostalom, nije istina da su u u nekim u tekstu navedenim drzavama za vecinu naziva profesija pronadjeni i zenski oblici... no dobro, sveznajuci novinari, a narocito strucnjaci sa nasih prostora koji su jel kao sto mi volimo da kazemo najbolji na svetu, e pa nece biti... Dok vi gospodo vodite lingvisticke polemike... zapitajte se kako danas u Srbiji zene zaista zive?! Hvala...

Mirko Andjic, Vankuver

pre 19 godina

Da ironija bude veca, ovde na severnoamerickom kontinentu se upravo upotreba polarizovanih formi kao policajac-policajka ili glumac-glumica sve više smatra politički nekorektnim pristupom. Zbog toga se gde to ima smisla uvodi pol-neutralna forma. Tako umesto policajac (policeman) i policajka (policewoman), u medijima se neizostavno koristi izraz policijski oficir (police officer). Za razliku od srpskog, sve imenice u engleskom su srednjeg roda sem onih koje sadrze eksplicitan rodovne nastavke -woman, -man, -ess, i slično. Feministkinje se ovde zalažu za poništenje razlika među polovima, upravo insistirajući na upotrebi ujedinjenog naziva za oba pola. Sve više glumica insistira na tome da ih zovu "glumac" (actor) a ne "glumica" (actress).
Lično mislim da rešenje treba tražiti na našin kojim se izbegava nakaradizacija jezika. Upotreba izraza kao "sudilja", ne da zvuči usiljeno, nego čak proizvodi i utisak neukosti, podstičući kontraefekat u uhu slušaoca.

Aleksandar

pre 19 godina

to je cisto pomodarstvo...prvo ta vrsta politicki korektnih izraza potice iz engleskog jezika i to pogotovo za zanimanja koja se zavrsavaju na -man (fireman, poiceman...) za ostala zanimanja reci u engleskom i nemaju rod (teacher John or Jane) Na drugoj strani, nas jezik je dovoljno bogat i razvio je vec reci za zanimanja gde su zastupljene zene, profesorka, umetnica, traktoristkinja, bravarka, rudarka, fudbalerka(nogometasica)ako hocete...i sl. Ako se javi potreba za novim recima naravno da ce one spontano formirati. Mislim politicka korektnost je ok ali ako je spontana i proistice iz svesti pojedinca ili grupe koja ne zeli da uvredi drugu grupu ili pojedinca. Ali prihvatati je a priori samo zato sto se to "tako tamo radi" je pomalo glupavo. Ponekad je to i na zapadu preterano i vise je u sferi kozmetike...sta vredi crncima u USA sto ih zovu afro-amerikancima kada je americko drusvo i dalje rasisticko. Debeo covek je kako god okrenes debeo a ne horizontally challenged(?!lol)...Treba raditi na sustini a to je, razvijanje svesti o potpuno jednakim pravima, kod zaposljavanja bi mogla drzava da se umesa i da recimo subvencionira poslodavca za vreme trudoce zaposlene osobe-buduce majke, da pruzi pravnu zastitu zene koja je diskriminisana pri trazenju posla, da ne pricam o potpunoj pravnoj zastiti kod svakog oblika zlostavljannja....itd. Znaci razvijanje pravnih i drustvenih okvira za jednakost polova. Lako cemo onda menjati reci. Ali za to je potrebno razvijati ekonomiju i to je prioritet. Tu se treba sto pre povezati sa EU i USA.Zato pamet u glavu, hapsite Mladica i Karadzica i zaboravite Rusiju.

petar mihajlovic

pre 19 godina

Kao odgovor drugima, jezik nije norma, nego upotrba. Dalje, ova cela ideja je obicna logicka greska: zato sto se VECINA imenica sa zavrsetkom na -A odnosi na imenice zenskog roda, predlaze se da se za sve imenice koje se odnose na zenske osobe uvede oblik koji se tako zavrsava. Ali ima i imenica muskog roda koje se zavrsavaju na -A; ako se ovakvo rezonovanje dosledno primeni, moracemo da uvedemo i imenice "dahijac" i "ustasac" za muskog dahiju ili ustasu. Mi na Novom Zelandu imamo zene pukovnike, i takve osoba je Ms. Colonel a ne Ms. Coloneless.

LOCO

pre 19 godina

Sta je novo u tome da je DSSu SPS ideoloski blizak. I ideoloski, i logicki. DSS pomahnitalo juri za podrskom, a posto ju je odavno izgubila medju pro demokratskim stanovnistvom, okrece se trulom, regresivnom SPSu, jos onda kada su sacinili MANJINSKU vladu. I od tada taj jad traje... do skorih izbora, kada ce DS pokazati sta je sposobnost, i konkretna resenja.

Blogger

pre 19 godina

Ideju podrzavam ali ne do kraja! Mislim, ne moze se silovati jezik uvodjenjem nekih rogobatnih izraza koji su unaprijed osudjeni na propast! Borkinja - ma dajte! Francuzi su pokusali da "feminiziraju" sva zanimanja, titule itd... pa su nakon godina lutanja dosli do zakljucka da nije bas moguce sve prilagoditi. Tako su npr. za profesora - le professeur pokusali da uvedu la professeuse ili professoresse ... pa kad nije proslo, a ono prvo uzgred u slengu oznacava jedno ne bas casno zanimanje, jednostavno odlucili da tamo gdje je nemoguce "feminizirati" rijec jednostavno stave clan LE za muski i LA za zenski rod i gotovo. Tako sad imamo le prof i la prof i svi znaju o kome se radi ... Naravno, srpski jezik je drugaciji i trebalo bi traziti neka druga rjesenja, ali ne po svaku cijenu i za svako zanimanje, titulu .... U hrvatskom je odavno odmaceno - ministrica - za zenu ministra, u srpskom je taj izraz za vecinu neprihvatljiv dok - ministarka - kod svakog Srbina neodoljivo asocira na Zivku ministarku ...

mikro

pre 19 godina

Vidi se koliko se razumemo u sopstveni jezik, imenice muskog roda koje se zavrsavaju na slovo a u mnozini se menjaju po padezuna kao imeni ce zenskog roda :-). Dakle imamo imenicu sudija, ali mnozina su sudije, a promena po padezima: sudije, sudija, sudijama, sudije, sudije, sudijama, sudijama. Ekvivalen recimo zene: zene, zena, zenama, zene, zene, zenama, zenama. Srpski jezik je mnogo bogatiji nego sto se misli, a nazalost jako losa skolska politika cini ovo sto cini sada. Zanimanja u srpskom su apolna, nemaju pol, vec titulu, ekvivalentni zenskog roda su zene muskaraca sa tom titulom. Ministar - Ministarka, da li vam Nusic odzvanja malo? Pop - popadija. Profesorka bi bila zena profesora. U engleskom je sasvim normalno da se kaze gospodjica i gospodin John Smith, kada se predstavlja bracni par. To sto titule imaju rod, to je vec stvar jezika, ali kao sto neko kaze ima titula i u zenskom rodu. Naravno ponegde prirodno dolazi do pojave titula u razdvojenim rodovima, pa tako imamo baletan - balerina, glumac - glumica, i to najcesce u titulama koje nastaju neposredno od imenice nosioca radnje same titule, gluma, balet, slikanje, politika, lecenje, itd. Filozof ne postoji u srpskom, vec filosof, ali to je vec toliko uobicajena greska da niko ni ne primecuje. I ne vidim sto bi bilo ugrozavanje polova ako neku zenu oslovim sa filosofe.

jpg

pre 19 godina

hmm... sebe sam uvek smatrala za feministu i nekako uvek sam mislila da nazivi profesija treba da budu neutralni. Smatram da pol ne treba da definishe onoga ko se bavi necime, i samim time mislim da ako je neko profesor - on ili ona je profesor - isti nivo isto zvanje. profesorka je meni uvek zvucalo vishe kao predavac u srednjoj skoli nego na univerzitetu. Mislim da se prava ravnopravnost polova moze postici samo kad pol ne bude relevantan za ono cime se bavimo... a sto se seksizma u SCG (a i u ostatku sveta tiche...) ima ga na pretek. Predrasude prema zenama i njihovim sposobnostima imaju i muskarci i sto je najtuznije, zene...

La lingua loca

pre 19 godina

Upravo sam procitala tekst o odluci HRT da se otpusti "simultana prevodilica" Nije prevodilica, vec prevodilac. Kada sam bila mala, u jednoj od beogradskih osnovnih skola, uciteljica nam je rekla da kada nam se ide u WC kazemo "imam silu!?!?"

Sven Lasta

pre 19 godina

Sven na svedskom znaci covek, da li onda Svenka znaci"zena","covecica","covekinja"itd.Ma, treba da se ugledamo na Svedjane i Svedjanke ,definitivno....

Zlopamtilo

pre 19 godina

Upravo ono sto rece neka sebe samu smatra "feministom", a ne "feministkinjom". Zar vam nije jasno da je uvodjenje specijalno zenskih i specijalno muskih (recimo medicinski brat?) naziva zanimanja upravo najvece potenciranje razlika medju polovima, a ne poziv na ravnopravnost. U mnogim situacijama se i ne navodi ime osobe koja obavlja neku funkciju. Zasto bi bilo bitno znati da li je to ona ili on? Najveca zabluda je da rec "profesor", zato sto je muskog roda, treba da se upotrebljava samo za muskarce koji se bave tim poslom. Zasto se zadrzati onda samo na nazivima profesija? Po cemu su to oni specijalni?
Zasto ne za rec osoba? Rec "osoba" je zenskog roda - zasto bi je onda koristili da oznacimo i nekog muskarca.
Neverovatna glupost, ma iz cijih usta dolazilo i tome se treba odupreti svim snagama upravo ZBOG RAVNOPRAVNOSTI POLOVA.

M.Ristic

pre 19 godina

Zena sam i to mi je dovoljno. Za svoja prava borim se argumentima, a ne insistiranjem na tome kako ce me neko oslovljati, sem, recimo, Petrovic je REKLA, a to je vec pitanje gramatike. Forma ne znaci ama bas nista. Uzgred budi receno, pravodilac sam, pa mi se dize kosa na glavi od svakog preimenovanja ove profesije.

gospodja ili gospodjica

pre 19 godina

Zbog cega je pozeljno uvesti zenski rod u zanimanja?! Kad pitate decu sta ce biti kad porastu, da li ce neka devojcica reci - direktor, pilot, slikar? Mislim da ce reci glumica, pevacica, manekenka, prodavacica... Zasto su sva zanimanja u muskom rodu i sad nekome smeta da budu i u zenskom?! Dakle, mogu da budem domacica, jer mi niko nikad nije rekao - gde si domacine, a na poslu ne mogu da budem lekarka, direktorka itd... Lepo je jedan linvista rekao - nije problem u jeziku, problem je u ljudima. Postoje reci u zenskom rodu, kao na primer - gosca, a uvek se izgovara - gost. Na primer, gost danasnjeg Poligrafa je direktorka Centra za mir i toleranciju, Vesna Pesic...
I najvise volim ove sto bi da resavaju jednu po jednu stvar, kao da ne moze svako da radi svoje. Ako se neko zalaze da se ne zlostavljaju zivotinje, ubacuju se prigovori kako su nam zlostavljana deca, zene i slicno. To mu dodje kao da bi trebalo ministarka poljoprivrede da razmislja i o zdravstvu ili prosveti. I ne interesuje me kako je u drugim zemljama ili da li nekome rogobatno zvuci, ako mogu da budem Srpkinja, a ne Srbin, onda necu ni da budem radnik, nego radnica... Nekako se odmah vidim sa brkovima ako sam radnik...

direktorka

pre 19 godina

NAJTUZNIJE je da se neko ko napise "naj smesnije" smatra pozvanim da komentarise ovu vest. Mada ima ostru konkurenciju u Zoranu koji zeli da vidi vise metaloglodacica. Ja inace ne razumem zasto ja ne bih bila inzenjerka i direktorka, a ne inzenjer i direktor, kada u slucaju da sam frizerka, kelnerica, krojacica ili uciteljica niko ne bi rekao da sam frizer, kelner, krojac ili ucitelj. Kako zene osvajaju nova zanimanja, normalno je valjda da i jezik to reflektuje.