Sreda, 03.02.2021.

12:48

Ono kad Srpkinja za samo tri godine nauči hrvatski: "Fascinantno kako je uspela" VIDEO

Izvor: B92

Ono kad Srpkinja za samo tri godine nauèi hrvatski: "Fascinantno kako je uspela" VIDEO IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

229 Komentari

Sortiraj po:

Djole

pre 3 godine

E usracu se od "hrvatskog jezika". Ako izuzmem stokavsko narecje, kakvo se pojavljuje u Jugoslovenskoj seriji "Gruntovcani" ili filmu "Seljacka buna" i koje predstavlja jedini pravi jezik hrvata, ostalo je iskrivljeni srpski nad kojim svake godine cine nasilje izmisljajuci nove reci u pokusaju da jadni imaju nesro drugacije. Porpilicno pateticno.

olja

pre 4 godine

Samo su Srbi budale, da gde god da odu pocnu da pricaju tamosnji jezik, cak im je to i zanimljivo, a kod nas kad neko dodje da zivi i dalje prica svojim jezikom i dijalektom! Hrvat i Bosanac, a i Crnogorac njihovu ijekavicu i ikavicu. Srbi, pamet u glavu i pricajte srpski - ekavicu gde god da ste! Postujte sebe, pa ce vas i drugi postovati.

ketiS

pre 4 godine

@ides "Pa kad je hrvatski jezik uspio da nauci i vas Vuk Karadzic...."

Izgleda da Vuk Karadzic jeste naucio "hrvatski" jezik, ali to nije bio slucaj sa vasim Ljudevitom Gajem, posto je doticni morao da ga "prepise" od Vuka.

Miro Split

pre 4 godine

@Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci

(Hr, 3. februar 2021 17:08)


Pa pošto si pitao vrlo rado ću ti odgovoriti na to tvoje pitanje:

1) najstariji sačuvani srpski rečnik datira iz 15-og veka, upitanju je srpsko-
latinski medicinski rečnik napisan u sklopu Hilandarskih medicinskih
kodeksa, original se čuva na Svetoj Gori, a fototipski primerak je u
Beogradu;
2) najstariji sačuvani srpski bukvar je iz 1597. godine, to je takozvani
Bukvar Inoka Save, jeromonaha manastira Dečani, original se nalazi u
Beogradu
3) najstarija ćirilička knjiga napisana na srpskom jeziku je Miroslavljevo
jevanđelje, napisana je 1186. godine, nalazi se u Beogradu
4) povelja Stefana II Kortomanića od 15. februara 1333. godine nalazi se u
Dubrovačkom arhivu, a evo i citata iz te povelje:

"...i zato stavljam ja gospodin ban Stefan svoj zlatni pečat, da je verovano svaki da zna i vidi istinu. A zato su četiri povelje jednake, dve latinske, a dve srpske, a sve su pečaćene zlatnim pečatima..."

istim jezikom je pisana i povelje Kulina bana kao i sva druga dokumenta iz Bosne, Raške i Moravske Srbije.
(Hammer, 3. februar 2021 19:42)
Srpskohrvatski jezik je iz bugrskog jezika i da se nesvadjamo vise!

ides

pre 4 godine

Pa kad je hrvatski jezik uspio da nauči i vaš Vuk Karadžić i pri tome prepiše hrvatski pravopis može i neko iz Srbije to isto danas.

Tom

pre 4 godine

U zemlji gdje je 800 000 tisuca nepismenih,a 10% nema srednju školu,vi komentirate HR jezik i gramatiku??Vi ste lider u regiji po nepismenosti..

Transformers

pre 4 godine

@ Hammer
Samo totalne jezične neznalice ne znaju da se samo dugo ekavsko "e" pretvara u ijekavsko "ije". Primjeri riječi koje si naveo sadrže kratko "e" koje ostaje nepromjenjeno i u ijekavskoj jezičnoj varijanti - toliko prosto da ne isljučujem mogućnost da se radi o namjernom glupiranju...
(juraj, 4. februar 2021 00:23)

E, ali zašto se to dugo ekavsko "e" bespotrebno pretvara u ijekavsko "ije" u tome je fora, zašto se nezavisno bespotrebno pretvara u neovisno.

Sulic igor

pre 4 godine

Naravno da je uspjeh osvajati prva mjesta na takmicenjima iz hrvatskoga a dosao si iz Krusevca!Na to se misli a ne na razumijevanje jezika!Jezik se zove hrvatski.Prvi rijecnik je u 17 stoljecu izdao otac hrvatske pismenosti-Bartol Kasic

Hammer

pre 4 godine

@ Hammer
Samo totalne jezične neznalice ne znaju da se samo dugo ekavsko "e" pretvara u ijekavsko "ije". Primjeri riječi koje si naveo sadrže kratko "e" koje ostaje nepromjenjeno i u ijekavskoj jezičnoj varijanti - toliko prosto da ne isljučujem mogućnost da se radi o namjernom glupiranju...

@(juraj, 4. februar 2021 00:23)



Upravo si potvredio ono što ja tvrdim, citiram te: "samo dugo ekavsko "e" se pretvara u ijekavicu" to je dakle suština, da je ekavica pretvorena u ijekavicu, te da je prema tome ekavica starija forma našeg zajedničkog srpskog jezika.

Poskok sa Velebita

pre 4 godine

Ja povjerovao Srbima da su duhoviti i imaju smisla za šalu, a ono ne prepoznaju parodiranje srpsko hrvatskih odnosa kojim se želi navesti ljude da pomognu toj obitelji koja teško živi u pustari Velebita.
Veliki minus i zbog svih komentara koji se pišu, a ni jedan o onome što nam se tim prilogom poručuje.

jezične razlike

pre 4 godine

Koliko god smatrali trivijalnim, i Srbi koji žele stalni boravak u Hr moraju po Zakonu o strancima, koji važi u EU, polagati (banalni) ispit iz hr jezika u obliku testa, koji se boduje. Varate se ako mislite da svima to od prve polazi za rukom.

Eto ! Bas hocu !!!

pre 4 godine

Hrvatski jezik + Makedonska religija = SrBska posla
(Bebo
Pa,sad,kad si vec naceo ....i jedno i drugo su Makedonski.Braca su zivela u Solunu,a 40% Soluncana su bili Makedonci,i to ovi sada.Njih je pre proterivanja tamo bilo preko milijon.Od Ohrida je to sve pocelo,to je taj jezik sada oko koga se prepirate,samo vremenom po potrebi reformiran.Isto i sa Crkvom,svacija je -Makedonska ne sme biti.A,smeju braca prosvetitelji biti bugari?-smeje im se citav Svet,oni Solun nisu videli ocima,a u parlamentu njihovom vec su izglasali ko su Kiril i Metodije...Megalomani smo svi ustvari,a tako je prosto.

antis

pre 4 godine

"Sav svet zna i priznaje da smo mi književnost ilirsku podigli; nu nama još iz daleka nije na um palo ikada potvrditi da to nije srpski već ilirski jezik; pa se ponosimo i hvalimo Bogu velikom što mi Hrvati s braćom Srbljima sada jedan književni jezik imamo.”
Ljudevit Gaj, 1846. god.

...da dodam samo da je ovo bila izjava za novine, da se zna da postoji izvor, jer su nas nekako ubedili da smo svi do jednog prevaranti i lopovi i ubice itd. i da nikom od Srba ne trba verovati. Pa se to nekako izgleda primilo i medju nama.
...trebali smo da im bombardujemo Zagreb kad smo mogli, da imaju bar konkretan razlog sto nas mrze.

Јез(ав)ичар

pre 4 godine

Вјеројатно се каже на руском, вјероватно на хрватском (хрватскосрпском), а вероватно на српском (српскохрватаском) језику.

Djuro

pre 4 godine

Ma Hrvati ne podnose nas Srbe jer nas Hrvatice obozavaju a i mi Srbi Hrvatice, samo zato nas ne vole Hrvati, ali simpatija izmedju Srba i Hrvatica je jaca od svega toga i trajace vecno

krešo_zg

pre 4 godine

Ovo je ponižavajuće - ne čudi da je prilog s "nacionalne dalekovidnice".
Curi bi bilo bolje da je učila francuski, norveški, švedski, islandski...jer će za nekoliko godina jedino tamo moći realizirati kao osoba ( a ima potencijal očito).

Dilema.

pre 4 godine

Lomila se izmedju bosanskog,crnogorskog i hrvatskog medjutim kod bosanskog nikako nije mogla da prelomi jezik i izgovori dva i tri suglasnika zajedno slanna i slannnica ), a kod crnogorskog je mesala sc i zdj pa je ipak izabrala najmuzikalniji medju njima. Jer svi znamo da za ljubavne radnje nema muzikalnijeg od hrvatskog...

Miro ZG

pre 4 godine

Vuk je u Beču dobio hrvatske riječnike iz kojih je onda pisao srpski riječnik i pravopis koristeći i stare srpske riječi. Neka netko objasni zašto je sam rekao da bi ga optužili da je to hrvatski jezik da je ubacio još malo hrvatskih riječi. Isto tako neka netko objasni zašto u Srbiji nisu prihvaćen njegov pravopis i reforme ako su Srbi tako govorili nego tek godinama nakon njegove smrti? Činjenica je da u Srbiji praktički nije bilo književnosti od 14 do 19. stoljeća dok ste bili pod Turcima i nema značajnijeg književnog dijela dok ih u Hrvatskoj ima gomila. Ovo što neki pišu o nekim sprskim dijelima nemaju veze sa sadašnjim srpskim jezikom nego je to staroslavenski.

pre 4 godine

Goran Milić, dok je radio kao JRT-ov dopisnik iz SAD-a, javljao se i za TV Zagreb. Govorio je hrvatskim jezikom, što su mu njegovi šefovi na TVB-u zamjerili. No to pokazuje da čovjek nije zaboravio materinski jezik. Osim toga, Milić je poliglot jer je kao ambasadorov sin bio francuski đak. Usto je odlično naučio engleski, španjolski i talijanski.
....

Hrvati su čudo. Lepo reče Ducuc jednom prilikom....

Sećam se samo onog Gorana Milica, za koga nisam ni znao niti je bilo bitno da je Hrvat. Radio je godinama na beogradskoj televiziji i odjednom prešao na Yutel u Sarajevo.

On je jednostavno bio fenomen. Bukvalno preko noći odlazi iz Beograda da bi već ujutru govorio Svibanj, špaga, srijeda, kruh itd. Dakle on je genije a ova mala nije ništa posto su joj trebale godine.

U jednoj HTV reportaži iz Južne Amerike nadju čoveka sa “ovih prostora” a razgovor sa njim sub-titluju da se pucanstvo ne zbuni.

Šta reci .....
(Mr X, 3. februar 2021 18:14)

gargleblaster

pre 4 godine

Vi to ozbiljno?
Mislio sam da je naslov sala.
To je isti jezik a razlika zahteva mesec dana ili redovno citanje Alan Forda, Brixyjevog naravno.

Nadrealista

pre 4 godine

Ohladite malo dragi ljudi. Pa duvanjski biskup fra Pavle Dragičević je davne 1735. godine napisao, da u Bosni ima devet svećenika koji u vršenju vjerskih obreda ispomažu bosanskim jezikom, jer ne razumiju dobro crkvenoslavenski. Dodaje da je učenim katolicima u razgovorima sa pravoslavcima dovoljno da poznaju bosanski jezik. Hrvatski i Srpski su jednostavno zapadna i istočna varijanta bosanskog jezika, to je sve. 1850. godine na Bečkom književnom dogovoru je odlučeno da će bosanski jezik biti fundament našeg zajedničkog južnoslovenskog jezika, ne znam šta nekome nije jasno. To što ga sada nazivaju različitim nazivima, ni to nije problem, neka svako naziva svoj jezik kako god želi, pa čak i Crnogorci imaju na to pravo.

Gjhvcxd

pre 4 godine

Više vredi riznica Hilandara, nego celokupno hrvatsko kulturno nasleđe, ali kako da znaju nešto o tome.
(bm, 3. februar 2021 21:50)

Bolje sto ne znaju, inače bi i to počeli da svojataju i proglašavaju svojim.

Pišta

pre 4 godine

Odavno govorim da je svako ko dokaže da je pročitao komplet Alan Forda zaslužio da automatski dobije sertifikat o naprednom poznavanju hrvatskog jezika.

gulag

pre 4 godine

Rumunjski i talijanski su srodni pa su opet dva različita jezika. Češki i slovački isto. To što se razumijemo ne znači da su isti jer nije sve samo u riječima. Ima nešto i u stilu izražavanja, korištenju fraza. Turcizmi su puno više prisutniji u srpskom nego u hrvatskom i to u redovnoj upotrebi kao npr. elem i jok. Toga u hrvatskom uopće nema, a Srbi redovno koriste u govoru.

sempervivum

pre 4 godine

E, svašta.
U bivšoj Jugi je postojao kviz "Kviskoteka" koji je emitovan iz Zagreba i bio je verovatno najpopularniji kviz svih vremena na ovim prostorima. Učestvovali su ljudi sa svih prostora, bez problema, a bilo je i jezičkih pitanja.
Meni je smešno kada uzmem deklaraciju proizvoda u Lidlu pa tamo piše "SRB" i "HRV" (ili kako već), pa pogledam razliku u prevodu. Iz aviona se vidi da je neki "prevodilac" na silu birao alternativne reči kako bi se prevod razlikovao, a mogao je prosto da uradi Copy + Paste. Ali mora on da opravda svoju platu, zar ne?
A ovi dole što komentarišu da će domaćin uvek da provali da ste "stranac"... pa ja uvek "provalim" čoveka iz Čačka, iz Kruševca, iz Novog Sada, iz Bora, iz Pirota. Jesu li to sve različiti jezici?
Ja kao Šumadinac bolje razumem Zagrepčane nego Piroćance...
Zagrepčanin bolje razume Novosađane nego Splićane...

Deda Steva Banatski

pre 4 godine

"kako je brzo naučila...?" Pa to je bar jasno, vidi se i iz aviona,ona je svoj Kruševački (Srpski) , malo modifikovala tamošnjem Hrvatskim (Srpskim), i razumeju se , zar ne.Ne kaže se džabe," govori Srpski, da te celi svet razume"

biba

pre 4 godine

Srbima je mnogo lakse da nauce hrvatski nego Hrvatima srpski. Hrvati ni u Jugoslaviji nisu bas ovladali cirilicom, pogotovo pisanom. A i srpsko Č i Ć mislim da bi jako tesko savladao bilo ko iz Hrvatske

nerok

pre 4 godine

Da 10 milion u jI Europi, kakva mitomanija, Srba ima 5,4 miliona u Srbiji, 800 tisuća u Bih, po 200 tisuća u CG, 130 u Hr... Dolaziš na 6 ipo, Hrvata u RH od 4,4 mil, ima čisto 4,sa Bih još pola mil.... Tako, da se mani mitomanija. Zna se šta je starije, bascanski zapis

panzer general

pre 4 godine

Interesantno je kako bi većina Srba i 30 god. nakon raspada zajedničke nam države opet određivala kako bi drugi trebali govoriti i zvati svoj jezik. Zbog te i takve Karađorđevićansko/Šešeljevske politike ste i dobili Jasenovac i Oluju, ali očito vam nije dosta.

C i n i k

pre 4 godine

Zasto se Tei isplacuje stipendija iz Srbije?! Zasto Srbija daje stipendiju ako su se "vratili" u Hrvatsku kako kazu u prilogu? Zasto prima stipendiju iz Srbije neko ko zivi u EU?!
Ma kako je sve ovako naopako?
(what, 03. februar 2021 23:00

Slazem se, zasto SRB placa ove ljude tamo?
Potpuno je nejasno.
Ako su ti ljudi odlucili da se vrate odakle su, i ako je ta devojka talenat pa je "naucila" jezik vrlo brzo, zasto bi mi placali to, i onda, kako je moguce da se ta devojka - odlican djak, nije pitala o cemu je prilog i koja je poenta?
Kako njoj nije zasmetalo da ucestvuje u propagandi?
Jer ja misim da samo bas blesav covek bi mogao da prihvati ovakav prilog sa takvom temom imajuci u vidu da je "hr" jezik u celosti isti srpski jezik, drugog dijalekta, sa istom gramatikom, tako da je mozda ovo nki skatch ili nka zaje*ancija, ali ako je ovo zaista "prilog" onda ovo trba emitovati po celom svetu sa porukom "verovali ili ne"...
I na kraju, kad odraste, misim da ce se ova devojka bas stideti ovoga priloga, kada bude shvatila poentu "priloga"...

srpski da da

pre 4 godine

"Sav svet zna i priznaje da smo mi književnost ilirsku podigli; nu nama još iz daleka nije na um palo ikada potvrditi da to nije srpski već ilirski jezik; pa se ponosimo i hvalimo Bogu velikom što mi Hrvati s braćom Srbljima sada jedan književni jezik imamo.”
Ljudevit Gaj, 1846. god.

Јабучило

pre 4 godine

Na primer, oni kazu: idemo jesti, dok mi kažemo idemo da jedemo. Idem spavati, a mi kažemo, idem da spavam.

Исто кажу и Срби у Босни, Црној Гори и оно мало што их је остало у Хрватској.

Bosanac

pre 4 godine

Ja jos uvijek pricam srpskohrvatski i nemam namjeru da prelazim ni na
srpski ni hrvatski a da hocu za mjesec dana niko po govoru ne bi provalio
odakle sam.

Dubrovčanin

pre 4 godine

Hrvatski i srpski su dva slična jezika , ali nikako nisu isti. Osnovna razlika jest DUH JEZIKA, što se najbolje može ustanoviti kad se čita prijevod iste knjige ( sa recimo engleskog), na hrvatski i na srpski jezik. Hrvatski književni jezik, rezultat je tzv. "Bečkog dogovora" između Ljudevita Gaja i Vuka Karadžića. Svaka strana potpisala ga je zbog svojih interesa. Hrvati da se odupru germanizaciji i mađarizaciji, a Srbi zbog toga što su mislili da će tako lakše "srbizirati" Hrvate. No, jezik je živa materija i stalno se razvija. Isto kao što su Hrvati i Srbi zbog povijesnih i antropoloških razloga dva različita naroda, tako su i jezici različiti, no dovoljno slični da se , hvala Bogu, dobro razumijemo. Da nema velikosrpskog posezanja za Hrvatskom poviješću, jezikom i teritorijem, imali bismo ugodan suživot na Balkanu.

juraj

pre 4 godine

@ Hammer
Samo totalne jezične neznalice ne znaju da se samo dugo ekavsko "e" pretvara u ijekavsko "ije". Primjeri riječi koje si naveo sadrže kratko "e" koje ostaje nepromjenjeno i u ijekavskoj jezičnoj varijanti - toliko prosto da ne isljučujem mogućnost da se radi o namjernom glupiranju...

jezik

pre 4 godine

Ovo sto ljudi vide kao razliku u jeziku, nema nikakve veze sa jezikom, nego sa politikom. Samo kao primer koliko je sve to glupo, jedan Srbin iz Beograda daleko bolje razume jednog Hrvata iz Zagreba nego Srbina sa juga Srbije. Verujem da je slicno i sa pojedinim dijalektima u Hrvatskoj. Radi se o jednom te istom jeziku sa razlitim dijalektima, pa kako god ga nazvali.

T

pre 4 godine

"E sad sto hrvatima smeta sve slovensko "
Naprotiv, Hrvati su u XIX veku na silu izbacili neslovenske reči. Jedan primer: uzeli su češku reč "strop" iako je niko nije koristio u Hrvatskoj samo da bi zamenili francusku reč "plafon".

Pera

pre 4 godine

Zapravo je to sve smešno.
Pokatoloceni Srbi su uveli nekoliko novina u jeziku kako bi se, pod uticajem katoličke crkve, što više odvojili od matice. Pokušali su svašta i jedino što se primilo jer nije sasvim van pameti je da se izražavaju u infinitivu (kažu da je to uzeto iz Nemačkog, ne govorim isti pa ne znam).

Na primer, oni kazu: idemo jesti, dok mi kažemo idemo da jedemo. Idem spavati, a mi kažemo, idem da spavam.

Ostalo su sve teške gluposti koje se nisu primile u narodu.

Ovaj neki koji kaže da ne razume hrvatski film, možda film opisuje Dalmaciju ili Zagorje. Oni zaista govore drugačije, ali otidji Vladičin Han pa da te pitam. Ali ida odeš u Dalmaciju i Zagorje, garantujem ti da bi za 10-15 dana savršeno sverazumeo. Samo uvo malo da ti legne. Visim po Hrvatskoj godinama zbog posla, iz puke zajebancije mogu da pričam "Zagrebaćki" i da me Zavrepcani ne provale, a proveo sam u Zagrebu u zbiru 4 meseca za 10 godina.

Inace, sto je zanimljivije, nema mnogo ni Zagrepcana koji pričaju taj Zagrebaćki.

A kad kreneš prema Srbiji, taj hrvatski ti je isti kao da neko u Srbiji se zeza i pokušava da priča Hrvatski, možeš da ga savladas sa sve izgovorom za 2 dana.

I sto je jos lepše, garantujem da 90% reči koje mi sada nazivamo hrvatskim su zapravo srpske ali su prestale da se koriste pre 50 i više godina iz ko zna kog razloga, isto kao npr. u bugarskom kad se iznenadite kako neku rečenicu razumete a reči koje čujete su vam nepoznate - zato što je poslednji tako govorio npr. Miloš Obrenović.

NZgb

pre 4 godine

Ovo na prvu zvuči suludo, što i jest ...
ALI ...
Ja sam radio u velikoj tvrtci koja je svoje proizvode plasirala na HR i SRB tržištu ... na početku smo mislili da možemo sami previditi na srpski ... no kako god suludo zvučalo nismo uspjevali. Kad prezentirate proizvode ne želite se nikome zamjeriti.
Nakon prvog kataloga dobili smo iz SRB ureda naše tvrtke negativne reakcije ... dovoljno je da napišete šalica umjesto šolje i to čitatelju odmah "zvoni".
Od tada smo doslovno plaćali srpske lektore i prevoditelje. Poslije kad sam uzeo katalog na srpskom i vidio zeitin, ringla, sudopera ...

Aljbanac

pre 4 godine

Slušao djevojku i citao nekih od vaših komentara ... nešto ne mogu da skontam ... komentatori se ovde rasprave je li to srbo-hrvatski a mene to više liči na bosanski dok za moga komšu iz gore (dakle on nije aljbanac nego goranac) ta đevojka jasno priča crnogorski. ... pa sada vi odlučite hoćete li baljkavu ilji tuljumbu

NZgb

pre 4 godine

A da nadodam na prijašnji komentar ... na ovim stvarima će govorniku drugog jezika odmah zazvoniti ...
I opet koliko je god suludo na prvu i koliko god da su jezici isti/slični u tim kombinacijama je teško naučiti suprotan jezik jer se stalno miješa. Evo još zamki koje upadamo kad pričamo:

Nije samo razlika ije/je/e/i
postoji i još puno fonetičkih razlika:
U/E npr.: burza/berza, porculan/porcelan ...
U/I npr.: tanjur/tanjir ...
U/O npr.: barun/baron, krumpir/krompir ...
I/O(j) npr.: ubojstvo/ubistvo, djelomično/delimično ...
IO/IJU npr.: milijun/milion ...
I/JE poslije L/T npr.: proljev/proliv, stjecaj/sticaj ...
S/Z npr.: inzistirati/insistirati ...
S/C npr.: finacnije/finansije ...
T/Ć npr.: plaća/plata ...
ŠT/ŠĆ npr.: korištenje/korišćenje ...
K/H npr.: kirurg/hirurg ...
AČ/ER npr.: tenisač/teniser ...
I/O poslije O npr.: sol/so, vol/vo ...
H npr.: čahura/čaura, hrvač/rvač ...
R npr.: jučer/juče, također/takođe ...
H-J/V npr.: uho/uvo, muha/muva, snaha/snaja ...
H-V/F npr.: kava/kafa ...

Morfološki:
točka/tačka, točno/tačno, općina/opština, studentica/studentkinja, profesorica/profesorka, čitatelj/čitaoc ...

Internacionalizmi:
organizirati/organizovatim, konstruirati/konstruisati, diplomacija/diplomatija...

Imena stranih zemljopisnih imena:
Atena/Atina, Rumunjska/Rumunija, Kreta/Krit ...

Rodovi:
minuta/minut, teritorij/teritorija, misterij/misterija ...

Boki

pre 4 godine

Ja sam '88 procitao tri Alan Forda na moru i do kraja dana tecno brbljao Hrvatski. Istina, lokalni dalmoši su mislili da sam turista iz Zagreba. Ali sta da im radim kad se Alan Ford nije stampao na dalmatinskom dijalektu.

what

pre 4 godine

Zasto se Tei isplacuje stipendija iz Srbije?! Zasto Srbija daje stipendiju ako su se "vratili" u Hrvatsku kako kazu u prilogu? Zasto prima stipendiju iz Srbije neko ko zivi u EU?!
Ma kako je sve ovako naopako?

realno

pre 4 godine

ma koliko vi ovde pisali ovo ono nama prevodilac ne treba da bi se razumeli i sta smo mi to isti narod samo nam je vera razlicita koja nas je dosta kostala u povjesti ili ti istoriji ili historiji neko ovde napisa gomilu reci koje su u sustini iste ali kako se na srpskom ili hrvatskom kaze ljubav ili majka mati da je za tri godine naucila nemacki ili ti njemacki ja bih joj skinuo kapu i rekao svaka cast ovako hm tri godine za mal te ne isti jezik

hm

pre 4 godine

Uspeh se na ovim prostorima ne prasta i cesto omalovazava. Nema to veze sa devojkom i hrvatskim jezikom. Isto se tako ponasamo i prema nasim sportistima.

Goran

pre 4 godine

Ja sam za manje od godinu dana presao sa savrsenog Hrvatskog sa dalmatinskim naglaskom na savrseni Srpski sa Beogradskim naglaskom u poriodu od 10. do 11. godine. Nema se sta ko diviti. Sve zavisi od perioda zivota. Ali zato odrasli ne mogu nikada da potpuno predju sa jednog na drugi naglasak.

beogradski

pre 4 godine

(Slovenac, 03. februar 2021 21:34

Oni ne brinu o "svom" jeziku, vec izmisljaju nove reci. Imaju daleko vise nemackih i italijanskih reci u "svom jeziku", nego sto srpski ima turcizama. Da ne pominjem da u "hrvatskom" jeziku ima turcizama skoro isto koliko ih ima u srpskom. Inace velika vecina tih turcizama zapravo i nisu turske reci, nego arapske i, u velikoj vecini, persijske.
"Hrvatski" jezik stavljam pod navodnike cisto da napravim razliku izmedju pravog hrvatskog jezika, koji naravno postoji, i onog jezika koji vecina stanovnistva u Hrvatskoj naziva hrvatskim, sto je zapravo srpski jezik, jer je stokavsko narecje iskljucivo srpsko. Kajkavsko narecje je narecje hrvatskog jezika.
Zapravo u Hrvatskoj imamo paradoksalnu i pomalo sizofrenu situaciju, gde apsolutna vecina stanovistva zapravo govori tudjim jezikom, koji nazivaju svojim, a zapravo imaju svoj jezik, koji je apsolutno razlict od onog kojim govore i koji smatraju svojim, a koji je zapravo jezik naroda koji je, hmmm, najmanje popularan medju njima, da tako kazemo.
Ali na zapadu nista novo, lingvisticka situacija je ista kao i povesna, jako nelogicna, kontradiktorna, neusaglasena i konfizna, pa i njima samima.
Sve u svemu, zivela nam nasa zapadna braca, ma kojim jezikom govorili. Ljubi brat.

Lukavi Latin

pre 4 godine

Svaka cast. Nije lako savladati hrvatski jezik, mozda u rangu sa kineskim. Bas je lepo sto joj se Hrvati dive i hvale je. Zaista im je poseban i tezak jezik. Sve pohvale i za Hrvate.
(aabb, 3. februar 2021 17:07)

Pitanje je sta znaci "nauciti". Naravno da Srbima nije ni najmanje tesko da "savladaju" hrvatski. Ali, *ovladati*... to je vec druga prica. Mnogim Srbima ( pogotovu onim s krusevackim akcentom) je teze da ovladaju hrvatskim nego... dobro, mozda ne bas kineskim, ali... neko je pomenuo farsi.

C i n i k

pre 4 godine

Ljudi, to je prica za takmicenja. Ako je iko nekad se takmicio u nekom jeziku, treba da vladas najsitnijim detaljima, i da znas 99% recnika. O tome je prica. A znate i to, da ste srbski toliko iskvarili turcizmima, da vam se i domaci ljudi zezaju, da pricate iskvareni hrvatski. I realno je to istina. Hrvati navise od juznih Slovena brinu za jezik svoj. Daleko najvise, a vi se smejte i dalje.
(Slovenac, 03. februar 2021 21:34


Brte, burek, sarma, cufte, ajvar, secer....Kako se to na "hr" kaze za ove termine, inace turcizme?

Милош

pre 4 godine

А како су у овом видео прилогу разговарали са њеном мајком? На ком језику? Хаххах

C i n i k

pre 4 godine

skoro sam gledao hrvatski film i morao sam da ubacim prevod na srpski da bi ga razumeo i sad tu neko priča kako je to isti jezik pa nije u svetu postoji hrvatski jezik i srpski jezik ne bi ga delili i u svetu ne bi bili priznati kao jezici ali je tako na našu sreću.
(aca, 03. februar 2021 21:43)


Onda si ti jedinstven primer u JI Evropi, da ti trba prevod a u pitanju isti jezik, tj srpski?
To kao kad bi ENG trazio prevod za "americki"?

C i n i k

pre 4 godine

Pozdrav iz ZG
(Realno, 03. februar 2021 20:37)

Ako si iole isao u skolu, ako iole poznajes srpski gramatiku, uvideces i sam da je vasa gramatika 100% srpska gramatika!
Ako nzns o cemu pisem a ti pogledaj malo po netu.
Ne postoje u gramatici nikakve razlike!
Razlike postoje u izgovoru pojedinih reci za nka znacenja, ali su te razlike na nivou nevaznih.
Vas jezik je u celosti srpski jezik i to sto pises je besmisleno.

Srbi svi i svuda

pre 4 godine

Hrvatski jezik? To je kao kad bi Amerikanci svoj jezik zvali "american", Australijanci "australian" itd, a znamo svi da je u pitanju jedino "english". Lingvistika poznaje samo SRPSKI jezik sa svojim varijantama. A to što bi Hrvati, Crnogorci itd taj jezik da zovu drugačije to je samo njihov (politički) problem. Ako Hrvati hoće da govore isključivo svoj jezik onda treba da govore kajkavski.

sretno mala!

pre 4 godine

Samo naprijed Tea! Ne obaziri se na anonimne dusebriznike, oni u zivotu nista nisu znali napraviti nego samo pokvariti. Nevazni su.

jasamaja

pre 4 godine

Ovaj njihov novohrvatski, zvanični pola ne razumem. Onaj normalni, što uglavnom ljudi koriste, razumem sve. E sad, za gramatiku nemam pojma, jedino ako su i tu menjali i prepravljali ali čini mi se da je ista kao naša, mislim padeži, rodovi, množina, jednina, stilske figure itd. Bar je bilo tako dok sam učila SHJ

C i n i k

pre 4 godine

Uvek mi je smešno kada čujem Srbe da pričaju kako znaju hrvatski i Hrvate kako znaju srpski. Ljudi, zapravo, misle na to da razumeju te jezike. Znati pričati i pisati neki strani jezik na nivou maternjeg je već nešto skroz drugo i to bi, prosto opisano, značilo da vas "domaćin" neće provaliti da vam je njegov jezik zapravo drugi. Uzalud ja razumem hrvatski skoro 100% kad bi me Hrvat posle dve-tri rečenice na njegovom jeziku provalio da sam stranac.
(Robert, 03. februar 2021 22:20

Pa eto ti kao "cistrokrvni ujka" potrudio si se i da pises na srpskom, na jeziku kojem i govoris, i vidis da sad nma problema?

Jelen

pre 4 godine

Da li ste svi vi čuli nekad pirotski jezik? Ne mogu nas razumeti ni srbi, ni bugari, ni hrvati, ni makedonci.. pa smo ipak srbi. Razlike u govoru srba i hrvata su na nivou dijalekta čim se međusobno razumemo. Nacije na Balkanu su pravili zapadnjački imperatori još dok su rušili i pljačkali balkanski Carigrad, kao i veliki hrišćani kako bi došli do krune i lagodnog života. Danas, promeniš veru iz pravoslavne u katoličku ili muslimansku i postaneš hrvat ili bošnjak. Promeniš dijalekt i dobiješ novo državljanstvo. Baš smo smešni upravo zapadu koji nije dozvolio da balkanska braća imaju najjaču državu u Evropi: od Crnog do Jadranskog mora.

Jelena

pre 4 godine

sta god, meni je naprimer hrvatski prenaporan da slusam. Prvise j (u svakoj reci), to mesanje č i ć, ti neki rogobusni izrazi koje pojma nemam sta znace ( i oni ga skoro naucili), posle 5 minuta izgubim volju, i idem dalje, nevredi...

Tisucu mu hiljada

pre 4 godine

Hrvatski je po meni verodostojniji staroslovenski jezik kojim su pricali i srbi pre grcizma i turcizma. E sad sto hrvatima smeta sve slovensko a mi se ponosimo slovenskim poreklom to je vec za neku drugu pricu.

Joka

pre 4 godine

Evo ja zivim u Hr tri godine i jos nisam naucila Hrvatski knjizevni jezik,razumem sta pricaju ne treba prevodioc,al to kod pojedinih hrvata malo drugacije pocela ja raditi u firmi kad treba neke papire popuniti pita mene koleginica e mala jel ti znas latinicu pitam onako jer ti si srpkinja vi uvite cirilicu reko draga moja mi znamo i jedno i drugo nismo ograniceni.Snimao se neki film ruska slovo i tabla ne rusite nista ovo je za film ruski pismo je rusko a ne srpsko ziva istina

C i n i k

pre 4 godine

Kolik smo mi ekonomski pukli kada je i grada Krusevca otisla da zivi u selendri koja nema ni put.
(Ivan78bg, 03. februar 2021 21:38

Ona se vratila tamo odakle su joj roditelji..
Malo si i naivan ili se pravis..

Nemke

pre 4 godine

@aca

Jesi razmisljao o kursu? Bice tesko ali bices jedan od retkih Srba koji moze da razume hrvatski bez titlova i prevodioca sa visegodisnjim iskustvom. Isplati se.

Robert

pre 4 godine

Uvek mi je smešno kada čujem Srbe da pričaju kako znaju hrvatski i Hrvate kako znaju srpski. Ljudi, zapravo, misle na to da razumeju te jezike. Znati pričati i pisati neki strani jezik na nivou maternjeg je već nešto skroz drugo i to bi, prosto opisano, značilo da vas "domaćin" neće provaliti da vam je njegov jezik zapravo drugi. Uzalud ja razumem hrvatski skoro 100% kad bi me Hrvat posle dve-tri rečenice na njegovom jeziku provalio da sam stranac.

Grof

pre 4 godine

Ono kad ovo nije ono.

A ono nije ovo.

Ono kad ja za 1 min naucim da citam htrvatski.

Koji sam ja car. Ono, kad sam ja car. Ono kad Srbin nauci ovo.

trtko

pre 4 godine

Staroslovenski-Crkvenoslovenski-Slavenosrpski-Srpski..Katolici u Hr.zahvalite se Vatikanu sto nemate cirilicno pismo od 18od veka kada ga je isti ZABRANIO...Dijalekti i narecja su jedno a GRAMATIKA drugo..Pored latinskog i starogrckog postojao je STAROSLOVENSKI JEZIK JEZIK SVIH SLOVENA...A gde je materijanlo sacuvan?Kod onih sto su ubijani u logorima i gasnim komorama,koji su etnicki ocisceni sa teritoirja gde su vekovima ziveli..pitajte se zasto...Mozda zato sto Rimokatolicka crkva kao i islam NE DRZE PISMENOST SLOVENA MATERIJALNO DOKAZIVIM..Ne kazem da treba da menjate reigiju samo prestanite da budete teletabisi i da izmisljate da ste neki drugi naord..jer ako niste srbi onda niste ni sloveni jer sloveni imaju PISMO i JEZIK na kome baziraju dalji razvoj u moderni jezik..bas kao latinski i starogrcki...Nauka o jeziku nema veze sa nacijama i religijama..mislite malo o tome..

Slovenac

pre 4 godine

Ljudi, to je prica za takmicenja. Ako je iko nekad se takmicio u nekom jeziku, treba da vladas najsitnijim detaljima, i da znas 99% recnika. O tome je prica. A znate i to, da ste srbski toliko iskvarili turcizmima, da vam se i domaci ljudi zezaju, da pricate iskvareni hrvatski. I realno je to istina. Hrvati navise od juznih Slovena brinu za jezik svoj. Daleko najvise, a vi se smejte i dalje.

Šta je bre ovo?

pre 4 godine

Od 3 knjige na faksu iz kemije, naučiš što je nabijeni ion, kisik, vodik, predodžba, značajke, sustav, preduvjet... LOL

Jelena

pre 4 godine

Ko god kaze da je srpski i hrvatski isti jezik - taj nema pojma! Kako isti, hrvati nemaju ć, oni svuda stavljaju č, il neznaju da ga koriste.....

C i n i k

pre 4 godine

Pa pogledajte samo Modricev i Drazenov rodoslov i sve ce vam biti jasno. Sto bi rekao moj deda gledajuci hrvatske krvnike-neverovatno je u sta srbi sve mogu da se pretvore
(Miki, 03. februar 2021 20:57)

Pa i Marko Popovic, donedavni play iz hr kosarkaske reprezentacije kojem su roditelji iz KV doselili u Zadar posle rata, pa sta je on ngo Srbin, a druga je stvar da li bi smeo to da javno kaze u hr?

C i n i k

pre 4 godine

z hrvatakog srpski je nastao. Prouci to malo bolje pa se javi.
(evo kazem, 03. februar 2021 17:16

Nece biti ujko, kapiram da vam nije dobro ali ima nas preko 10 miliona u JI Evropi a vas jedva 3, mnogo smo stariji narod i drzavotvorniji od vas, istorija nam je velika, vi sve sto danas imate u pogledu teritorije dugujete samo i iskljucivo pogresnoj i tragicnoj srpskoj politici, narocito u periodu malo pre 1.12.1918!
Procitaj ko je pred Versaj dolazio u Bgd na kolenima da moli i place pred srpskim kraljem da ih uzme u zastitu i spreci podelu hr oblasti!!!
Da, to su bili vasi iz tadasnje hr oblasti, iz seljacke stranke i hr pokreta za ujedinjenje, koja je hr oblast bila predvidjena za podelu, da ode delom u IT a delom u SRB, i samo zahvaljujuci tragicno pogresnoj politici tadasnje SRB, sile pobednice, SRB je napravila najvecu i istorijsku gresku u citavoj svojoj istoriji!
Ubili ste nam sa bugarima potom kralja i pobili stanovnistvo u Krajini dok ste bili pod nemackim stitom a onda pod USA stitom 90.g prognali 300.000 ljudi, nestvarno je koliko je SRB politika proizvela tragedija prema sopstvenom zivlju, do mere da danas citam vase komentare i nmg da verujem, pa kako imate obraza da pisete da je to "vas" jezik?!
Pa istu gramatiku imate ko u srpskom jeziku,Ljudevit Gaj je da bi sprecio da Ceski jezik uzme primat u hr oblasti prepisao srpsku gramatiku, to je sve, aj se malo edukujte pobogu!
Nmz gramatiku da izmenite, probao je Tudjman ali nije moglo, to je suvise duboko u vama da bi se tek tako menjalo, samo su TR u istoriji 1923 uspeli sa arapskog pisma da predju na latinicu ali su gramaticki ostali u celosti po arapskoj gramatici..

aca

pre 4 godine

skoro sam gledao hrvatski film i morao sam da ubacim prevod na srpski da bi ga razumeo i sad tu neko priča kako je to isti jezik pa nije u svetu postoji hrvatski jezik i srpski jezik ne bi ga delili i u svetu ne bi bili priznati kao jezici ali je tako na našu sreću.

...

pre 4 godine

Je l' ovo neka šala? Tri godine da naučiš jezik srodan u skoro svakom pogledu? Ljudi bre za šest meseci nauče potpuno strani jezik, tipa grčki ili arapski. Ja naučih hrvatski za nekoliko epizoda Hi-Mena.

Druže Tito, ti narodna nado...

pre 4 godine

Petar Petrović Njegoš, vladika crnogorski:

"Lipo, ljepo, lepo i lijepo,
bilo, bjelo, belo i bijelo -
listići su jednoga cvijeta,
u pupolj se jedan odnjihali."

A sad nastavite da lupetate.

Potpis samo da vas sve iznerviram :) Pozdrav.

C i n i k

pre 4 godine

Dakle, srpski i hrvatski (kao i bošnjački, crnogorski ...) su apsolutno jedan jezik.
(Pravoslavac, 03. februar 2021 18:12


Oni govore srpskim jezikom, nasu, srpsku gramatiku koriste, nzn uopste, bar sa naucnog stanovista, o cemu je rec kod njih, kapiram sve i mrznju i antisrpsku propagandu, ali kad nko napise "hr jezik" moram da pdgovorim da to ne postoji!
To je 100% srpski jezik, sa srpskom gramatikom.
Pa evo nedavno je isto pokusao i Milo u CG, potpuno isto sto sada tvrde hr samo u 21.veku pa je zato vrlo uporediv primer.
I Milo pokusava da "Cg jezik" distancira od srpskog, iako je naravno potpuno rec o srpskom jeziku kojim je i Njegos pisao i govorio samo je sada doba IT tehnologija pa svi mozemo odmah da doznamo sve..
Sta pisati drugo sem da je rec o nenormalnom stvarima, ali krivim i SRB i te kako, jer da je SRB danas u Nato i da nije toliko protivnik zapada, tesko da bi nkom palo na pamet da polemise o nespornim stvarima i u Bosni i u hr i delom u Cg kod proustaskih elemenata..
SRB nmz da tvrdi da je albanski jezik srpski ali naravno da su i "bosanski i hr" 100% srpski jezik!

Zurkolomac

pre 4 godine

Hrvatijanci izmisljaju svoju istoriju od 1991, a citava istorija od pola sata im se bazira na teskim lazima i izmsljotinama.
Jadan onaj koji tamo mora ici u skolu...

fra Filipovic

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 3. februar 2021 17:08)

Pokazi granice Hrvatske iz 1918?

C i n i k

pre 4 godine

Ti jesi jako srecan zbog toga, cini mi se. srpska superiornost zar ne? Sve je nastalo od nas
(achtwn, 03. februar 2021 17:36)


A sho srecan?
Covek je napisao istinu, nije sve nastalo od nas ali jezik kojim pricaju je nas, srpski, sa srpskom gramatikom!
Nzn sho je to sovinistima sporno?

Realno

pre 4 godine

Razlike su takve da je to isti jezik. Veća je razlika između dijalekata. Glupa vest.
(Hasan, 03. februar 2021 17:11)

To što tebi zvuči kao isti jezik, i što se hvala Bogu razumijemo to ne znači da je to TAJ jezik. Hrvatski ima užasnu gramatiku, neviđena komplikacija koja i nama rođenima u HR (u urbanim sredinama) ponekad predstavlja problem (mislim na gramatičku ispravnost rečenice). Ova curica iz Kruševca, ako sudjeluje na natjecanjima iz HR jezika, skidam kapu do poda i veliki naklon. Svaka čast djetetu, ima talenta za jezike, daj Bože da upiše Engleski, Njemački i Francuski....gdje bi joj bio kraj. Bravo "malecka" samo nastavi.

Pozdrav iz ZG

C i n i k

pre 4 godine

Srpski jezik je bio, između ostalog, jedan od četiri zvanična jezika Osmanskog carstva, dok za hrvatski jezik u Austro-ugarskoj, nisam bas siguran. Moždai jer je pola Hrvatske isto bilo pod Turskom.
(Raya, 03. februar 2021 17:53)


TR su drzali skoro sve sto je danas ta hr ( pa TR su bili 100 g ispred Beca) i nisu prepoznavali nikakav "bosanski ili hr" jezik ngo samo srpski.
Sami turci su pisali arapskim pismom sve do 1923.godine.
Jezici kojim danas procaju gradjani federacije BiH i hr su nazvani po imwnu drzava koje su dobili, bas kao sto je nedavno onaj Milo Dj u Cg pokusao, i to je bio isti primer onoga sto se desavalo ranije sa hr i Bosnom, potpuno isto, samo sto on to nije uspeo u Cg a ovi jesu, zahvaljujuci pre svega tragicno pogresnoj srpskoj politici.

Miki

pre 4 godine

Hrvati su cudo kad pocnu da izmisljaju .Nazalost,spremni su da se pretvore u zveri da bi opovrgli svoj korene i izdaju istih. Ali rodoslovi i jezik na kom pricaju,to su dve nepromenjive kategorije i dva neoboriva dokaza svog porekla. Pa pogledajte samo Modricev i Drazenov rodoslov i sve ce vam biti jasno. Sto bi rekao moj deda gledajuci hrvatske krvnike-neverovatno je u sta srbi sve mogu da se pretvore

C i n i k

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 3. februar 2021 17:08)

Ujko, pretpostavlja se da ims bar toliko svesti da ukapiras kad se pojavila prva stamparija i gde...
I stari i novi zavet pisani su rukopisom inace, dok nije pocela da radi stamparija..
Sem toga poseti novootvoreni spomenik St Nemanji na trgu u Bgd pa ces moci i licno da se uveris iz kog vremena datiraju pisani spisi na srpskom jeziku..a to je 10.vek, kad je u pitanju St Nemanja, ali ima i starijih spisa i naravno ne "bukvara", "recnika" i sl gluposti sto su sve produkti modernog vremena..

Predo

pre 4 godine

Razlike izmedju srpskog i hrvatskog su mnogo manje, nego što je to razlika izmedju dijalekata engleskog jezika u samoj Velikoj Britaniji, a da ne pričam o razlici izmedju dijalekata engleskog u SAD, Južnoafričkoj Republici i Australiji. Primera radi kada u Portugaliji gledaju film iz Brazila, on bude titlovan, a u pitanju je isti jezik - portugalski.
Dakle, srpski i hrvatski (kao i bošnjački, crnogorski ...) su apsolutno jedan jezik.
(Pravoslavac, 3. februar 2021 18:12)

A zašto da idemo u Veliku Britaniju ili Nemačku. Jedan Bračanin i jedan Zagorac se uopšte ne razumeju. Dalmatinci koriste desetine, ustvari stotine italijanskih izraza, a Zagorci nemačke i slovenačke, a i sam dijalekt je teško razumljiv jedan drugima. Slično je, ne tako drastično sa Vojvođanima i Vranjancima. A politika kaže da je to isti jezik, a da recimo Vojvođani i Istočni Slavonci pričaju različite jezike. Zaključite sami.

Da se ne lažemo

pre 4 godine

naravno kad je iz srpskog nastao hrvatski sa nekoliko izmišljenih reči.
(dragi, 3. februar 2021 16:50)

Jeli, dragi? A jel ti to ono baš drago zbog toga? Ulepšalo ti baš sve danas?

Hammer

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci

(Hr, 3. februar 2021 17:08)


Pa pošto si pitao vrlo rado ću ti odgovoriti na to tvoje pitanje:

1) najstariji sačuvani srpski rečnik datira iz 15-og veka, upitanju je srpsko-
latinski medicinski rečnik napisan u sklopu Hilandarskih medicinskih
kodeksa, original se čuva na Svetoj Gori, a fototipski primerak je u
Beogradu;
2) najstariji sačuvani srpski bukvar je iz 1597. godine, to je takozvani
Bukvar Inoka Save, jeromonaha manastira Dečani, original se nalazi u
Beogradu
3) najstarija ćirilička knjiga napisana na srpskom jeziku je Miroslavljevo
jevanđelje, napisana je 1186. godine, nalazi se u Beogradu
4) povelja Stefana II Kortomanića od 15. februara 1333. godine nalazi se u
Dubrovačkom arhivu, a evo i citata iz te povelje:

"...i zato stavljam ja gospodin ban Stefan svoj zlatni pečat, da je verovano svaki da zna i vidi istinu. A zato su četiri povelje jednake, dve latinske, a dve srpske, a sve su pečaćene zlatnim pečatima..."

istim jezikom je pisana i povelje Kulina bana kao i sva druga dokumenta iz Bosne, Raške i Moravske Srbije.

gagi4

pre 4 godine

To je samo redovno odrzavanje hrvatskog nacionalizma na zavidnoj "razini"! Eto, svi njihovi mediji danas pisu o tome, da skrenu malo misli sa vakcinisanja, koga nema!

Mr X

pre 4 godine

Tisuću mu poglavlja Dušanovog Zakonika, konačno jedna lepa i normalna vest ! U konačnici !. hahaha
(sarmaKupusPasuljGrah, 3. februar 2021 17:39)

Sto bi rekli - oplakah ti poruku. Bravo

Mapко

pre 4 godine

Е ајмо сад: видим видео је титлован и обратите пажњу на дио гдје се наводи од чега и како Теа живи.
Наиме репортер каже да Теа “добиЈа стипендиј из Србије док титл каже да Теа “добиВа”...
Пошто је говор и титл 100% хрвацки молим објашњење.... :-)

marko_sthlm

pre 4 godine

@ "različiti. Kada Tra raspali na Kruševačkom ....”

Kakavi su to plaćenici (koristim množinu jer ima dosta takvih s one strane Dunava da se izrazim adekvatno) da ne žele da upotrebe reč Srpski ili Srpski jezik već koriste reč “Kruševački” sto bi mogao da bude samo pridev posto “kruševački jezik” ne postoji.
(Mr X, 03. februar 2021 18:26)"


Kakav besmislen komentar.
Bilo bi dobro da komentator ipak pročita ceo tekst još jednom.
Možda će uočiti da se tamo spominje kruševački naglasak a ne 'kruševački jezik.

Naravno da postoji kruševački naglasak. I veoma je specifičan.
ili možda komentator veruje da su naglasci isti i u Nišu,,Subotici, i u Novom Pazaru pa i u Vranju.
Neverovatno! Kao da čovek nikad nije u bio u Srbiji pa te stvari ne zna.

miki ns

pre 4 godine

ja pre par godina u zg jbt pricam tecno hrvatski kao da sam se tamo rodio .cak sam i vicem nasmejao hrvate. Prosto je fenomen kako mi brzo ucimo jezik . to treba nauka da istrazi

Nelson

pre 4 godine

@Hr, zahvali se Arseniju Čarnojeviću i vojnoj krajini, što si sada u EU. Pravi Hrvati su Zagorci, a ovi dole u ravnici, zna se.

HA HA!

Jezikoslovac

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr)


Na primer, na hiljade epskih i lirskih pesama i prica koje su Vuk i drugi lingvisti i etnolozi zapisali, a Gete im se divio. Ili mislis da je Vuk to sve sam napisao ili 'prevodio' na hrvatski?

PS. Kad ti je vec tako velikodusno ustpljen jezik na koriscenje, mogao bi bar da naucis osnove srpskog jezika i pravopisa. Za pocetak, upotreba velikog slova.

Pravoslavac

pre 4 godine

Razlike izmedju srpskog i hrvatskog su mnogo manje, nego što je to razlika izmedju dijalekata engleskog jezika u samoj Velikoj Britaniji, a da ne pričam o razlici izmedju dijalekata engleskog u SAD, Južnoafričkoj Republici i Australiji. Primera radi kada u Portugaliji gledaju film iz Brazila, on bude titlovan, a u pitanju je isti jezik - portugalski.
Dakle, srpski i hrvatski (kao i bošnjački, crnogorski ...) su apsolutno jedan jezik.

Mr X

pre 4 godine

Hrvati su čudo. Lepo reče Ducuc jednom prilikom....

Sećam se samo onog Gorana Milica, za koga nisam ni znao niti je bilo bitno da je Hrvat. Radio je godinama na beogradskoj televiziji i odjednom prešao na Yutel u Sarajevo.

On je jednostavno bio fenomen. Bukvalno preko noći odlazi iz Beograda da bi već ujutru govorio Svibanj, špaga, srijeda, kruh itd. Dakle on je genije a ova mala nije ništa posto su joj trebale godine.

U jednoj HTV reportaži iz Južne Amerike nadju čoveka sa “ovih prostora” a razgovor sa njim sub-titluju da se pucanstvo ne zbuni.

Šta reci .....

Blaster

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 03. februar 2021 17:08)

Dobto bre HR kako te nije sramota da tako lupetaš? Sve je ok, nije ni meni drago što su nas spojili u istu državu i svakako da nismo isti narodi ali ajde malo povedi računa pre nego što lupiš. Pozdrav iz Beograda i nemoj ništa da brineš biće i Zagreb kao Bg za jedno 200 godina. I još nešto, znate i vi a znamo i mi ko ste to vi.

plavi bechar

pre 4 godine

Razlike su takve da je to isti jezik. Veća je razlika između dijalekata. Glupa vest.
(Hasan, 03. februar 2021 17:11)
koliko ja znam,moras da znas sve akcente hrvatskog u sklopu programa toga predmeta.svaka cast za devojku,nije to bas lako kao sto se cini,

Mr X

pre 4 godine

“Jezici su slični ali toliko različiti. Kada Tra raspali na Kruševačkom ....”

Kakavi su to plaćenici (koristim množinu jer ima dosta takvih s one strane Dunava da se izrazim adekvatno) da ne žele da upotrebe reč Srpski ili Srpski jezik već koriste reč “Kruševački” sto bi mogao da bude samo pridev posto “kruševački jezik” ne postoji.

Lars

pre 4 godine

Prvo ih oteraju iz svojih kuca, cele porodice su na traktorima bezale da sacuvaju gole zivote.. a sad joj kao punog srca zele uspeh. Kakvo je ovo licemerje, pa jel vas bar malo sramota!?

hawkeye

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 03. februar 2021 17:08)

Upravo tako Miroslavljevo jevandjelje na čistom hrvatskom napisano. Vuče mi čak na čakavski dijalekt.

Šta ljudima neće pasti na pamet da pitaju i tvrde.

evo kazem

pre 4 godine

naravno kad je iz srpskog nastao hrvatski sa nekoliko izmišljenih reči.
(dragi, 03. februar 2021 16:50)

iz hrvatakog srpski je nastao. Prouci to malo bolje pa se javi.

hej

pre 4 godine

ja sam u 2. razredu osnovne skole dosla iz Hrvatske u Beograd, u 5. razredu osvojila 3. mesto na gradskom takmicenju iz srpskog jezika - nisu novine pisale o meni a bila sam jos mladja :)

Raya

pre 4 godine

(Hr, 3. februar 2021 17:08)

Dragi komšija,
imate u biblioteci Aja Sofije u Istanbulu, original uporednog persijsko-arapsko-grčko-srpskog rečnika, koji je sultan Mehmed I poklonio toj Crkvi-Džamiji, a on je vladao u 17 veku, pa ti sad računaj.
Srpski jezik je bio, između ostalog, jedan od četiri zvanična jezika Osmanskog carstva, dok za hrvatski jezik u Austro-ugarskoj, nisam bas siguran. Moždai jer je pola Hrvatske isto bilo pod Turskom.

Hrabri krojac

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 3. februar 2021 17:08)

A jel moze npr Ustav?
Evo: Dusanov Zakonik, godina 1349.

Malo vise obrazovanja a manje HRT-a...

Lepi

pre 4 godine

Ziveo sam i na jugu Hrvatske, i na jugu Srbije i dalje je sve to isti jezik. O severu da ne pricam.

Gluposti. A tek voditelj - da stane pred ogledalo da se zapita za sta se skolovao.

Nevjerojatno / Neverovatno.

aabb

pre 4 godine

Svaka cast. Nije lako savladati hrvatski jezik, mozda u rangu sa kineskim. Bas je lepo sto joj se Hrvati dive i hvale je. Zaista im je poseban i tezak jezik. Sve pohvale i za Hrvate.

jovan

pre 4 godine

Na srpskom "Ja čitam" se potpuno drugacije kaze na hrvatskom i glasi "ja čitam", dok se pritom na crnjskom i gorskom kaze drugacije "ja čitam" ... Na bosanskom je opet druga krajnost "ja čitam"... Neverovatne razlike.

mostarac

pre 4 godine

Kakve gluposti. Naučiš nekoliko reči koje su izmišljene i još nekoliko gde su promenili neko slovo i eto ti. Aj da naučila slovenački pa i da kažemo nešto, pa čak i makedonski.
(jackieChuk980, 03. februar 2021 17:15)

Vjeruj mi da nije samo nekoliko riječi. Svi znamo za ono "sijalica-žarulja, voz-vlak, opština-općina" itd. Ovdje ima i nekih gramatičkih pravila koja se razlikuju od standardnog srpskog i koje je ova djevojka morala da nauči. Npr. na srpskom se kaže "ja ću to da uradim" a Hrvati bi rekli "ja ću to uraditi". Nisam Srbin ali i u Bosni je pravilno "neću" dok novohrvatski kaže da je pravilno "ne ću". Ima dosta tih stvari na koje čovjek mora da se navikne da u Zagrebu ne skontaju da nisi Srbin ili Bosanac. Mi smo učili izuzetke u pisanju ekavski na ijekavski pa je bilo jasno da se "Re", ako ispred stoje slova "p" ili "t" ne prebacuju u ijekavski (strelica, prevoz, prevoznik...). Hrvati pišu "prijevoz" itd.

Pekar

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 3. februar 2021 17:08)

Ne verujem da postoji iskompleksiraniji "narod" od vas srba katolika.

Hr

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci

ban Kulin

pre 4 godine

Hrvatski jezik ne postoji, to je austro-ugarska agentura iskoristila priliku da iz bečkih štamparija ukrade srpski jezik od Vuka Karadžića i da ga pokloni hrvatima, kako bi u narednoj fazi procesom pokatoličavanja Srba stvarali potčinjene im hrvate, na ovaj način su Austro-Ugari praktično smanjili lingvistički jaz koji je u to doba postojao između autentičnih Horvata kajkavaca i Srba štokavaca. Ovim socijalnim inžinjeringom slabljen je srpski nacionalni korpus po osnovu verskih različitosti što je bilo od vitalnog značaja za velikohegemonističke i imperijalističke interese austro-ugarskih okupatora i to iz dva razloga, Srbija se oslobađala ropstva i imala je plan da od austro-ugarskih i otomanskih okupatora oslobađa i preostale svoje sunarodnike, a druga razloh je pomoć koju su Srbi u to vreme dobijali od carske Rusije. Svi pričamo jezikom Vuka Karadžića, današnji hrvati se ne bi razumeli sa hrvatima od pre 200 godina odakle god da su i jedni i drugi, isto važi i za svo islamizovano stanovništvo sa ovih prostora. Vukova reforma srpskog jezika zasnivala se na srednjevekovnom srpskom jeziku koga je Vuk Karadžić izučavao po srpskim crkavama i manastirima i obilaskon onih krajeva(ne svih) u kojima su živeli Srbi, Vuk je iz naroda prikupljao epske pesme i ostale narodne umotvorine, sigurno je da "Smrt majke Jugovića" nije zapisivao od nekih franjevaca, benediktanaca i muhamedanaca isto važi i za sve ostalo.

jackieChuk980

pre 4 godine

Kakve gluposti. Naučiš nekoliko reči koje su izmišljene i još nekoliko gde su promenili neko slovo i eto ti. Aj da naučila slovenački pa i da kažemo nešto, pa čak i makedonski.

Hammer

pre 4 godine

@(evo kazem, 3. februar 2021 17:16)


Hrvatski jezik NE postoji, današnji takozvani "hrvatski jezik" je iskvarena srpska EKAVICA, naime svi mi smo u prošlosti govorili srpski jezik i to EKAVICU, ali su vremenom na ekavičku osnovu dodavani ijekavizmi baš kao što smo svi danas svedoci toga da hrvati izmišljaju nove reči kako bi se izmišljeni "hrvatski jezik" što više razlikovao od srpskog. U prošlosti je ovaj posao izmišljanja ijekavštine obavljala katolička crkva, jer hrvatska nije postojala skoro hiljadu godina(pitanje je dal je uopšte i postojala, moguće da je bila upitanju samo nekakva oblast, kao na primer danas Vojvodina), a danas ga obavlja hrvatska država, uglavnom ovu naučnu činjenicu potvrđuju današnji takozvani hrvatski i bosanski jezik koji obiluju EKAVICOM, a tek jedan mali broj izmenjenih reči im je na ijekavici, evo primera:

1) ijekavci ne kažu zijec, zijeleno, zijelje, zijemlja, nego koriste ekavicu,
pa kažu: zec, zeleno, zelje, zemlja...
2) ijekavci ne kažu žijetva, žijena, žijeton, nego koriste ekavicu, pa kažu:
žena, žetva, žeton...
3) ijekavci ne kažu rijed, rijedar, rijedenik, nego koriste ekavicu, pa kažu:
red, redar, redenik...
4) ijekavci ne kažu čijetiri, pijet, šijest, sijedam, dijevet ili dijeset,
nego kažu: četiri, pet, čest, sedam, devet, deset...

Kao što i sami iz ovih primera možete da vidite svi govorimo srpski jezik i to ekavicu malčice iskvarenu ijekavizmima.

achtwn

pre 4 godine

naravno kad je iz srpskog nastao hrvatski sa nekoliko izmišljenih reči.
(dragi, 03. februar 2021 16:50)
Ti jesi jako srecan zbog toga, cini mi se. srpska superiornost zar ne? Sve je nastalo od nas

Dr Batkovski

pre 4 godine

ovo za newsnet bogte. da stoji srpkinja ide na takmicenja farsi-a vest bi imala znacaj da bude objavljena. ovako ima znacaj ali kao prikazivanje apsurdnosti podneblja na brdovitom balkanu

Silvester

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 03. februar 2021 17:08)

Srbijanski jezik ne postoji, postoji srpski. Ne sumnjam da nisi čuo za Konstantina Filozofa i njegovu knjigu pravopisa "Slovo o pravopisu" napisanu početkom XIV veka, po nalogu Stefana Lazarevića, a za potrebe Resavske škole. Eto samo jedna je dovoljna čisto da vidiš da su Srbi imali pravopis i pisali knjige pre više od 500 godina. Jel treba još neka knjiga?

hej

pre 4 godine

ja sam u 2. razredu osnovne skole dosla iz Hrvatske u Beograd, u 5. razredu osvojila 3. mesto na gradskom takmicenju iz srpskog jezika - nisu novine pisale o meni a bila sam jos mladja :)

Lepi

pre 4 godine

Ziveo sam i na jugu Hrvatske, i na jugu Srbije i dalje je sve to isti jezik. O severu da ne pricam.

Gluposti. A tek voditelj - da stane pred ogledalo da se zapita za sta se skolovao.

Nevjerojatno / Neverovatno.

aabb

pre 4 godine

Svaka cast. Nije lako savladati hrvatski jezik, mozda u rangu sa kineskim. Bas je lepo sto joj se Hrvati dive i hvale je. Zaista im je poseban i tezak jezik. Sve pohvale i za Hrvate.

Boki

pre 4 godine

Ja sam '88 procitao tri Alan Forda na moru i do kraja dana tecno brbljao Hrvatski. Istina, lokalni dalmoši su mislili da sam turista iz Zagreba. Ali sta da im radim kad se Alan Ford nije stampao na dalmatinskom dijalektu.

Blaster

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 03. februar 2021 17:08)

Dobto bre HR kako te nije sramota da tako lupetaš? Sve je ok, nije ni meni drago što su nas spojili u istu državu i svakako da nismo isti narodi ali ajde malo povedi računa pre nego što lupiš. Pozdrav iz Beograda i nemoj ništa da brineš biće i Zagreb kao Bg za jedno 200 godina. I još nešto, znate i vi a znamo i mi ko ste to vi.

jackieChuk980

pre 4 godine

Kakve gluposti. Naučiš nekoliko reči koje su izmišljene i još nekoliko gde su promenili neko slovo i eto ti. Aj da naučila slovenački pa i da kažemo nešto, pa čak i makedonski.

jovan

pre 4 godine

Na srpskom "Ja čitam" se potpuno drugacije kaze na hrvatskom i glasi "ja čitam", dok se pritom na crnjskom i gorskom kaze drugacije "ja čitam" ... Na bosanskom je opet druga krajnost "ja čitam"... Neverovatne razlike.

Hrabri krojac

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 3. februar 2021 17:08)

A jel moze npr Ustav?
Evo: Dusanov Zakonik, godina 1349.

Malo vise obrazovanja a manje HRT-a...

Dr Batkovski

pre 4 godine

ovo za newsnet bogte. da stoji srpkinja ide na takmicenja farsi-a vest bi imala znacaj da bude objavljena. ovako ima znacaj ali kao prikazivanje apsurdnosti podneblja na brdovitom balkanu

C i n i k

pre 4 godine

z hrvatakog srpski je nastao. Prouci to malo bolje pa se javi.
(evo kazem, 03. februar 2021 17:16

Nece biti ujko, kapiram da vam nije dobro ali ima nas preko 10 miliona u JI Evropi a vas jedva 3, mnogo smo stariji narod i drzavotvorniji od vas, istorija nam je velika, vi sve sto danas imate u pogledu teritorije dugujete samo i iskljucivo pogresnoj i tragicnoj srpskoj politici, narocito u periodu malo pre 1.12.1918!
Procitaj ko je pred Versaj dolazio u Bgd na kolenima da moli i place pred srpskim kraljem da ih uzme u zastitu i spreci podelu hr oblasti!!!
Da, to su bili vasi iz tadasnje hr oblasti, iz seljacke stranke i hr pokreta za ujedinjenje, koja je hr oblast bila predvidjena za podelu, da ode delom u IT a delom u SRB, i samo zahvaljujuci tragicno pogresnoj politici tadasnje SRB, sile pobednice, SRB je napravila najvecu i istorijsku gresku u citavoj svojoj istoriji!
Ubili ste nam sa bugarima potom kralja i pobili stanovnistvo u Krajini dok ste bili pod nemackim stitom a onda pod USA stitom 90.g prognali 300.000 ljudi, nestvarno je koliko je SRB politika proizvela tragedija prema sopstvenom zivlju, do mere da danas citam vase komentare i nmg da verujem, pa kako imate obraza da pisete da je to "vas" jezik?!
Pa istu gramatiku imate ko u srpskom jeziku,Ljudevit Gaj je da bi sprecio da Ceski jezik uzme primat u hr oblasti prepisao srpsku gramatiku, to je sve, aj se malo edukujte pobogu!
Nmz gramatiku da izmenite, probao je Tudjman ali nije moglo, to je suvise duboko u vama da bi se tek tako menjalo, samo su TR u istoriji 1923 uspeli sa arapskog pisma da predju na latinicu ali su gramaticki ostali u celosti po arapskoj gramatici..

Pekar

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 3. februar 2021 17:08)

Ne verujem da postoji iskompleksiraniji "narod" od vas srba katolika.

beogradski

pre 4 godine

(Slovenac, 03. februar 2021 21:34

Oni ne brinu o "svom" jeziku, vec izmisljaju nove reci. Imaju daleko vise nemackih i italijanskih reci u "svom jeziku", nego sto srpski ima turcizama. Da ne pominjem da u "hrvatskom" jeziku ima turcizama skoro isto koliko ih ima u srpskom. Inace velika vecina tih turcizama zapravo i nisu turske reci, nego arapske i, u velikoj vecini, persijske.
"Hrvatski" jezik stavljam pod navodnike cisto da napravim razliku izmedju pravog hrvatskog jezika, koji naravno postoji, i onog jezika koji vecina stanovnistva u Hrvatskoj naziva hrvatskim, sto je zapravo srpski jezik, jer je stokavsko narecje iskljucivo srpsko. Kajkavsko narecje je narecje hrvatskog jezika.
Zapravo u Hrvatskoj imamo paradoksalnu i pomalo sizofrenu situaciju, gde apsolutna vecina stanovistva zapravo govori tudjim jezikom, koji nazivaju svojim, a zapravo imaju svoj jezik, koji je apsolutno razlict od onog kojim govore i koji smatraju svojim, a koji je zapravo jezik naroda koji je, hmmm, najmanje popularan medju njima, da tako kazemo.
Ali na zapadu nista novo, lingvisticka situacija je ista kao i povesna, jako nelogicna, kontradiktorna, neusaglasena i konfizna, pa i njima samima.
Sve u svemu, zivela nam nasa zapadna braca, ma kojim jezikom govorili. Ljubi brat.

Mr X

pre 4 godine

Hrvati su čudo. Lepo reče Ducuc jednom prilikom....

Sećam se samo onog Gorana Milica, za koga nisam ni znao niti je bilo bitno da je Hrvat. Radio je godinama na beogradskoj televiziji i odjednom prešao na Yutel u Sarajevo.

On je jednostavno bio fenomen. Bukvalno preko noći odlazi iz Beograda da bi već ujutru govorio Svibanj, špaga, srijeda, kruh itd. Dakle on je genije a ova mala nije ništa posto su joj trebale godine.

U jednoj HTV reportaži iz Južne Amerike nadju čoveka sa “ovih prostora” a razgovor sa njim sub-titluju da se pucanstvo ne zbuni.

Šta reci .....

fra Filipovic

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 3. februar 2021 17:08)

Pokazi granice Hrvatske iz 1918?

Jezikoslovac

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr)


Na primer, na hiljade epskih i lirskih pesama i prica koje su Vuk i drugi lingvisti i etnolozi zapisali, a Gete im se divio. Ili mislis da je Vuk to sve sam napisao ili 'prevodio' na hrvatski?

PS. Kad ti je vec tako velikodusno ustpljen jezik na koriscenje, mogao bi bar da naucis osnove srpskog jezika i pravopisa. Za pocetak, upotreba velikog slova.

Raya

pre 4 godine

(Hr, 3. februar 2021 17:08)

Dragi komšija,
imate u biblioteci Aja Sofije u Istanbulu, original uporednog persijsko-arapsko-grčko-srpskog rečnika, koji je sultan Mehmed I poklonio toj Crkvi-Džamiji, a on je vladao u 17 veku, pa ti sad računaj.
Srpski jezik je bio, između ostalog, jedan od četiri zvanična jezika Osmanskog carstva, dok za hrvatski jezik u Austro-ugarskoj, nisam bas siguran. Moždai jer je pola Hrvatske isto bilo pod Turskom.

hawkeye

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 03. februar 2021 17:08)

Upravo tako Miroslavljevo jevandjelje na čistom hrvatskom napisano. Vuče mi čak na čakavski dijalekt.

Šta ljudima neće pasti na pamet da pitaju i tvrde.

realno

pre 4 godine

ma koliko vi ovde pisali ovo ono nama prevodilac ne treba da bi se razumeli i sta smo mi to isti narod samo nam je vera razlicita koja nas je dosta kostala u povjesti ili ti istoriji ili historiji neko ovde napisa gomilu reci koje su u sustini iste ali kako se na srpskom ili hrvatskom kaze ljubav ili majka mati da je za tri godine naucila nemacki ili ti njemacki ja bih joj skinuo kapu i rekao svaka cast ovako hm tri godine za mal te ne isti jezik

...

pre 4 godine

Je l' ovo neka šala? Tri godine da naučiš jezik srodan u skoro svakom pogledu? Ljudi bre za šest meseci nauče potpuno strani jezik, tipa grčki ili arapski. Ja naučih hrvatski za nekoliko epizoda Hi-Mena.

Hr

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci

Lars

pre 4 godine

Prvo ih oteraju iz svojih kuca, cele porodice su na traktorima bezale da sacuvaju gole zivote.. a sad joj kao punog srca zele uspeh. Kakvo je ovo licemerje, pa jel vas bar malo sramota!?

Pravoslavac

pre 4 godine

Razlike izmedju srpskog i hrvatskog su mnogo manje, nego što je to razlika izmedju dijalekata engleskog jezika u samoj Velikoj Britaniji, a da ne pričam o razlici izmedju dijalekata engleskog u SAD, Južnoafričkoj Republici i Australiji. Primera radi kada u Portugaliji gledaju film iz Brazila, on bude titlovan, a u pitanju je isti jezik - portugalski.
Dakle, srpski i hrvatski (kao i bošnjački, crnogorski ...) su apsolutno jedan jezik.

Jelen

pre 4 godine

Da li ste svi vi čuli nekad pirotski jezik? Ne mogu nas razumeti ni srbi, ni bugari, ni hrvati, ni makedonci.. pa smo ipak srbi. Razlike u govoru srba i hrvata su na nivou dijalekta čim se međusobno razumemo. Nacije na Balkanu su pravili zapadnjački imperatori još dok su rušili i pljačkali balkanski Carigrad, kao i veliki hrišćani kako bi došli do krune i lagodnog života. Danas, promeniš veru iz pravoslavne u katoličku ili muslimansku i postaneš hrvat ili bošnjak. Promeniš dijalekt i dobiješ novo državljanstvo. Baš smo smešni upravo zapadu koji nije dozvolio da balkanska braća imaju najjaču državu u Evropi: od Crnog do Jadranskog mora.

C i n i k

pre 4 godine

skoro sam gledao hrvatski film i morao sam da ubacim prevod na srpski da bi ga razumeo i sad tu neko priča kako je to isti jezik pa nije u svetu postoji hrvatski jezik i srpski jezik ne bi ga delili i u svetu ne bi bili priznati kao jezici ali je tako na našu sreću.
(aca, 03. februar 2021 21:43)


Onda si ti jedinstven primer u JI Evropi, da ti trba prevod a u pitanju isti jezik, tj srpski?
To kao kad bi ENG trazio prevod za "americki"?

Pera

pre 4 godine

Zapravo je to sve smešno.
Pokatoloceni Srbi su uveli nekoliko novina u jeziku kako bi se, pod uticajem katoličke crkve, što više odvojili od matice. Pokušali su svašta i jedino što se primilo jer nije sasvim van pameti je da se izražavaju u infinitivu (kažu da je to uzeto iz Nemačkog, ne govorim isti pa ne znam).

Na primer, oni kazu: idemo jesti, dok mi kažemo idemo da jedemo. Idem spavati, a mi kažemo, idem da spavam.

Ostalo su sve teške gluposti koje se nisu primile u narodu.

Ovaj neki koji kaže da ne razume hrvatski film, možda film opisuje Dalmaciju ili Zagorje. Oni zaista govore drugačije, ali otidji Vladičin Han pa da te pitam. Ali ida odeš u Dalmaciju i Zagorje, garantujem ti da bi za 10-15 dana savršeno sverazumeo. Samo uvo malo da ti legne. Visim po Hrvatskoj godinama zbog posla, iz puke zajebancije mogu da pričam "Zagrebaćki" i da me Zavrepcani ne provale, a proveo sam u Zagrebu u zbiru 4 meseca za 10 godina.

Inace, sto je zanimljivije, nema mnogo ni Zagrepcana koji pričaju taj Zagrebaćki.

A kad kreneš prema Srbiji, taj hrvatski ti je isti kao da neko u Srbiji se zeza i pokušava da priča Hrvatski, možeš da ga savladas sa sve izgovorom za 2 dana.

I sto je jos lepše, garantujem da 90% reči koje mi sada nazivamo hrvatskim su zapravo srpske ali su prestale da se koriste pre 50 i više godina iz ko zna kog razloga, isto kao npr. u bugarskom kad se iznenadite kako neku rečenicu razumete a reči koje čujete su vam nepoznate - zato što je poslednji tako govorio npr. Miloš Obrenović.

Hammer

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci

(Hr, 3. februar 2021 17:08)


Pa pošto si pitao vrlo rado ću ti odgovoriti na to tvoje pitanje:

1) najstariji sačuvani srpski rečnik datira iz 15-og veka, upitanju je srpsko-
latinski medicinski rečnik napisan u sklopu Hilandarskih medicinskih
kodeksa, original se čuva na Svetoj Gori, a fototipski primerak je u
Beogradu;
2) najstariji sačuvani srpski bukvar je iz 1597. godine, to je takozvani
Bukvar Inoka Save, jeromonaha manastira Dečani, original se nalazi u
Beogradu
3) najstarija ćirilička knjiga napisana na srpskom jeziku je Miroslavljevo
jevanđelje, napisana je 1186. godine, nalazi se u Beogradu
4) povelja Stefana II Kortomanića od 15. februara 1333. godine nalazi se u
Dubrovačkom arhivu, a evo i citata iz te povelje:

"...i zato stavljam ja gospodin ban Stefan svoj zlatni pečat, da je verovano svaki da zna i vidi istinu. A zato su četiri povelje jednake, dve latinske, a dve srpske, a sve su pečaćene zlatnim pečatima..."

istim jezikom je pisana i povelje Kulina bana kao i sva druga dokumenta iz Bosne, Raške i Moravske Srbije.

NZgb

pre 4 godine

A da nadodam na prijašnji komentar ... na ovim stvarima će govorniku drugog jezika odmah zazvoniti ...
I opet koliko je god suludo na prvu i koliko god da su jezici isti/slični u tim kombinacijama je teško naučiti suprotan jezik jer se stalno miješa. Evo još zamki koje upadamo kad pričamo:

Nije samo razlika ije/je/e/i
postoji i još puno fonetičkih razlika:
U/E npr.: burza/berza, porculan/porcelan ...
U/I npr.: tanjur/tanjir ...
U/O npr.: barun/baron, krumpir/krompir ...
I/O(j) npr.: ubojstvo/ubistvo, djelomično/delimično ...
IO/IJU npr.: milijun/milion ...
I/JE poslije L/T npr.: proljev/proliv, stjecaj/sticaj ...
S/Z npr.: inzistirati/insistirati ...
S/C npr.: finacnije/finansije ...
T/Ć npr.: plaća/plata ...
ŠT/ŠĆ npr.: korištenje/korišćenje ...
K/H npr.: kirurg/hirurg ...
AČ/ER npr.: tenisač/teniser ...
I/O poslije O npr.: sol/so, vol/vo ...
H npr.: čahura/čaura, hrvač/rvač ...
R npr.: jučer/juče, također/takođe ...
H-J/V npr.: uho/uvo, muha/muva, snaha/snaja ...
H-V/F npr.: kava/kafa ...

Morfološki:
točka/tačka, točno/tačno, općina/opština, studentica/studentkinja, profesorica/profesorka, čitatelj/čitaoc ...

Internacionalizmi:
organizirati/organizovatim, konstruirati/konstruisati, diplomacija/diplomatija...

Imena stranih zemljopisnih imena:
Atena/Atina, Rumunjska/Rumunija, Kreta/Krit ...

Rodovi:
minuta/minut, teritorij/teritorija, misterij/misterija ...

Druže Tito, ti narodna nado...

pre 4 godine

Petar Petrović Njegoš, vladika crnogorski:

"Lipo, ljepo, lepo i lijepo,
bilo, bjelo, belo i bijelo -
listići su jednoga cvijeta,
u pupolj se jedan odnjihali."

A sad nastavite da lupetate.

Potpis samo da vas sve iznerviram :) Pozdrav.

evo kazem

pre 4 godine

naravno kad je iz srpskog nastao hrvatski sa nekoliko izmišljenih reči.
(dragi, 03. februar 2021 16:50)

iz hrvatakog srpski je nastao. Prouci to malo bolje pa se javi.

Zurkolomac

pre 4 godine

Hrvatijanci izmisljaju svoju istoriju od 1991, a citava istorija od pola sata im se bazira na teskim lazima i izmsljotinama.
Jadan onaj koji tamo mora ici u skolu...

what

pre 4 godine

Zasto se Tei isplacuje stipendija iz Srbije?! Zasto Srbija daje stipendiju ako su se "vratili" u Hrvatsku kako kazu u prilogu? Zasto prima stipendiju iz Srbije neko ko zivi u EU?!
Ma kako je sve ovako naopako?

Aljbanac

pre 4 godine

Slušao djevojku i citao nekih od vaših komentara ... nešto ne mogu da skontam ... komentatori se ovde rasprave je li to srbo-hrvatski a mene to više liči na bosanski dok za moga komšu iz gore (dakle on nije aljbanac nego goranac) ta đevojka jasno priča crnogorski. ... pa sada vi odlučite hoćete li baljkavu ilji tuljumbu

Hammer

pre 4 godine

@(evo kazem, 3. februar 2021 17:16)


Hrvatski jezik NE postoji, današnji takozvani "hrvatski jezik" je iskvarena srpska EKAVICA, naime svi mi smo u prošlosti govorili srpski jezik i to EKAVICU, ali su vremenom na ekavičku osnovu dodavani ijekavizmi baš kao što smo svi danas svedoci toga da hrvati izmišljaju nove reči kako bi se izmišljeni "hrvatski jezik" što više razlikovao od srpskog. U prošlosti je ovaj posao izmišljanja ijekavštine obavljala katolička crkva, jer hrvatska nije postojala skoro hiljadu godina(pitanje je dal je uopšte i postojala, moguće da je bila upitanju samo nekakva oblast, kao na primer danas Vojvodina), a danas ga obavlja hrvatska država, uglavnom ovu naučnu činjenicu potvrđuju današnji takozvani hrvatski i bosanski jezik koji obiluju EKAVICOM, a tek jedan mali broj izmenjenih reči im je na ijekavici, evo primera:

1) ijekavci ne kažu zijec, zijeleno, zijelje, zijemlja, nego koriste ekavicu,
pa kažu: zec, zeleno, zelje, zemlja...
2) ijekavci ne kažu žijetva, žijena, žijeton, nego koriste ekavicu, pa kažu:
žena, žetva, žeton...
3) ijekavci ne kažu rijed, rijedar, rijedenik, nego koriste ekavicu, pa kažu:
red, redar, redenik...
4) ijekavci ne kažu čijetiri, pijet, šijest, sijedam, dijevet ili dijeset,
nego kažu: četiri, pet, čest, sedam, devet, deset...

Kao što i sami iz ovih primera možete da vidite svi govorimo srpski jezik i to ekavicu malčice iskvarenu ijekavizmima.

Nelson

pre 4 godine

@Hr, zahvali se Arseniju Čarnojeviću i vojnoj krajini, što si sada u EU. Pravi Hrvati su Zagorci, a ovi dole u ravnici, zna se.

HA HA!

NZgb

pre 4 godine

Ovo na prvu zvuči suludo, što i jest ...
ALI ...
Ja sam radio u velikoj tvrtci koja je svoje proizvode plasirala na HR i SRB tržištu ... na početku smo mislili da možemo sami previditi na srpski ... no kako god suludo zvučalo nismo uspjevali. Kad prezentirate proizvode ne želite se nikome zamjeriti.
Nakon prvog kataloga dobili smo iz SRB ureda naše tvrtke negativne reakcije ... dovoljno je da napišete šalica umjesto šolje i to čitatelju odmah "zvoni".
Od tada smo doslovno plaćali srpske lektore i prevoditelje. Poslije kad sam uzeo katalog na srpskom i vidio zeitin, ringla, sudopera ...

Srbi svi i svuda

pre 4 godine

Hrvatski jezik? To je kao kad bi Amerikanci svoj jezik zvali "american", Australijanci "australian" itd, a znamo svi da je u pitanju jedino "english". Lingvistika poznaje samo SRPSKI jezik sa svojim varijantama. A to što bi Hrvati, Crnogorci itd taj jezik da zovu drugačije to je samo njihov (politički) problem. Ako Hrvati hoće da govore isključivo svoj jezik onda treba da govore kajkavski.

Predo

pre 4 godine

Razlike izmedju srpskog i hrvatskog su mnogo manje, nego što je to razlika izmedju dijalekata engleskog jezika u samoj Velikoj Britaniji, a da ne pričam o razlici izmedju dijalekata engleskog u SAD, Južnoafričkoj Republici i Australiji. Primera radi kada u Portugaliji gledaju film iz Brazila, on bude titlovan, a u pitanju je isti jezik - portugalski.
Dakle, srpski i hrvatski (kao i bošnjački, crnogorski ...) su apsolutno jedan jezik.
(Pravoslavac, 3. februar 2021 18:12)

A zašto da idemo u Veliku Britaniju ili Nemačku. Jedan Bračanin i jedan Zagorac se uopšte ne razumeju. Dalmatinci koriste desetine, ustvari stotine italijanskih izraza, a Zagorci nemačke i slovenačke, a i sam dijalekt je teško razumljiv jedan drugima. Slično je, ne tako drastično sa Vojvođanima i Vranjancima. A politika kaže da je to isti jezik, a da recimo Vojvođani i Istočni Slavonci pričaju različite jezike. Zaključite sami.

Mr X

pre 4 godine

“Jezici su slični ali toliko različiti. Kada Tra raspali na Kruševačkom ....”

Kakavi su to plaćenici (koristim množinu jer ima dosta takvih s one strane Dunava da se izrazim adekvatno) da ne žele da upotrebe reč Srpski ili Srpski jezik već koriste reč “Kruševački” sto bi mogao da bude samo pridev posto “kruševački jezik” ne postoji.

Goran

pre 4 godine

Ja sam za manje od godinu dana presao sa savrsenog Hrvatskog sa dalmatinskim naglaskom na savrseni Srpski sa Beogradskim naglaskom u poriodu od 10. do 11. godine. Nema se sta ko diviti. Sve zavisi od perioda zivota. Ali zato odrasli ne mogu nikada da potpuno predju sa jednog na drugi naglasak.

Miki

pre 4 godine

Hrvati su cudo kad pocnu da izmisljaju .Nazalost,spremni su da se pretvore u zveri da bi opovrgli svoj korene i izdaju istih. Ali rodoslovi i jezik na kom pricaju,to su dve nepromenjive kategorije i dva neoboriva dokaza svog porekla. Pa pogledajte samo Modricev i Drazenov rodoslov i sve ce vam biti jasno. Sto bi rekao moj deda gledajuci hrvatske krvnike-neverovatno je u sta srbi sve mogu da se pretvore

Silvester

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 03. februar 2021 17:08)

Srbijanski jezik ne postoji, postoji srpski. Ne sumnjam da nisi čuo za Konstantina Filozofa i njegovu knjigu pravopisa "Slovo o pravopisu" napisanu početkom XIV veka, po nalogu Stefana Lazarevića, a za potrebe Resavske škole. Eto samo jedna je dovoljna čisto da vidiš da su Srbi imali pravopis i pisali knjige pre više od 500 godina. Jel treba još neka knjiga?

C i n i k

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 3. februar 2021 17:08)

Ujko, pretpostavlja se da ims bar toliko svesti da ukapiras kad se pojavila prva stamparija i gde...
I stari i novi zavet pisani su rukopisom inace, dok nije pocela da radi stamparija..
Sem toga poseti novootvoreni spomenik St Nemanji na trgu u Bgd pa ces moci i licno da se uveris iz kog vremena datiraju pisani spisi na srpskom jeziku..a to je 10.vek, kad je u pitanju St Nemanja, ali ima i starijih spisa i naravno ne "bukvara", "recnika" i sl gluposti sto su sve produkti modernog vremena..

C i n i k

pre 4 godine

Pa pogledajte samo Modricev i Drazenov rodoslov i sve ce vam biti jasno. Sto bi rekao moj deda gledajuci hrvatske krvnike-neverovatno je u sta srbi sve mogu da se pretvore
(Miki, 03. februar 2021 20:57)

Pa i Marko Popovic, donedavni play iz hr kosarkaske reprezentacije kojem su roditelji iz KV doselili u Zadar posle rata, pa sta je on ngo Srbin, a druga je stvar da li bi smeo to da javno kaze u hr?

Милош

pre 4 godine

А како су у овом видео прилогу разговарали са њеном мајком? На ком језику? Хаххах

Tisucu mu hiljada

pre 4 godine

Hrvatski je po meni verodostojniji staroslovenski jezik kojim su pricali i srbi pre grcizma i turcizma. E sad sto hrvatima smeta sve slovensko a mi se ponosimo slovenskim poreklom to je vec za neku drugu pricu.

C i n i k

pre 4 godine

Kolik smo mi ekonomski pukli kada je i grada Krusevca otisla da zivi u selendri koja nema ni put.
(Ivan78bg, 03. februar 2021 21:38

Ona se vratila tamo odakle su joj roditelji..
Malo si i naivan ili se pravis..

C i n i k

pre 4 godine

Ljudi, to je prica za takmicenja. Ako je iko nekad se takmicio u nekom jeziku, treba da vladas najsitnijim detaljima, i da znas 99% recnika. O tome je prica. A znate i to, da ste srbski toliko iskvarili turcizmima, da vam se i domaci ljudi zezaju, da pricate iskvareni hrvatski. I realno je to istina. Hrvati navise od juznih Slovena brinu za jezik svoj. Daleko najvise, a vi se smejte i dalje.
(Slovenac, 03. februar 2021 21:34


Brte, burek, sarma, cufte, ajvar, secer....Kako se to na "hr" kaze za ove termine, inace turcizme?

Realno

pre 4 godine

Razlike su takve da je to isti jezik. Veća je razlika između dijalekata. Glupa vest.
(Hasan, 03. februar 2021 17:11)

To što tebi zvuči kao isti jezik, i što se hvala Bogu razumijemo to ne znači da je to TAJ jezik. Hrvatski ima užasnu gramatiku, neviđena komplikacija koja i nama rođenima u HR (u urbanim sredinama) ponekad predstavlja problem (mislim na gramatičku ispravnost rečenice). Ova curica iz Kruševca, ako sudjeluje na natjecanjima iz HR jezika, skidam kapu do poda i veliki naklon. Svaka čast djetetu, ima talenta za jezike, daj Bože da upiše Engleski, Njemački i Francuski....gdje bi joj bio kraj. Bravo "malecka" samo nastavi.

Pozdrav iz ZG

Grof

pre 4 godine

Ono kad ovo nije ono.

A ono nije ovo.

Ono kad ja za 1 min naucim da citam htrvatski.

Koji sam ja car. Ono, kad sam ja car. Ono kad Srbin nauci ovo.

C i n i k

pre 4 godine

Uvek mi je smešno kada čujem Srbe da pričaju kako znaju hrvatski i Hrvate kako znaju srpski. Ljudi, zapravo, misle na to da razumeju te jezike. Znati pričati i pisati neki strani jezik na nivou maternjeg je već nešto skroz drugo i to bi, prosto opisano, značilo da vas "domaćin" neće provaliti da vam je njegov jezik zapravo drugi. Uzalud ja razumem hrvatski skoro 100% kad bi me Hrvat posle dve-tri rečenice na njegovom jeziku provalio da sam stranac.
(Robert, 03. februar 2021 22:20

Pa eto ti kao "cistrokrvni ujka" potrudio si se i da pises na srpskom, na jeziku kojem i govoris, i vidis da sad nma problema?

ban Kulin

pre 4 godine

Hrvatski jezik ne postoji, to je austro-ugarska agentura iskoristila priliku da iz bečkih štamparija ukrade srpski jezik od Vuka Karadžića i da ga pokloni hrvatima, kako bi u narednoj fazi procesom pokatoličavanja Srba stvarali potčinjene im hrvate, na ovaj način su Austro-Ugari praktično smanjili lingvistički jaz koji je u to doba postojao između autentičnih Horvata kajkavaca i Srba štokavaca. Ovim socijalnim inžinjeringom slabljen je srpski nacionalni korpus po osnovu verskih različitosti što je bilo od vitalnog značaja za velikohegemonističke i imperijalističke interese austro-ugarskih okupatora i to iz dva razloga, Srbija se oslobađala ropstva i imala je plan da od austro-ugarskih i otomanskih okupatora oslobađa i preostale svoje sunarodnike, a druga razloh je pomoć koju su Srbi u to vreme dobijali od carske Rusije. Svi pričamo jezikom Vuka Karadžića, današnji hrvati se ne bi razumeli sa hrvatima od pre 200 godina odakle god da su i jedni i drugi, isto važi i za svo islamizovano stanovništvo sa ovih prostora. Vukova reforma srpskog jezika zasnivala se na srednjevekovnom srpskom jeziku koga je Vuk Karadžić izučavao po srpskim crkavama i manastirima i obilaskon onih krajeva(ne svih) u kojima su živeli Srbi, Vuk je iz naroda prikupljao epske pesme i ostale narodne umotvorine, sigurno je da "Smrt majke Jugovića" nije zapisivao od nekih franjevaca, benediktanaca i muhamedanaca isto važi i za sve ostalo.

Jelena

pre 4 godine

sta god, meni je naprimer hrvatski prenaporan da slusam. Prvise j (u svakoj reci), to mesanje č i ć, ti neki rogobusni izrazi koje pojma nemam sta znace ( i oni ga skoro naucili), posle 5 minuta izgubim volju, i idem dalje, nevredi...

Mapко

pre 4 godine

Е ајмо сад: видим видео је титлован и обратите пажњу на дио гдје се наводи од чега и како Теа живи.
Наиме репортер каже да Теа “добиЈа стипендиј из Србије док титл каже да Теа “добиВа”...
Пошто је говор и титл 100% хрвацки молим објашњење.... :-)

C i n i k

pre 4 godine

Ti jesi jako srecan zbog toga, cini mi se. srpska superiornost zar ne? Sve je nastalo od nas
(achtwn, 03. februar 2021 17:36)


A sho srecan?
Covek je napisao istinu, nije sve nastalo od nas ali jezik kojim pricaju je nas, srpski, sa srpskom gramatikom!
Nzn sho je to sovinistima sporno?

Mr X

pre 4 godine

Tisuću mu poglavlja Dušanovog Zakonika, konačno jedna lepa i normalna vest ! U konačnici !. hahaha
(sarmaKupusPasuljGrah, 3. februar 2021 17:39)

Sto bi rekli - oplakah ti poruku. Bravo

C i n i k

pre 4 godine

Pozdrav iz ZG
(Realno, 03. februar 2021 20:37)

Ako si iole isao u skolu, ako iole poznajes srpski gramatiku, uvideces i sam da je vasa gramatika 100% srpska gramatika!
Ako nzns o cemu pisem a ti pogledaj malo po netu.
Ne postoje u gramatici nikakve razlike!
Razlike postoje u izgovoru pojedinih reci za nka znacenja, ali su te razlike na nivou nevaznih.
Vas jezik je u celosti srpski jezik i to sto pises je besmisleno.

gagi4

pre 4 godine

To je samo redovno odrzavanje hrvatskog nacionalizma na zavidnoj "razini"! Eto, svi njihovi mediji danas pisu o tome, da skrenu malo misli sa vakcinisanja, koga nema!

Šta je bre ovo?

pre 4 godine

Od 3 knjige na faksu iz kemije, naučiš što je nabijeni ion, kisik, vodik, predodžba, značajke, sustav, preduvjet... LOL

achtwn

pre 4 godine

naravno kad je iz srpskog nastao hrvatski sa nekoliko izmišljenih reči.
(dragi, 03. februar 2021 16:50)
Ti jesi jako srecan zbog toga, cini mi se. srpska superiornost zar ne? Sve je nastalo od nas

miki ns

pre 4 godine

ja pre par godina u zg jbt pricam tecno hrvatski kao da sam se tamo rodio .cak sam i vicem nasmejao hrvate. Prosto je fenomen kako mi brzo ucimo jezik . to treba nauka da istrazi

Nemke

pre 4 godine

@aca

Jesi razmisljao o kursu? Bice tesko ali bices jedan od retkih Srba koji moze da razume hrvatski bez titlova i prevodioca sa visegodisnjim iskustvom. Isplati se.

C i n i k

pre 4 godine

Srpski jezik je bio, između ostalog, jedan od četiri zvanična jezika Osmanskog carstva, dok za hrvatski jezik u Austro-ugarskoj, nisam bas siguran. Moždai jer je pola Hrvatske isto bilo pod Turskom.
(Raya, 03. februar 2021 17:53)


TR su drzali skoro sve sto je danas ta hr ( pa TR su bili 100 g ispred Beca) i nisu prepoznavali nikakav "bosanski ili hr" jezik ngo samo srpski.
Sami turci su pisali arapskim pismom sve do 1923.godine.
Jezici kojim danas procaju gradjani federacije BiH i hr su nazvani po imwnu drzava koje su dobili, bas kao sto je nedavno onaj Milo Dj u Cg pokusao, i to je bio isti primer onoga sto se desavalo ranije sa hr i Bosnom, potpuno isto, samo sto on to nije uspeo u Cg a ovi jesu, zahvaljujuci pre svega tragicno pogresnoj srpskoj politici.

trtko

pre 4 godine

Staroslovenski-Crkvenoslovenski-Slavenosrpski-Srpski..Katolici u Hr.zahvalite se Vatikanu sto nemate cirilicno pismo od 18od veka kada ga je isti ZABRANIO...Dijalekti i narecja su jedno a GRAMATIKA drugo..Pored latinskog i starogrckog postojao je STAROSLOVENSKI JEZIK JEZIK SVIH SLOVENA...A gde je materijanlo sacuvan?Kod onih sto su ubijani u logorima i gasnim komorama,koji su etnicki ocisceni sa teritoirja gde su vekovima ziveli..pitajte se zasto...Mozda zato sto Rimokatolicka crkva kao i islam NE DRZE PISMENOST SLOVENA MATERIJALNO DOKAZIVIM..Ne kazem da treba da menjate reigiju samo prestanite da budete teletabisi i da izmisljate da ste neki drugi naord..jer ako niste srbi onda niste ni sloveni jer sloveni imaju PISMO i JEZIK na kome baziraju dalji razvoj u moderni jezik..bas kao latinski i starogrcki...Nauka o jeziku nema veze sa nacijama i religijama..mislite malo o tome..

jasamaja

pre 4 godine

Ovaj njihov novohrvatski, zvanični pola ne razumem. Onaj normalni, što uglavnom ljudi koriste, razumem sve. E sad, za gramatiku nemam pojma, jedino ako su i tu menjali i prepravljali ali čini mi se da je ista kao naša, mislim padeži, rodovi, množina, jednina, stilske figure itd. Bar je bilo tako dok sam učila SHJ

sretno mala!

pre 4 godine

Samo naprijed Tea! Ne obaziri se na anonimne dusebriznike, oni u zivotu nista nisu znali napraviti nego samo pokvariti. Nevazni su.

Slovenac

pre 4 godine

Ljudi, to je prica za takmicenja. Ako je iko nekad se takmicio u nekom jeziku, treba da vladas najsitnijim detaljima, i da znas 99% recnika. O tome je prica. A znate i to, da ste srbski toliko iskvarili turcizmima, da vam se i domaci ljudi zezaju, da pricate iskvareni hrvatski. I realno je to istina. Hrvati navise od juznih Slovena brinu za jezik svoj. Daleko najvise, a vi se smejte i dalje.

panzer general

pre 4 godine

Interesantno je kako bi većina Srba i 30 god. nakon raspada zajedničke nam države opet određivala kako bi drugi trebali govoriti i zvati svoj jezik. Zbog te i takve Karađorđevićansko/Šešeljevske politike ste i dobili Jasenovac i Oluju, ali očito vam nije dosta.

gargleblaster

pre 4 godine

Vi to ozbiljno?
Mislio sam da je naslov sala.
To je isti jezik a razlika zahteva mesec dana ili redovno citanje Alan Forda, Brixyjevog naravno.

C i n i k

pre 4 godine

Dakle, srpski i hrvatski (kao i bošnjački, crnogorski ...) su apsolutno jedan jezik.
(Pravoslavac, 03. februar 2021 18:12


Oni govore srpskim jezikom, nasu, srpsku gramatiku koriste, nzn uopste, bar sa naucnog stanovista, o cemu je rec kod njih, kapiram sve i mrznju i antisrpsku propagandu, ali kad nko napise "hr jezik" moram da pdgovorim da to ne postoji!
To je 100% srpski jezik, sa srpskom gramatikom.
Pa evo nedavno je isto pokusao i Milo u CG, potpuno isto sto sada tvrde hr samo u 21.veku pa je zato vrlo uporediv primer.
I Milo pokusava da "Cg jezik" distancira od srpskog, iako je naravno potpuno rec o srpskom jeziku kojim je i Njegos pisao i govorio samo je sada doba IT tehnologija pa svi mozemo odmah da doznamo sve..
Sta pisati drugo sem da je rec o nenormalnom stvarima, ali krivim i SRB i te kako, jer da je SRB danas u Nato i da nije toliko protivnik zapada, tesko da bi nkom palo na pamet da polemise o nespornim stvarima i u Bosni i u hr i delom u Cg kod proustaskih elemenata..
SRB nmz da tvrdi da je albanski jezik srpski ali naravno da su i "bosanski i hr" 100% srpski jezik!

Robert

pre 4 godine

Uvek mi je smešno kada čujem Srbe da pričaju kako znaju hrvatski i Hrvate kako znaju srpski. Ljudi, zapravo, misle na to da razumeju te jezike. Znati pričati i pisati neki strani jezik na nivou maternjeg je već nešto skroz drugo i to bi, prosto opisano, značilo da vas "domaćin" neće provaliti da vam je njegov jezik zapravo drugi. Uzalud ja razumem hrvatski skoro 100% kad bi me Hrvat posle dve-tri rečenice na njegovom jeziku provalio da sam stranac.

plavi bechar

pre 4 godine

Razlike su takve da je to isti jezik. Veća je razlika između dijalekata. Glupa vest.
(Hasan, 03. februar 2021 17:11)
koliko ja znam,moras da znas sve akcente hrvatskog u sklopu programa toga predmeta.svaka cast za devojku,nije to bas lako kao sto se cini,

jezik

pre 4 godine

Ovo sto ljudi vide kao razliku u jeziku, nema nikakve veze sa jezikom, nego sa politikom. Samo kao primer koliko je sve to glupo, jedan Srbin iz Beograda daleko bolje razume jednog Hrvata iz Zagreba nego Srbina sa juga Srbije. Verujem da je slicno i sa pojedinim dijalektima u Hrvatskoj. Radi se o jednom te istom jeziku sa razlitim dijalektima, pa kako god ga nazvali.

Dubrovčanin

pre 4 godine

Hrvatski i srpski su dva slična jezika , ali nikako nisu isti. Osnovna razlika jest DUH JEZIKA, što se najbolje može ustanoviti kad se čita prijevod iste knjige ( sa recimo engleskog), na hrvatski i na srpski jezik. Hrvatski književni jezik, rezultat je tzv. "Bečkog dogovora" između Ljudevita Gaja i Vuka Karadžića. Svaka strana potpisala ga je zbog svojih interesa. Hrvati da se odupru germanizaciji i mađarizaciji, a Srbi zbog toga što su mislili da će tako lakše "srbizirati" Hrvate. No, jezik je živa materija i stalno se razvija. Isto kao što su Hrvati i Srbi zbog povijesnih i antropoloških razloga dva različita naroda, tako su i jezici različiti, no dovoljno slični da se , hvala Bogu, dobro razumijemo. Da nema velikosrpskog posezanja za Hrvatskom poviješću, jezikom i teritorijem, imali bismo ugodan suživot na Balkanu.

C i n i k

pre 4 godine

Zasto se Tei isplacuje stipendija iz Srbije?! Zasto Srbija daje stipendiju ako su se "vratili" u Hrvatsku kako kazu u prilogu? Zasto prima stipendiju iz Srbije neko ko zivi u EU?!
Ma kako je sve ovako naopako?
(what, 03. februar 2021 23:00

Slazem se, zasto SRB placa ove ljude tamo?
Potpuno je nejasno.
Ako su ti ljudi odlucili da se vrate odakle su, i ako je ta devojka talenat pa je "naucila" jezik vrlo brzo, zasto bi mi placali to, i onda, kako je moguce da se ta devojka - odlican djak, nije pitala o cemu je prilog i koja je poenta?
Kako njoj nije zasmetalo da ucestvuje u propagandi?
Jer ja misim da samo bas blesav covek bi mogao da prihvati ovakav prilog sa takvom temom imajuci u vidu da je "hr" jezik u celosti isti srpski jezik, drugog dijalekta, sa istom gramatikom, tako da je mozda ovo nki skatch ili nka zaje*ancija, ali ako je ovo zaista "prilog" onda ovo trba emitovati po celom svetu sa porukom "verovali ili ne"...
I na kraju, kad odraste, misim da ce se ova devojka bas stideti ovoga priloga, kada bude shvatila poentu "priloga"...

Djuro

pre 4 godine

Ma Hrvati ne podnose nas Srbe jer nas Hrvatice obozavaju a i mi Srbi Hrvatice, samo zato nas ne vole Hrvati, ali simpatija izmedju Srba i Hrvatica je jaca od svega toga i trajace vecno

aca

pre 4 godine

skoro sam gledao hrvatski film i morao sam da ubacim prevod na srpski da bi ga razumeo i sad tu neko priča kako je to isti jezik pa nije u svetu postoji hrvatski jezik i srpski jezik ne bi ga delili i u svetu ne bi bili priznati kao jezici ali je tako na našu sreću.

Joka

pre 4 godine

Evo ja zivim u Hr tri godine i jos nisam naucila Hrvatski knjizevni jezik,razumem sta pricaju ne treba prevodioc,al to kod pojedinih hrvata malo drugacije pocela ja raditi u firmi kad treba neke papire popuniti pita mene koleginica e mala jel ti znas latinicu pitam onako jer ti si srpkinja vi uvite cirilicu reko draga moja mi znamo i jedno i drugo nismo ograniceni.Snimao se neki film ruska slovo i tabla ne rusite nista ovo je za film ruski pismo je rusko a ne srpsko ziva istina

Da se ne lažemo

pre 4 godine

naravno kad je iz srpskog nastao hrvatski sa nekoliko izmišljenih reči.
(dragi, 3. februar 2021 16:50)

Jeli, dragi? A jel ti to ono baš drago zbog toga? Ulepšalo ti baš sve danas?

hm

pre 4 godine

Uspeh se na ovim prostorima ne prasta i cesto omalovazava. Nema to veze sa devojkom i hrvatskim jezikom. Isto se tako ponasamo i prema nasim sportistima.

marko_sthlm

pre 4 godine

@ "različiti. Kada Tra raspali na Kruševačkom ....”

Kakavi su to plaćenici (koristim množinu jer ima dosta takvih s one strane Dunava da se izrazim adekvatno) da ne žele da upotrebe reč Srpski ili Srpski jezik već koriste reč “Kruševački” sto bi mogao da bude samo pridev posto “kruševački jezik” ne postoji.
(Mr X, 03. februar 2021 18:26)"


Kakav besmislen komentar.
Bilo bi dobro da komentator ipak pročita ceo tekst još jednom.
Možda će uočiti da se tamo spominje kruševački naglasak a ne 'kruševački jezik.

Naravno da postoji kruševački naglasak. I veoma je specifičan.
ili možda komentator veruje da su naglasci isti i u Nišu,,Subotici, i u Novom Pazaru pa i u Vranju.
Neverovatno! Kao da čovek nikad nije u bio u Srbiji pa te stvari ne zna.

nerok

pre 4 godine

Da 10 milion u jI Europi, kakva mitomanija, Srba ima 5,4 miliona u Srbiji, 800 tisuća u Bih, po 200 tisuća u CG, 130 u Hr... Dolaziš na 6 ipo, Hrvata u RH od 4,4 mil, ima čisto 4,sa Bih još pola mil.... Tako, da se mani mitomanija. Zna se šta je starije, bascanski zapis

mostarac

pre 4 godine

Kakve gluposti. Naučiš nekoliko reči koje su izmišljene i još nekoliko gde su promenili neko slovo i eto ti. Aj da naučila slovenački pa i da kažemo nešto, pa čak i makedonski.
(jackieChuk980, 03. februar 2021 17:15)

Vjeruj mi da nije samo nekoliko riječi. Svi znamo za ono "sijalica-žarulja, voz-vlak, opština-općina" itd. Ovdje ima i nekih gramatičkih pravila koja se razlikuju od standardnog srpskog i koje je ova djevojka morala da nauči. Npr. na srpskom se kaže "ja ću to da uradim" a Hrvati bi rekli "ja ću to uraditi". Nisam Srbin ali i u Bosni je pravilno "neću" dok novohrvatski kaže da je pravilno "ne ću". Ima dosta tih stvari na koje čovjek mora da se navikne da u Zagrebu ne skontaju da nisi Srbin ili Bosanac. Mi smo učili izuzetke u pisanju ekavski na ijekavski pa je bilo jasno da se "Re", ako ispred stoje slova "p" ili "t" ne prebacuju u ijekavski (strelica, prevoz, prevoznik...). Hrvati pišu "prijevoz" itd.

Lukavi Latin

pre 4 godine

Svaka cast. Nije lako savladati hrvatski jezik, mozda u rangu sa kineskim. Bas je lepo sto joj se Hrvati dive i hvale je. Zaista im je poseban i tezak jezik. Sve pohvale i za Hrvate.
(aabb, 3. februar 2021 17:07)

Pitanje je sta znaci "nauciti". Naravno da Srbima nije ni najmanje tesko da "savladaju" hrvatski. Ali, *ovladati*... to je vec druga prica. Mnogim Srbima ( pogotovu onim s krusevackim akcentom) je teze da ovladaju hrvatskim nego... dobro, mozda ne bas kineskim, ali... neko je pomenuo farsi.

Јабучило

pre 4 godine

Na primer, oni kazu: idemo jesti, dok mi kažemo idemo da jedemo. Idem spavati, a mi kažemo, idem da spavam.

Исто кажу и Срби у Босни, Црној Гори и оно мало што их је остало у Хрватској.

srpski da da

pre 4 godine

"Sav svet zna i priznaje da smo mi književnost ilirsku podigli; nu nama još iz daleka nije na um palo ikada potvrditi da to nije srpski već ilirski jezik; pa se ponosimo i hvalimo Bogu velikom što mi Hrvati s braćom Srbljima sada jedan književni jezik imamo.”
Ljudevit Gaj, 1846. god.

T

pre 4 godine

"E sad sto hrvatima smeta sve slovensko "
Naprotiv, Hrvati su u XIX veku na silu izbacili neslovenske reči. Jedan primer: uzeli su češku reč "strop" iako je niko nije koristio u Hrvatskoj samo da bi zamenili francusku reč "plafon".

biba

pre 4 godine

Srbima je mnogo lakse da nauce hrvatski nego Hrvatima srpski. Hrvati ni u Jugoslaviji nisu bas ovladali cirilicom, pogotovo pisanom. A i srpsko Č i Ć mislim da bi jako tesko savladao bilo ko iz Hrvatske

Bosanac

pre 4 godine

Ja jos uvijek pricam srpskohrvatski i nemam namjeru da prelazim ni na
srpski ni hrvatski a da hocu za mjesec dana niko po govoru ne bi provalio
odakle sam.

Jelena

pre 4 godine

Ko god kaze da je srpski i hrvatski isti jezik - taj nema pojma! Kako isti, hrvati nemaju ć, oni svuda stavljaju č, il neznaju da ga koriste.....

Tom

pre 4 godine

U zemlji gdje je 800 000 tisuca nepismenih,a 10% nema srednju školu,vi komentirate HR jezik i gramatiku??Vi ste lider u regiji po nepismenosti..

ides

pre 4 godine

Pa kad je hrvatski jezik uspio da nauči i vaš Vuk Karadžić i pri tome prepiše hrvatski pravopis može i neko iz Srbije to isto danas.

ketiS

pre 4 godine

@ides "Pa kad je hrvatski jezik uspio da nauci i vas Vuk Karadzic...."

Izgleda da Vuk Karadzic jeste naucio "hrvatski" jezik, ali to nije bio slucaj sa vasim Ljudevitom Gajem, posto je doticni morao da ga "prepise" od Vuka.

juraj

pre 4 godine

@ Hammer
Samo totalne jezične neznalice ne znaju da se samo dugo ekavsko "e" pretvara u ijekavsko "ije". Primjeri riječi koje si naveo sadrže kratko "e" koje ostaje nepromjenjeno i u ijekavskoj jezičnoj varijanti - toliko prosto da ne isljučujem mogućnost da se radi o namjernom glupiranju...

sempervivum

pre 4 godine

E, svašta.
U bivšoj Jugi je postojao kviz "Kviskoteka" koji je emitovan iz Zagreba i bio je verovatno najpopularniji kviz svih vremena na ovim prostorima. Učestvovali su ljudi sa svih prostora, bez problema, a bilo je i jezičkih pitanja.
Meni je smešno kada uzmem deklaraciju proizvoda u Lidlu pa tamo piše "SRB" i "HRV" (ili kako već), pa pogledam razliku u prevodu. Iz aviona se vidi da je neki "prevodilac" na silu birao alternativne reči kako bi se prevod razlikovao, a mogao je prosto da uradi Copy + Paste. Ali mora on da opravda svoju platu, zar ne?
A ovi dole što komentarišu da će domaćin uvek da provali da ste "stranac"... pa ja uvek "provalim" čoveka iz Čačka, iz Kruševca, iz Novog Sada, iz Bora, iz Pirota. Jesu li to sve različiti jezici?
Ja kao Šumadinac bolje razumem Zagrepčane nego Piroćance...
Zagrepčanin bolje razume Novosađane nego Splićane...

Sulic igor

pre 4 godine

Naravno da je uspjeh osvajati prva mjesta na takmicenjima iz hrvatskoga a dosao si iz Krusevca!Na to se misli a ne na razumijevanje jezika!Jezik se zove hrvatski.Prvi rijecnik je u 17 stoljecu izdao otac hrvatske pismenosti-Bartol Kasic

Miro ZG

pre 4 godine

Vuk je u Beču dobio hrvatske riječnike iz kojih je onda pisao srpski riječnik i pravopis koristeći i stare srpske riječi. Neka netko objasni zašto je sam rekao da bi ga optužili da je to hrvatski jezik da je ubacio još malo hrvatskih riječi. Isto tako neka netko objasni zašto u Srbiji nisu prihvaćen njegov pravopis i reforme ako su Srbi tako govorili nego tek godinama nakon njegove smrti? Činjenica je da u Srbiji praktički nije bilo književnosti od 14 do 19. stoljeća dok ste bili pod Turcima i nema značajnijeg književnog dijela dok ih u Hrvatskoj ima gomila. Ovo što neki pišu o nekim sprskim dijelima nemaju veze sa sadašnjim srpskim jezikom nego je to staroslavenski.

Јез(ав)ичар

pre 4 godine

Вјеројатно се каже на руском, вјероватно на хрватском (хрватскосрпском), а вероватно на српском (српскохрватаском) језику.

Miro Split

pre 4 godine

@Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci

(Hr, 3. februar 2021 17:08)


Pa pošto si pitao vrlo rado ću ti odgovoriti na to tvoje pitanje:

1) najstariji sačuvani srpski rečnik datira iz 15-og veka, upitanju je srpsko-
latinski medicinski rečnik napisan u sklopu Hilandarskih medicinskih
kodeksa, original se čuva na Svetoj Gori, a fototipski primerak je u
Beogradu;
2) najstariji sačuvani srpski bukvar je iz 1597. godine, to je takozvani
Bukvar Inoka Save, jeromonaha manastira Dečani, original se nalazi u
Beogradu
3) najstarija ćirilička knjiga napisana na srpskom jeziku je Miroslavljevo
jevanđelje, napisana je 1186. godine, nalazi se u Beogradu
4) povelja Stefana II Kortomanića od 15. februara 1333. godine nalazi se u
Dubrovačkom arhivu, a evo i citata iz te povelje:

"...i zato stavljam ja gospodin ban Stefan svoj zlatni pečat, da je verovano svaki da zna i vidi istinu. A zato su četiri povelje jednake, dve latinske, a dve srpske, a sve su pečaćene zlatnim pečatima..."

istim jezikom je pisana i povelje Kulina bana kao i sva druga dokumenta iz Bosne, Raške i Moravske Srbije.
(Hammer, 3. februar 2021 19:42)
Srpskohrvatski jezik je iz bugrskog jezika i da se nesvadjamo vise!

Poskok sa Velebita

pre 4 godine

Ja povjerovao Srbima da su duhoviti i imaju smisla za šalu, a ono ne prepoznaju parodiranje srpsko hrvatskih odnosa kojim se želi navesti ljude da pomognu toj obitelji koja teško živi u pustari Velebita.
Veliki minus i zbog svih komentara koji se pišu, a ni jedan o onome što nam se tim prilogom poručuje.

Hammer

pre 4 godine

@ Hammer
Samo totalne jezične neznalice ne znaju da se samo dugo ekavsko "e" pretvara u ijekavsko "ije". Primjeri riječi koje si naveo sadrže kratko "e" koje ostaje nepromjenjeno i u ijekavskoj jezičnoj varijanti - toliko prosto da ne isljučujem mogućnost da se radi o namjernom glupiranju...

@(juraj, 4. februar 2021 00:23)



Upravo si potvredio ono što ja tvrdim, citiram te: "samo dugo ekavsko "e" se pretvara u ijekavicu" to je dakle suština, da je ekavica pretvorena u ijekavicu, te da je prema tome ekavica starija forma našeg zajedničkog srpskog jezika.

Pišta

pre 4 godine

Odavno govorim da je svako ko dokaže da je pročitao komplet Alan Forda zaslužio da automatski dobije sertifikat o naprednom poznavanju hrvatskog jezika.

Gjhvcxd

pre 4 godine

Više vredi riznica Hilandara, nego celokupno hrvatsko kulturno nasleđe, ali kako da znaju nešto o tome.
(bm, 3. februar 2021 21:50)

Bolje sto ne znaju, inače bi i to počeli da svojataju i proglašavaju svojim.

Dilema.

pre 4 godine

Lomila se izmedju bosanskog,crnogorskog i hrvatskog medjutim kod bosanskog nikako nije mogla da prelomi jezik i izgovori dva i tri suglasnika zajedno slanna i slannnica ), a kod crnogorskog je mesala sc i zdj pa je ipak izabrala najmuzikalniji medju njima. Jer svi znamo da za ljubavne radnje nema muzikalnijeg od hrvatskog...

gulag

pre 4 godine

Rumunjski i talijanski su srodni pa su opet dva različita jezika. Češki i slovački isto. To što se razumijemo ne znači da su isti jer nije sve samo u riječima. Ima nešto i u stilu izražavanja, korištenju fraza. Turcizmi su puno više prisutniji u srpskom nego u hrvatskom i to u redovnoj upotrebi kao npr. elem i jok. Toga u hrvatskom uopće nema, a Srbi redovno koriste u govoru.

krešo_zg

pre 4 godine

Ovo je ponižavajuće - ne čudi da je prilog s "nacionalne dalekovidnice".
Curi bi bilo bolje da je učila francuski, norveški, švedski, islandski...jer će za nekoliko godina jedino tamo moći realizirati kao osoba ( a ima potencijal očito).

Transformers

pre 4 godine

@ Hammer
Samo totalne jezične neznalice ne znaju da se samo dugo ekavsko "e" pretvara u ijekavsko "ije". Primjeri riječi koje si naveo sadrže kratko "e" koje ostaje nepromjenjeno i u ijekavskoj jezičnoj varijanti - toliko prosto da ne isljučujem mogućnost da se radi o namjernom glupiranju...
(juraj, 4. februar 2021 00:23)

E, ali zašto se to dugo ekavsko "e" bespotrebno pretvara u ijekavsko "ije" u tome je fora, zašto se nezavisno bespotrebno pretvara u neovisno.

Deda Steva Banatski

pre 4 godine

"kako je brzo naučila...?" Pa to je bar jasno, vidi se i iz aviona,ona je svoj Kruševački (Srpski) , malo modifikovala tamošnjem Hrvatskim (Srpskim), i razumeju se , zar ne.Ne kaže se džabe," govori Srpski, da te celi svet razume"

jezične razlike

pre 4 godine

Koliko god smatrali trivijalnim, i Srbi koji žele stalni boravak u Hr moraju po Zakonu o strancima, koji važi u EU, polagati (banalni) ispit iz hr jezika u obliku testa, koji se boduje. Varate se ako mislite da svima to od prve polazi za rukom.

Eto ! Bas hocu !!!

pre 4 godine

Hrvatski jezik + Makedonska religija = SrBska posla
(Bebo
Pa,sad,kad si vec naceo ....i jedno i drugo su Makedonski.Braca su zivela u Solunu,a 40% Soluncana su bili Makedonci,i to ovi sada.Njih je pre proterivanja tamo bilo preko milijon.Od Ohrida je to sve pocelo,to je taj jezik sada oko koga se prepirate,samo vremenom po potrebi reformiran.Isto i sa Crkvom,svacija je -Makedonska ne sme biti.A,smeju braca prosvetitelji biti bugari?-smeje im se citav Svet,oni Solun nisu videli ocima,a u parlamentu njihovom vec su izglasali ko su Kiril i Metodije...Megalomani smo svi ustvari,a tako je prosto.

olja

pre 4 godine

Samo su Srbi budale, da gde god da odu pocnu da pricaju tamosnji jezik, cak im je to i zanimljivo, a kod nas kad neko dodje da zivi i dalje prica svojim jezikom i dijalektom! Hrvat i Bosanac, a i Crnogorac njihovu ijekavicu i ikavicu. Srbi, pamet u glavu i pricajte srpski - ekavicu gde god da ste! Postujte sebe, pa ce vas i drugi postovati.

Nadrealista

pre 4 godine

Ohladite malo dragi ljudi. Pa duvanjski biskup fra Pavle Dragičević je davne 1735. godine napisao, da u Bosni ima devet svećenika koji u vršenju vjerskih obreda ispomažu bosanskim jezikom, jer ne razumiju dobro crkvenoslavenski. Dodaje da je učenim katolicima u razgovorima sa pravoslavcima dovoljno da poznaju bosanski jezik. Hrvatski i Srpski su jednostavno zapadna i istočna varijanta bosanskog jezika, to je sve. 1850. godine na Bečkom književnom dogovoru je odlučeno da će bosanski jezik biti fundament našeg zajedničkog južnoslovenskog jezika, ne znam šta nekome nije jasno. To što ga sada nazivaju različitim nazivima, ni to nije problem, neka svako naziva svoj jezik kako god želi, pa čak i Crnogorci imaju na to pravo.

pre 4 godine

Goran Milić, dok je radio kao JRT-ov dopisnik iz SAD-a, javljao se i za TV Zagreb. Govorio je hrvatskim jezikom, što su mu njegovi šefovi na TVB-u zamjerili. No to pokazuje da čovjek nije zaboravio materinski jezik. Osim toga, Milić je poliglot jer je kao ambasadorov sin bio francuski đak. Usto je odlično naučio engleski, španjolski i talijanski.
....

Hrvati su čudo. Lepo reče Ducuc jednom prilikom....

Sećam se samo onog Gorana Milica, za koga nisam ni znao niti je bilo bitno da je Hrvat. Radio je godinama na beogradskoj televiziji i odjednom prešao na Yutel u Sarajevo.

On je jednostavno bio fenomen. Bukvalno preko noći odlazi iz Beograda da bi već ujutru govorio Svibanj, špaga, srijeda, kruh itd. Dakle on je genije a ova mala nije ništa posto su joj trebale godine.

U jednoj HTV reportaži iz Južne Amerike nadju čoveka sa “ovih prostora” a razgovor sa njim sub-titluju da se pucanstvo ne zbuni.

Šta reci .....
(Mr X, 3. februar 2021 18:14)

antis

pre 4 godine

"Sav svet zna i priznaje da smo mi književnost ilirsku podigli; nu nama još iz daleka nije na um palo ikada potvrditi da to nije srpski već ilirski jezik; pa se ponosimo i hvalimo Bogu velikom što mi Hrvati s braćom Srbljima sada jedan književni jezik imamo.”
Ljudevit Gaj, 1846. god.

...da dodam samo da je ovo bila izjava za novine, da se zna da postoji izvor, jer su nas nekako ubedili da smo svi do jednog prevaranti i lopovi i ubice itd. i da nikom od Srba ne trba verovati. Pa se to nekako izgleda primilo i medju nama.
...trebali smo da im bombardujemo Zagreb kad smo mogli, da imaju bar konkretan razlog sto nas mrze.

Djole

pre 3 godine

E usracu se od "hrvatskog jezika". Ako izuzmem stokavsko narecje, kakvo se pojavljuje u Jugoslovenskoj seriji "Gruntovcani" ili filmu "Seljacka buna" i koje predstavlja jedini pravi jezik hrvata, ostalo je iskrivljeni srpski nad kojim svake godine cine nasilje izmisljajuci nove reci u pokusaju da jadni imaju nesro drugacije. Porpilicno pateticno.

Hr

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci

evo kazem

pre 4 godine

naravno kad je iz srpskog nastao hrvatski sa nekoliko izmišljenih reči.
(dragi, 03. februar 2021 16:50)

iz hrvatakog srpski je nastao. Prouci to malo bolje pa se javi.

Realno

pre 4 godine

Razlike su takve da je to isti jezik. Veća je razlika između dijalekata. Glupa vest.
(Hasan, 03. februar 2021 17:11)

To što tebi zvuči kao isti jezik, i što se hvala Bogu razumijemo to ne znači da je to TAJ jezik. Hrvatski ima užasnu gramatiku, neviđena komplikacija koja i nama rođenima u HR (u urbanim sredinama) ponekad predstavlja problem (mislim na gramatičku ispravnost rečenice). Ova curica iz Kruševca, ako sudjeluje na natjecanjima iz HR jezika, skidam kapu do poda i veliki naklon. Svaka čast djetetu, ima talenta za jezike, daj Bože da upiše Engleski, Njemački i Francuski....gdje bi joj bio kraj. Bravo "malecka" samo nastavi.

Pozdrav iz ZG

Hammer

pre 4 godine

@(evo kazem, 3. februar 2021 17:16)


Hrvatski jezik NE postoji, današnji takozvani "hrvatski jezik" je iskvarena srpska EKAVICA, naime svi mi smo u prošlosti govorili srpski jezik i to EKAVICU, ali su vremenom na ekavičku osnovu dodavani ijekavizmi baš kao što smo svi danas svedoci toga da hrvati izmišljaju nove reči kako bi se izmišljeni "hrvatski jezik" što više razlikovao od srpskog. U prošlosti je ovaj posao izmišljanja ijekavštine obavljala katolička crkva, jer hrvatska nije postojala skoro hiljadu godina(pitanje je dal je uopšte i postojala, moguće da je bila upitanju samo nekakva oblast, kao na primer danas Vojvodina), a danas ga obavlja hrvatska država, uglavnom ovu naučnu činjenicu potvrđuju današnji takozvani hrvatski i bosanski jezik koji obiluju EKAVICOM, a tek jedan mali broj izmenjenih reči im je na ijekavici, evo primera:

1) ijekavci ne kažu zijec, zijeleno, zijelje, zijemlja, nego koriste ekavicu,
pa kažu: zec, zeleno, zelje, zemlja...
2) ijekavci ne kažu žijetva, žijena, žijeton, nego koriste ekavicu, pa kažu:
žena, žetva, žeton...
3) ijekavci ne kažu rijed, rijedar, rijedenik, nego koriste ekavicu, pa kažu:
red, redar, redenik...
4) ijekavci ne kažu čijetiri, pijet, šijest, sijedam, dijevet ili dijeset,
nego kažu: četiri, pet, čest, sedam, devet, deset...

Kao što i sami iz ovih primera možete da vidite svi govorimo srpski jezik i to ekavicu malčice iskvarenu ijekavizmima.

aca

pre 4 godine

skoro sam gledao hrvatski film i morao sam da ubacim prevod na srpski da bi ga razumeo i sad tu neko priča kako je to isti jezik pa nije u svetu postoji hrvatski jezik i srpski jezik ne bi ga delili i u svetu ne bi bili priznati kao jezici ali je tako na našu sreću.

Blaster

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 03. februar 2021 17:08)

Dobto bre HR kako te nije sramota da tako lupetaš? Sve je ok, nije ni meni drago što su nas spojili u istu državu i svakako da nismo isti narodi ali ajde malo povedi računa pre nego što lupiš. Pozdrav iz Beograda i nemoj ništa da brineš biće i Zagreb kao Bg za jedno 200 godina. I još nešto, znate i vi a znamo i mi ko ste to vi.

plavi bechar

pre 4 godine

Razlike su takve da je to isti jezik. Veća je razlika između dijalekata. Glupa vest.
(Hasan, 03. februar 2021 17:11)
koliko ja znam,moras da znas sve akcente hrvatskog u sklopu programa toga predmeta.svaka cast za devojku,nije to bas lako kao sto se cini,

beogradski

pre 4 godine

(Slovenac, 03. februar 2021 21:34

Oni ne brinu o "svom" jeziku, vec izmisljaju nove reci. Imaju daleko vise nemackih i italijanskih reci u "svom jeziku", nego sto srpski ima turcizama. Da ne pominjem da u "hrvatskom" jeziku ima turcizama skoro isto koliko ih ima u srpskom. Inace velika vecina tih turcizama zapravo i nisu turske reci, nego arapske i, u velikoj vecini, persijske.
"Hrvatski" jezik stavljam pod navodnike cisto da napravim razliku izmedju pravog hrvatskog jezika, koji naravno postoji, i onog jezika koji vecina stanovnistva u Hrvatskoj naziva hrvatskim, sto je zapravo srpski jezik, jer je stokavsko narecje iskljucivo srpsko. Kajkavsko narecje je narecje hrvatskog jezika.
Zapravo u Hrvatskoj imamo paradoksalnu i pomalo sizofrenu situaciju, gde apsolutna vecina stanovistva zapravo govori tudjim jezikom, koji nazivaju svojim, a zapravo imaju svoj jezik, koji je apsolutno razlict od onog kojim govore i koji smatraju svojim, a koji je zapravo jezik naroda koji je, hmmm, najmanje popularan medju njima, da tako kazemo.
Ali na zapadu nista novo, lingvisticka situacija je ista kao i povesna, jako nelogicna, kontradiktorna, neusaglasena i konfizna, pa i njima samima.
Sve u svemu, zivela nam nasa zapadna braca, ma kojim jezikom govorili. Ljubi brat.

Nelson

pre 4 godine

@Hr, zahvali se Arseniju Čarnojeviću i vojnoj krajini, što si sada u EU. Pravi Hrvati su Zagorci, a ovi dole u ravnici, zna se.

HA HA!

panzer general

pre 4 godine

Interesantno je kako bi većina Srba i 30 god. nakon raspada zajedničke nam države opet određivala kako bi drugi trebali govoriti i zvati svoj jezik. Zbog te i takve Karađorđevićansko/Šešeljevske politike ste i dobili Jasenovac i Oluju, ali očito vam nije dosta.

C i n i k

pre 4 godine

z hrvatakog srpski je nastao. Prouci to malo bolje pa se javi.
(evo kazem, 03. februar 2021 17:16

Nece biti ujko, kapiram da vam nije dobro ali ima nas preko 10 miliona u JI Evropi a vas jedva 3, mnogo smo stariji narod i drzavotvorniji od vas, istorija nam je velika, vi sve sto danas imate u pogledu teritorije dugujete samo i iskljucivo pogresnoj i tragicnoj srpskoj politici, narocito u periodu malo pre 1.12.1918!
Procitaj ko je pred Versaj dolazio u Bgd na kolenima da moli i place pred srpskim kraljem da ih uzme u zastitu i spreci podelu hr oblasti!!!
Da, to su bili vasi iz tadasnje hr oblasti, iz seljacke stranke i hr pokreta za ujedinjenje, koja je hr oblast bila predvidjena za podelu, da ode delom u IT a delom u SRB, i samo zahvaljujuci tragicno pogresnoj politici tadasnje SRB, sile pobednice, SRB je napravila najvecu i istorijsku gresku u citavoj svojoj istoriji!
Ubili ste nam sa bugarima potom kralja i pobili stanovnistvo u Krajini dok ste bili pod nemackim stitom a onda pod USA stitom 90.g prognali 300.000 ljudi, nestvarno je koliko je SRB politika proizvela tragedija prema sopstvenom zivlju, do mere da danas citam vase komentare i nmg da verujem, pa kako imate obraza da pisete da je to "vas" jezik?!
Pa istu gramatiku imate ko u srpskom jeziku,Ljudevit Gaj je da bi sprecio da Ceski jezik uzme primat u hr oblasti prepisao srpsku gramatiku, to je sve, aj se malo edukujte pobogu!
Nmz gramatiku da izmenite, probao je Tudjman ali nije moglo, to je suvise duboko u vama da bi se tek tako menjalo, samo su TR u istoriji 1923 uspeli sa arapskog pisma da predju na latinicu ali su gramaticki ostali u celosti po arapskoj gramatici..

Robert

pre 4 godine

Uvek mi je smešno kada čujem Srbe da pričaju kako znaju hrvatski i Hrvate kako znaju srpski. Ljudi, zapravo, misle na to da razumeju te jezike. Znati pričati i pisati neki strani jezik na nivou maternjeg je već nešto skroz drugo i to bi, prosto opisano, značilo da vas "domaćin" neće provaliti da vam je njegov jezik zapravo drugi. Uzalud ja razumem hrvatski skoro 100% kad bi me Hrvat posle dve-tri rečenice na njegovom jeziku provalio da sam stranac.

Jelena

pre 4 godine

Ko god kaze da je srpski i hrvatski isti jezik - taj nema pojma! Kako isti, hrvati nemaju ć, oni svuda stavljaju č, il neznaju da ga koriste.....

achtwn

pre 4 godine

naravno kad je iz srpskog nastao hrvatski sa nekoliko izmišljenih reči.
(dragi, 03. februar 2021 16:50)
Ti jesi jako srecan zbog toga, cini mi se. srpska superiornost zar ne? Sve je nastalo od nas

C i n i k

pre 4 godine

Dakle, srpski i hrvatski (kao i bošnjački, crnogorski ...) su apsolutno jedan jezik.
(Pravoslavac, 03. februar 2021 18:12


Oni govore srpskim jezikom, nasu, srpsku gramatiku koriste, nzn uopste, bar sa naucnog stanovista, o cemu je rec kod njih, kapiram sve i mrznju i antisrpsku propagandu, ali kad nko napise "hr jezik" moram da pdgovorim da to ne postoji!
To je 100% srpski jezik, sa srpskom gramatikom.
Pa evo nedavno je isto pokusao i Milo u CG, potpuno isto sto sada tvrde hr samo u 21.veku pa je zato vrlo uporediv primer.
I Milo pokusava da "Cg jezik" distancira od srpskog, iako je naravno potpuno rec o srpskom jeziku kojim je i Njegos pisao i govorio samo je sada doba IT tehnologija pa svi mozemo odmah da doznamo sve..
Sta pisati drugo sem da je rec o nenormalnom stvarima, ali krivim i SRB i te kako, jer da je SRB danas u Nato i da nije toliko protivnik zapada, tesko da bi nkom palo na pamet da polemise o nespornim stvarima i u Bosni i u hr i delom u Cg kod proustaskih elemenata..
SRB nmz da tvrdi da je albanski jezik srpski ali naravno da su i "bosanski i hr" 100% srpski jezik!

Joka

pre 4 godine

Evo ja zivim u Hr tri godine i jos nisam naucila Hrvatski knjizevni jezik,razumem sta pricaju ne treba prevodioc,al to kod pojedinih hrvata malo drugacije pocela ja raditi u firmi kad treba neke papire popuniti pita mene koleginica e mala jel ti znas latinicu pitam onako jer ti si srpkinja vi uvite cirilicu reko draga moja mi znamo i jedno i drugo nismo ograniceni.Snimao se neki film ruska slovo i tabla ne rusite nista ovo je za film ruski pismo je rusko a ne srpsko ziva istina

sretno mala!

pre 4 godine

Samo naprijed Tea! Ne obaziri se na anonimne dusebriznike, oni u zivotu nista nisu znali napraviti nego samo pokvariti. Nevazni su.

jackieChuk980

pre 4 godine

Kakve gluposti. Naučiš nekoliko reči koje su izmišljene i još nekoliko gde su promenili neko slovo i eto ti. Aj da naučila slovenački pa i da kažemo nešto, pa čak i makedonski.

Srbi svi i svuda

pre 4 godine

Hrvatski jezik? To je kao kad bi Amerikanci svoj jezik zvali "american", Australijanci "australian" itd, a znamo svi da je u pitanju jedino "english". Lingvistika poznaje samo SRPSKI jezik sa svojim varijantama. A to što bi Hrvati, Crnogorci itd taj jezik da zovu drugačije to je samo njihov (politički) problem. Ako Hrvati hoće da govore isključivo svoj jezik onda treba da govore kajkavski.

Lukavi Latin

pre 4 godine

Svaka cast. Nije lako savladati hrvatski jezik, mozda u rangu sa kineskim. Bas je lepo sto joj se Hrvati dive i hvale je. Zaista im je poseban i tezak jezik. Sve pohvale i za Hrvate.
(aabb, 3. februar 2021 17:07)

Pitanje je sta znaci "nauciti". Naravno da Srbima nije ni najmanje tesko da "savladaju" hrvatski. Ali, *ovladati*... to je vec druga prica. Mnogim Srbima ( pogotovu onim s krusevackim akcentom) je teze da ovladaju hrvatskim nego... dobro, mozda ne bas kineskim, ali... neko je pomenuo farsi.

Pera

pre 4 godine

Zapravo je to sve smešno.
Pokatoloceni Srbi su uveli nekoliko novina u jeziku kako bi se, pod uticajem katoličke crkve, što više odvojili od matice. Pokušali su svašta i jedino što se primilo jer nije sasvim van pameti je da se izražavaju u infinitivu (kažu da je to uzeto iz Nemačkog, ne govorim isti pa ne znam).

Na primer, oni kazu: idemo jesti, dok mi kažemo idemo da jedemo. Idem spavati, a mi kažemo, idem da spavam.

Ostalo su sve teške gluposti koje se nisu primile u narodu.

Ovaj neki koji kaže da ne razume hrvatski film, možda film opisuje Dalmaciju ili Zagorje. Oni zaista govore drugačije, ali otidji Vladičin Han pa da te pitam. Ali ida odeš u Dalmaciju i Zagorje, garantujem ti da bi za 10-15 dana savršeno sverazumeo. Samo uvo malo da ti legne. Visim po Hrvatskoj godinama zbog posla, iz puke zajebancije mogu da pričam "Zagrebaćki" i da me Zavrepcani ne provale, a proveo sam u Zagrebu u zbiru 4 meseca za 10 godina.

Inace, sto je zanimljivije, nema mnogo ni Zagrepcana koji pričaju taj Zagrebaćki.

A kad kreneš prema Srbiji, taj hrvatski ti je isti kao da neko u Srbiji se zeza i pokušava da priča Hrvatski, možeš da ga savladas sa sve izgovorom za 2 dana.

I sto je jos lepše, garantujem da 90% reči koje mi sada nazivamo hrvatskim su zapravo srpske ali su prestale da se koriste pre 50 i više godina iz ko zna kog razloga, isto kao npr. u bugarskom kad se iznenadite kako neku rečenicu razumete a reči koje čujete su vam nepoznate - zato što je poslednji tako govorio npr. Miloš Obrenović.

Zurkolomac

pre 4 godine

Hrvatijanci izmisljaju svoju istoriju od 1991, a citava istorija od pola sata im se bazira na teskim lazima i izmsljotinama.
Jadan onaj koji tamo mora ici u skolu...

hm

pre 4 godine

Uspeh se na ovim prostorima ne prasta i cesto omalovazava. Nema to veze sa devojkom i hrvatskim jezikom. Isto se tako ponasamo i prema nasim sportistima.

C i n i k

pre 4 godine

Pozdrav iz ZG
(Realno, 03. februar 2021 20:37)

Ako si iole isao u skolu, ako iole poznajes srpski gramatiku, uvideces i sam da je vasa gramatika 100% srpska gramatika!
Ako nzns o cemu pisem a ti pogledaj malo po netu.
Ne postoje u gramatici nikakve razlike!
Razlike postoje u izgovoru pojedinih reci za nka znacenja, ali su te razlike na nivou nevaznih.
Vas jezik je u celosti srpski jezik i to sto pises je besmisleno.

C i n i k

pre 4 godine

Uvek mi je smešno kada čujem Srbe da pričaju kako znaju hrvatski i Hrvate kako znaju srpski. Ljudi, zapravo, misle na to da razumeju te jezike. Znati pričati i pisati neki strani jezik na nivou maternjeg je već nešto skroz drugo i to bi, prosto opisano, značilo da vas "domaćin" neće provaliti da vam je njegov jezik zapravo drugi. Uzalud ja razumem hrvatski skoro 100% kad bi me Hrvat posle dve-tri rečenice na njegovom jeziku provalio da sam stranac.
(Robert, 03. februar 2021 22:20

Pa eto ti kao "cistrokrvni ujka" potrudio si se i da pises na srpskom, na jeziku kojem i govoris, i vidis da sad nma problema?

Dubrovčanin

pre 4 godine

Hrvatski i srpski su dva slična jezika , ali nikako nisu isti. Osnovna razlika jest DUH JEZIKA, što se najbolje može ustanoviti kad se čita prijevod iste knjige ( sa recimo engleskog), na hrvatski i na srpski jezik. Hrvatski književni jezik, rezultat je tzv. "Bečkog dogovora" između Ljudevita Gaja i Vuka Karadžića. Svaka strana potpisala ga je zbog svojih interesa. Hrvati da se odupru germanizaciji i mađarizaciji, a Srbi zbog toga što su mislili da će tako lakše "srbizirati" Hrvate. No, jezik je živa materija i stalno se razvija. Isto kao što su Hrvati i Srbi zbog povijesnih i antropoloških razloga dva različita naroda, tako su i jezici različiti, no dovoljno slični da se , hvala Bogu, dobro razumijemo. Da nema velikosrpskog posezanja za Hrvatskom poviješću, jezikom i teritorijem, imali bismo ugodan suživot na Balkanu.

C i n i k

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 3. februar 2021 17:08)

Ujko, pretpostavlja se da ims bar toliko svesti da ukapiras kad se pojavila prva stamparija i gde...
I stari i novi zavet pisani su rukopisom inace, dok nije pocela da radi stamparija..
Sem toga poseti novootvoreni spomenik St Nemanji na trgu u Bgd pa ces moci i licno da se uveris iz kog vremena datiraju pisani spisi na srpskom jeziku..a to je 10.vek, kad je u pitanju St Nemanja, ali ima i starijih spisa i naravno ne "bukvara", "recnika" i sl gluposti sto su sve produkti modernog vremena..

nerok

pre 4 godine

Da 10 milion u jI Europi, kakva mitomanija, Srba ima 5,4 miliona u Srbiji, 800 tisuća u Bih, po 200 tisuća u CG, 130 u Hr... Dolaziš na 6 ipo, Hrvata u RH od 4,4 mil, ima čisto 4,sa Bih još pola mil.... Tako, da se mani mitomanija. Zna se šta je starije, bascanski zapis

Slovenac

pre 4 godine

Ljudi, to je prica za takmicenja. Ako je iko nekad se takmicio u nekom jeziku, treba da vladas najsitnijim detaljima, i da znas 99% recnika. O tome je prica. A znate i to, da ste srbski toliko iskvarili turcizmima, da vam se i domaci ljudi zezaju, da pricate iskvareni hrvatski. I realno je to istina. Hrvati navise od juznih Slovena brinu za jezik svoj. Daleko najvise, a vi se smejte i dalje.

Pekar

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 3. februar 2021 17:08)

Ne verujem da postoji iskompleksiraniji "narod" od vas srba katolika.

Jezikoslovac

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr)


Na primer, na hiljade epskih i lirskih pesama i prica koje su Vuk i drugi lingvisti i etnolozi zapisali, a Gete im se divio. Ili mislis da je Vuk to sve sam napisao ili 'prevodio' na hrvatski?

PS. Kad ti je vec tako velikodusno ustpljen jezik na koriscenje, mogao bi bar da naucis osnove srpskog jezika i pravopisa. Za pocetak, upotreba velikog slova.

Lars

pre 4 godine

Prvo ih oteraju iz svojih kuca, cele porodice su na traktorima bezale da sacuvaju gole zivote.. a sad joj kao punog srca zele uspeh. Kakvo je ovo licemerje, pa jel vas bar malo sramota!?

C i n i k

pre 4 godine

Ti jesi jako srecan zbog toga, cini mi se. srpska superiornost zar ne? Sve je nastalo od nas
(achtwn, 03. februar 2021 17:36)


A sho srecan?
Covek je napisao istinu, nije sve nastalo od nas ali jezik kojim pricaju je nas, srpski, sa srpskom gramatikom!
Nzn sho je to sovinistima sporno?

Tisucu mu hiljada

pre 4 godine

Hrvatski je po meni verodostojniji staroslovenski jezik kojim su pricali i srbi pre grcizma i turcizma. E sad sto hrvatima smeta sve slovensko a mi se ponosimo slovenskim poreklom to je vec za neku drugu pricu.

C i n i k

pre 4 godine

Srpski jezik je bio, između ostalog, jedan od četiri zvanična jezika Osmanskog carstva, dok za hrvatski jezik u Austro-ugarskoj, nisam bas siguran. Moždai jer je pola Hrvatske isto bilo pod Turskom.
(Raya, 03. februar 2021 17:53)


TR su drzali skoro sve sto je danas ta hr ( pa TR su bili 100 g ispred Beca) i nisu prepoznavali nikakav "bosanski ili hr" jezik ngo samo srpski.
Sami turci su pisali arapskim pismom sve do 1923.godine.
Jezici kojim danas procaju gradjani federacije BiH i hr su nazvani po imwnu drzava koje su dobili, bas kao sto je nedavno onaj Milo Dj u Cg pokusao, i to je bio isti primer onoga sto se desavalo ranije sa hr i Bosnom, potpuno isto, samo sto on to nije uspeo u Cg a ovi jesu, zahvaljujuci pre svega tragicno pogresnoj srpskoj politici.

C i n i k

pre 4 godine

Pa pogledajte samo Modricev i Drazenov rodoslov i sve ce vam biti jasno. Sto bi rekao moj deda gledajuci hrvatske krvnike-neverovatno je u sta srbi sve mogu da se pretvore
(Miki, 03. februar 2021 20:57)

Pa i Marko Popovic, donedavni play iz hr kosarkaske reprezentacije kojem su roditelji iz KV doselili u Zadar posle rata, pa sta je on ngo Srbin, a druga je stvar da li bi smeo to da javno kaze u hr?

C i n i k

pre 4 godine

skoro sam gledao hrvatski film i morao sam da ubacim prevod na srpski da bi ga razumeo i sad tu neko priča kako je to isti jezik pa nije u svetu postoji hrvatski jezik i srpski jezik ne bi ga delili i u svetu ne bi bili priznati kao jezici ali je tako na našu sreću.
(aca, 03. februar 2021 21:43)


Onda si ti jedinstven primer u JI Evropi, da ti trba prevod a u pitanju isti jezik, tj srpski?
To kao kad bi ENG trazio prevod za "americki"?

Da se ne lažemo

pre 4 godine

naravno kad je iz srpskog nastao hrvatski sa nekoliko izmišljenih reči.
(dragi, 3. februar 2021 16:50)

Jeli, dragi? A jel ti to ono baš drago zbog toga? Ulepšalo ti baš sve danas?

Miki

pre 4 godine

Hrvati su cudo kad pocnu da izmisljaju .Nazalost,spremni su da se pretvore u zveri da bi opovrgli svoj korene i izdaju istih. Ali rodoslovi i jezik na kom pricaju,to su dve nepromenjive kategorije i dva neoboriva dokaza svog porekla. Pa pogledajte samo Modricev i Drazenov rodoslov i sve ce vam biti jasno. Sto bi rekao moj deda gledajuci hrvatske krvnike-neverovatno je u sta srbi sve mogu da se pretvore

Jelena

pre 4 godine

sta god, meni je naprimer hrvatski prenaporan da slusam. Prvise j (u svakoj reci), to mesanje č i ć, ti neki rogobusni izrazi koje pojma nemam sta znace ( i oni ga skoro naucili), posle 5 minuta izgubim volju, i idem dalje, nevredi...

Raya

pre 4 godine

(Hr, 3. februar 2021 17:08)

Dragi komšija,
imate u biblioteci Aja Sofije u Istanbulu, original uporednog persijsko-arapsko-grčko-srpskog rečnika, koji je sultan Mehmed I poklonio toj Crkvi-Džamiji, a on je vladao u 17 veku, pa ti sad računaj.
Srpski jezik je bio, između ostalog, jedan od četiri zvanična jezika Osmanskog carstva, dok za hrvatski jezik u Austro-ugarskoj, nisam bas siguran. Moždai jer je pola Hrvatske isto bilo pod Turskom.

fra Filipovic

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 3. februar 2021 17:08)

Pokazi granice Hrvatske iz 1918?

ban Kulin

pre 4 godine

Hrvatski jezik ne postoji, to je austro-ugarska agentura iskoristila priliku da iz bečkih štamparija ukrade srpski jezik od Vuka Karadžića i da ga pokloni hrvatima, kako bi u narednoj fazi procesom pokatoličavanja Srba stvarali potčinjene im hrvate, na ovaj način su Austro-Ugari praktično smanjili lingvistički jaz koji je u to doba postojao između autentičnih Horvata kajkavaca i Srba štokavaca. Ovim socijalnim inžinjeringom slabljen je srpski nacionalni korpus po osnovu verskih različitosti što je bilo od vitalnog značaja za velikohegemonističke i imperijalističke interese austro-ugarskih okupatora i to iz dva razloga, Srbija se oslobađala ropstva i imala je plan da od austro-ugarskih i otomanskih okupatora oslobađa i preostale svoje sunarodnike, a druga razloh je pomoć koju su Srbi u to vreme dobijali od carske Rusije. Svi pričamo jezikom Vuka Karadžića, današnji hrvati se ne bi razumeli sa hrvatima od pre 200 godina odakle god da su i jedni i drugi, isto važi i za svo islamizovano stanovništvo sa ovih prostora. Vukova reforma srpskog jezika zasnivala se na srednjevekovnom srpskom jeziku koga je Vuk Karadžić izučavao po srpskim crkavama i manastirima i obilaskon onih krajeva(ne svih) u kojima su živeli Srbi, Vuk je iz naroda prikupljao epske pesme i ostale narodne umotvorine, sigurno je da "Smrt majke Jugovića" nije zapisivao od nekih franjevaca, benediktanaca i muhamedanaca isto važi i za sve ostalo.

Djuro

pre 4 godine

Ma Hrvati ne podnose nas Srbe jer nas Hrvatice obozavaju a i mi Srbi Hrvatice, samo zato nas ne vole Hrvati, ali simpatija izmedju Srba i Hrvatica je jaca od svega toga i trajace vecno

Lepi

pre 4 godine

Ziveo sam i na jugu Hrvatske, i na jugu Srbije i dalje je sve to isti jezik. O severu da ne pricam.

Gluposti. A tek voditelj - da stane pred ogledalo da se zapita za sta se skolovao.

Nevjerojatno / Neverovatno.

trtko

pre 4 godine

Staroslovenski-Crkvenoslovenski-Slavenosrpski-Srpski..Katolici u Hr.zahvalite se Vatikanu sto nemate cirilicno pismo od 18od veka kada ga je isti ZABRANIO...Dijalekti i narecja su jedno a GRAMATIKA drugo..Pored latinskog i starogrckog postojao je STAROSLOVENSKI JEZIK JEZIK SVIH SLOVENA...A gde je materijanlo sacuvan?Kod onih sto su ubijani u logorima i gasnim komorama,koji su etnicki ocisceni sa teritoirja gde su vekovima ziveli..pitajte se zasto...Mozda zato sto Rimokatolicka crkva kao i islam NE DRZE PISMENOST SLOVENA MATERIJALNO DOKAZIVIM..Ne kazem da treba da menjate reigiju samo prestanite da budete teletabisi i da izmisljate da ste neki drugi naord..jer ako niste srbi onda niste ni sloveni jer sloveni imaju PISMO i JEZIK na kome baziraju dalji razvoj u moderni jezik..bas kao latinski i starogrcki...Nauka o jeziku nema veze sa nacijama i religijama..mislite malo o tome..

Mr X

pre 4 godine

Hrvati su čudo. Lepo reče Ducuc jednom prilikom....

Sećam se samo onog Gorana Milica, za koga nisam ni znao niti je bilo bitno da je Hrvat. Radio je godinama na beogradskoj televiziji i odjednom prešao na Yutel u Sarajevo.

On je jednostavno bio fenomen. Bukvalno preko noći odlazi iz Beograda da bi već ujutru govorio Svibanj, špaga, srijeda, kruh itd. Dakle on je genije a ova mala nije ništa posto su joj trebale godine.

U jednoj HTV reportaži iz Južne Amerike nadju čoveka sa “ovih prostora” a razgovor sa njim sub-titluju da se pucanstvo ne zbuni.

Šta reci .....

Mr X

pre 4 godine

“Jezici su slični ali toliko različiti. Kada Tra raspali na Kruševačkom ....”

Kakavi su to plaćenici (koristim množinu jer ima dosta takvih s one strane Dunava da se izrazim adekvatno) da ne žele da upotrebe reč Srpski ili Srpski jezik već koriste reč “Kruševački” sto bi mogao da bude samo pridev posto “kruševački jezik” ne postoji.

Hrabri krojac

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 3. februar 2021 17:08)

A jel moze npr Ustav?
Evo: Dusanov Zakonik, godina 1349.

Malo vise obrazovanja a manje HRT-a...

hawkeye

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 03. februar 2021 17:08)

Upravo tako Miroslavljevo jevandjelje na čistom hrvatskom napisano. Vuče mi čak na čakavski dijalekt.

Šta ljudima neće pasti na pamet da pitaju i tvrde.

NZgb

pre 4 godine

A da nadodam na prijašnji komentar ... na ovim stvarima će govorniku drugog jezika odmah zazvoniti ...
I opet koliko je god suludo na prvu i koliko god da su jezici isti/slični u tim kombinacijama je teško naučiti suprotan jezik jer se stalno miješa. Evo još zamki koje upadamo kad pričamo:

Nije samo razlika ije/je/e/i
postoji i još puno fonetičkih razlika:
U/E npr.: burza/berza, porculan/porcelan ...
U/I npr.: tanjur/tanjir ...
U/O npr.: barun/baron, krumpir/krompir ...
I/O(j) npr.: ubojstvo/ubistvo, djelomično/delimično ...
IO/IJU npr.: milijun/milion ...
I/JE poslije L/T npr.: proljev/proliv, stjecaj/sticaj ...
S/Z npr.: inzistirati/insistirati ...
S/C npr.: finacnije/finansije ...
T/Ć npr.: plaća/plata ...
ŠT/ŠĆ npr.: korištenje/korišćenje ...
K/H npr.: kirurg/hirurg ...
AČ/ER npr.: tenisač/teniser ...
I/O poslije O npr.: sol/so, vol/vo ...
H npr.: čahura/čaura, hrvač/rvač ...
R npr.: jučer/juče, također/takođe ...
H-J/V npr.: uho/uvo, muha/muva, snaha/snaja ...
H-V/F npr.: kava/kafa ...

Morfološki:
točka/tačka, točno/tačno, općina/opština, studentica/studentkinja, profesorica/profesorka, čitatelj/čitaoc ...

Internacionalizmi:
organizirati/organizovatim, konstruirati/konstruisati, diplomacija/diplomatija...

Imena stranih zemljopisnih imena:
Atena/Atina, Rumunjska/Rumunija, Kreta/Krit ...

Rodovi:
minuta/minut, teritorij/teritorija, misterij/misterija ...

C i n i k

pre 4 godine

Zasto se Tei isplacuje stipendija iz Srbije?! Zasto Srbija daje stipendiju ako su se "vratili" u Hrvatsku kako kazu u prilogu? Zasto prima stipendiju iz Srbije neko ko zivi u EU?!
Ma kako je sve ovako naopako?
(what, 03. februar 2021 23:00

Slazem se, zasto SRB placa ove ljude tamo?
Potpuno je nejasno.
Ako su ti ljudi odlucili da se vrate odakle su, i ako je ta devojka talenat pa je "naucila" jezik vrlo brzo, zasto bi mi placali to, i onda, kako je moguce da se ta devojka - odlican djak, nije pitala o cemu je prilog i koja je poenta?
Kako njoj nije zasmetalo da ucestvuje u propagandi?
Jer ja misim da samo bas blesav covek bi mogao da prihvati ovakav prilog sa takvom temom imajuci u vidu da je "hr" jezik u celosti isti srpski jezik, drugog dijalekta, sa istom gramatikom, tako da je mozda ovo nki skatch ili nka zaje*ancija, ali ako je ovo zaista "prilog" onda ovo trba emitovati po celom svetu sa porukom "verovali ili ne"...
I na kraju, kad odraste, misim da ce se ova devojka bas stideti ovoga priloga, kada bude shvatila poentu "priloga"...

aabb

pre 4 godine

Svaka cast. Nije lako savladati hrvatski jezik, mozda u rangu sa kineskim. Bas je lepo sto joj se Hrvati dive i hvale je. Zaista im je poseban i tezak jezik. Sve pohvale i za Hrvate.

C i n i k

pre 4 godine

Ljudi, to je prica za takmicenja. Ako je iko nekad se takmicio u nekom jeziku, treba da vladas najsitnijim detaljima, i da znas 99% recnika. O tome je prica. A znate i to, da ste srbski toliko iskvarili turcizmima, da vam se i domaci ljudi zezaju, da pricate iskvareni hrvatski. I realno je to istina. Hrvati navise od juznih Slovena brinu za jezik svoj. Daleko najvise, a vi se smejte i dalje.
(Slovenac, 03. februar 2021 21:34


Brte, burek, sarma, cufte, ajvar, secer....Kako se to na "hr" kaze za ove termine, inace turcizme?

jasamaja

pre 4 godine

Ovaj njihov novohrvatski, zvanični pola ne razumem. Onaj normalni, što uglavnom ljudi koriste, razumem sve. E sad, za gramatiku nemam pojma, jedino ako su i tu menjali i prepravljali ali čini mi se da je ista kao naša, mislim padeži, rodovi, množina, jednina, stilske figure itd. Bar je bilo tako dok sam učila SHJ

Hammer

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci

(Hr, 3. februar 2021 17:08)


Pa pošto si pitao vrlo rado ću ti odgovoriti na to tvoje pitanje:

1) najstariji sačuvani srpski rečnik datira iz 15-og veka, upitanju je srpsko-
latinski medicinski rečnik napisan u sklopu Hilandarskih medicinskih
kodeksa, original se čuva na Svetoj Gori, a fototipski primerak je u
Beogradu;
2) najstariji sačuvani srpski bukvar je iz 1597. godine, to je takozvani
Bukvar Inoka Save, jeromonaha manastira Dečani, original se nalazi u
Beogradu
3) najstarija ćirilička knjiga napisana na srpskom jeziku je Miroslavljevo
jevanđelje, napisana je 1186. godine, nalazi se u Beogradu
4) povelja Stefana II Kortomanića od 15. februara 1333. godine nalazi se u
Dubrovačkom arhivu, a evo i citata iz te povelje:

"...i zato stavljam ja gospodin ban Stefan svoj zlatni pečat, da je verovano svaki da zna i vidi istinu. A zato su četiri povelje jednake, dve latinske, a dve srpske, a sve su pečaćene zlatnim pečatima..."

istim jezikom je pisana i povelje Kulina bana kao i sva druga dokumenta iz Bosne, Raške i Moravske Srbije.

...

pre 4 godine

Je l' ovo neka šala? Tri godine da naučiš jezik srodan u skoro svakom pogledu? Ljudi bre za šest meseci nauče potpuno strani jezik, tipa grčki ili arapski. Ja naučih hrvatski za nekoliko epizoda Hi-Mena.

what

pre 4 godine

Zasto se Tei isplacuje stipendija iz Srbije?! Zasto Srbija daje stipendiju ako su se "vratili" u Hrvatsku kako kazu u prilogu? Zasto prima stipendiju iz Srbije neko ko zivi u EU?!
Ma kako je sve ovako naopako?

hej

pre 4 godine

ja sam u 2. razredu osnovne skole dosla iz Hrvatske u Beograd, u 5. razredu osvojila 3. mesto na gradskom takmicenju iz srpskog jezika - nisu novine pisale o meni a bila sam jos mladja :)

ides

pre 4 godine

Pa kad je hrvatski jezik uspio da nauči i vaš Vuk Karadžić i pri tome prepiše hrvatski pravopis može i neko iz Srbije to isto danas.

Pravoslavac

pre 4 godine

Razlike izmedju srpskog i hrvatskog su mnogo manje, nego što je to razlika izmedju dijalekata engleskog jezika u samoj Velikoj Britaniji, a da ne pričam o razlici izmedju dijalekata engleskog u SAD, Južnoafričkoj Republici i Australiji. Primera radi kada u Portugaliji gledaju film iz Brazila, on bude titlovan, a u pitanju je isti jezik - portugalski.
Dakle, srpski i hrvatski (kao i bošnjački, crnogorski ...) su apsolutno jedan jezik.

Predo

pre 4 godine

Razlike izmedju srpskog i hrvatskog su mnogo manje, nego što je to razlika izmedju dijalekata engleskog jezika u samoj Velikoj Britaniji, a da ne pričam o razlici izmedju dijalekata engleskog u SAD, Južnoafričkoj Republici i Australiji. Primera radi kada u Portugaliji gledaju film iz Brazila, on bude titlovan, a u pitanju je isti jezik - portugalski.
Dakle, srpski i hrvatski (kao i bošnjački, crnogorski ...) su apsolutno jedan jezik.
(Pravoslavac, 3. februar 2021 18:12)

A zašto da idemo u Veliku Britaniju ili Nemačku. Jedan Bračanin i jedan Zagorac se uopšte ne razumeju. Dalmatinci koriste desetine, ustvari stotine italijanskih izraza, a Zagorci nemačke i slovenačke, a i sam dijalekt je teško razumljiv jedan drugima. Slično je, ne tako drastično sa Vojvođanima i Vranjancima. A politika kaže da je to isti jezik, a da recimo Vojvođani i Istočni Slavonci pričaju različite jezike. Zaključite sami.

Miro Split

pre 4 godine

@Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci

(Hr, 3. februar 2021 17:08)


Pa pošto si pitao vrlo rado ću ti odgovoriti na to tvoje pitanje:

1) najstariji sačuvani srpski rečnik datira iz 15-og veka, upitanju je srpsko-
latinski medicinski rečnik napisan u sklopu Hilandarskih medicinskih
kodeksa, original se čuva na Svetoj Gori, a fototipski primerak je u
Beogradu;
2) najstariji sačuvani srpski bukvar je iz 1597. godine, to je takozvani
Bukvar Inoka Save, jeromonaha manastira Dečani, original se nalazi u
Beogradu
3) najstarija ćirilička knjiga napisana na srpskom jeziku je Miroslavljevo
jevanđelje, napisana je 1186. godine, nalazi se u Beogradu
4) povelja Stefana II Kortomanića od 15. februara 1333. godine nalazi se u
Dubrovačkom arhivu, a evo i citata iz te povelje:

"...i zato stavljam ja gospodin ban Stefan svoj zlatni pečat, da je verovano svaki da zna i vidi istinu. A zato su četiri povelje jednake, dve latinske, a dve srpske, a sve su pečaćene zlatnim pečatima..."

istim jezikom je pisana i povelje Kulina bana kao i sva druga dokumenta iz Bosne, Raške i Moravske Srbije.
(Hammer, 3. februar 2021 19:42)
Srpskohrvatski jezik je iz bugrskog jezika i da se nesvadjamo vise!

NZgb

pre 4 godine

Ovo na prvu zvuči suludo, što i jest ...
ALI ...
Ja sam radio u velikoj tvrtci koja je svoje proizvode plasirala na HR i SRB tržištu ... na početku smo mislili da možemo sami previditi na srpski ... no kako god suludo zvučalo nismo uspjevali. Kad prezentirate proizvode ne želite se nikome zamjeriti.
Nakon prvog kataloga dobili smo iz SRB ureda naše tvrtke negativne reakcije ... dovoljno je da napišete šalica umjesto šolje i to čitatelju odmah "zvoni".
Od tada smo doslovno plaćali srpske lektore i prevoditelje. Poslije kad sam uzeo katalog na srpskom i vidio zeitin, ringla, sudopera ...

realno

pre 4 godine

ma koliko vi ovde pisali ovo ono nama prevodilac ne treba da bi se razumeli i sta smo mi to isti narod samo nam je vera razlicita koja nas je dosta kostala u povjesti ili ti istoriji ili historiji neko ovde napisa gomilu reci koje su u sustini iste ali kako se na srpskom ili hrvatskom kaze ljubav ili majka mati da je za tri godine naucila nemacki ili ti njemacki ja bih joj skinuo kapu i rekao svaka cast ovako hm tri godine za mal te ne isti jezik

biba

pre 4 godine

Srbima je mnogo lakse da nauce hrvatski nego Hrvatima srpski. Hrvati ni u Jugoslaviji nisu bas ovladali cirilicom, pogotovo pisanom. A i srpsko Č i Ć mislim da bi jako tesko savladao bilo ko iz Hrvatske

Aljbanac

pre 4 godine

Slušao djevojku i citao nekih od vaših komentara ... nešto ne mogu da skontam ... komentatori se ovde rasprave je li to srbo-hrvatski a mene to više liči na bosanski dok za moga komšu iz gore (dakle on nije aljbanac nego goranac) ta đevojka jasno priča crnogorski. ... pa sada vi odlučite hoćete li baljkavu ilji tuljumbu

srpski da da

pre 4 godine

"Sav svet zna i priznaje da smo mi književnost ilirsku podigli; nu nama još iz daleka nije na um palo ikada potvrditi da to nije srpski već ilirski jezik; pa se ponosimo i hvalimo Bogu velikom što mi Hrvati s braćom Srbljima sada jedan književni jezik imamo.”
Ljudevit Gaj, 1846. god.

mostarac

pre 4 godine

Kakve gluposti. Naučiš nekoliko reči koje su izmišljene i još nekoliko gde su promenili neko slovo i eto ti. Aj da naučila slovenački pa i da kažemo nešto, pa čak i makedonski.
(jackieChuk980, 03. februar 2021 17:15)

Vjeruj mi da nije samo nekoliko riječi. Svi znamo za ono "sijalica-žarulja, voz-vlak, opština-općina" itd. Ovdje ima i nekih gramatičkih pravila koja se razlikuju od standardnog srpskog i koje je ova djevojka morala da nauči. Npr. na srpskom se kaže "ja ću to da uradim" a Hrvati bi rekli "ja ću to uraditi". Nisam Srbin ali i u Bosni je pravilno "neću" dok novohrvatski kaže da je pravilno "ne ću". Ima dosta tih stvari na koje čovjek mora da se navikne da u Zagrebu ne skontaju da nisi Srbin ili Bosanac. Mi smo učili izuzetke u pisanju ekavski na ijekavski pa je bilo jasno da se "Re", ako ispred stoje slova "p" ili "t" ne prebacuju u ijekavski (strelica, prevoz, prevoznik...). Hrvati pišu "prijevoz" itd.

Silvester

pre 4 godine

Recite mi neku knjigu ili rjecnik na srbijanskom a da je prije 19og stoljeca?
srbijanska knjizevnost i jezik su nastali od hrvatskog,sa tisucama turskih rijeci
(Hr, 03. februar 2021 17:08)

Srbijanski jezik ne postoji, postoji srpski. Ne sumnjam da nisi čuo za Konstantina Filozofa i njegovu knjigu pravopisa "Slovo o pravopisu" napisanu početkom XIV veka, po nalogu Stefana Lazarevića, a za potrebe Resavske škole. Eto samo jedna je dovoljna čisto da vidiš da su Srbi imali pravopis i pisali knjige pre više od 500 godina. Jel treba još neka knjiga?

Jelen

pre 4 godine

Da li ste svi vi čuli nekad pirotski jezik? Ne mogu nas razumeti ni srbi, ni bugari, ni hrvati, ni makedonci.. pa smo ipak srbi. Razlike u govoru srba i hrvata su na nivou dijalekta čim se međusobno razumemo. Nacije na Balkanu su pravili zapadnjački imperatori još dok su rušili i pljačkali balkanski Carigrad, kao i veliki hrišćani kako bi došli do krune i lagodnog života. Danas, promeniš veru iz pravoslavne u katoličku ili muslimansku i postaneš hrvat ili bošnjak. Promeniš dijalekt i dobiješ novo državljanstvo. Baš smo smešni upravo zapadu koji nije dozvolio da balkanska braća imaju najjaču državu u Evropi: od Crnog do Jadranskog mora.

C i n i k

pre 4 godine

Kolik smo mi ekonomski pukli kada je i grada Krusevca otisla da zivi u selendri koja nema ni put.
(Ivan78bg, 03. februar 2021 21:38

Ona se vratila tamo odakle su joj roditelji..
Malo si i naivan ili se pravis..

Tom

pre 4 godine

U zemlji gdje je 800 000 tisuca nepismenih,a 10% nema srednju školu,vi komentirate HR jezik i gramatiku??Vi ste lider u regiji po nepismenosti..

Grof

pre 4 godine

Ono kad ovo nije ono.

A ono nije ovo.

Ono kad ja za 1 min naucim da citam htrvatski.

Koji sam ja car. Ono, kad sam ja car. Ono kad Srbin nauci ovo.

Boki

pre 4 godine

Ja sam '88 procitao tri Alan Forda na moru i do kraja dana tecno brbljao Hrvatski. Istina, lokalni dalmoši su mislili da sam turista iz Zagreba. Ali sta da im radim kad se Alan Ford nije stampao na dalmatinskom dijalektu.

Dr Batkovski

pre 4 godine

ovo za newsnet bogte. da stoji srpkinja ide na takmicenja farsi-a vest bi imala znacaj da bude objavljena. ovako ima znacaj ali kao prikazivanje apsurdnosti podneblja na brdovitom balkanu

jovan

pre 4 godine

Na srpskom "Ja čitam" se potpuno drugacije kaze na hrvatskom i glasi "ja čitam", dok se pritom na crnjskom i gorskom kaze drugacije "ja čitam" ... Na bosanskom je opet druga krajnost "ja čitam"... Neverovatne razlike.

ketiS

pre 4 godine

@ides "Pa kad je hrvatski jezik uspio da nauci i vas Vuk Karadzic...."

Izgleda da Vuk Karadzic jeste naucio "hrvatski" jezik, ali to nije bio slucaj sa vasim Ljudevitom Gajem, posto je doticni morao da ga "prepise" od Vuka.

gagi4

pre 4 godine

To je samo redovno odrzavanje hrvatskog nacionalizma na zavidnoj "razini"! Eto, svi njihovi mediji danas pisu o tome, da skrenu malo misli sa vakcinisanja, koga nema!

Druže Tito, ti narodna nado...

pre 4 godine

Petar Petrović Njegoš, vladika crnogorski:

"Lipo, ljepo, lepo i lijepo,
bilo, bjelo, belo i bijelo -
listići su jednoga cvijeta,
u pupolj se jedan odnjihali."

A sad nastavite da lupetate.

Potpis samo da vas sve iznerviram :) Pozdrav.

jezik

pre 4 godine

Ovo sto ljudi vide kao razliku u jeziku, nema nikakve veze sa jezikom, nego sa politikom. Samo kao primer koliko je sve to glupo, jedan Srbin iz Beograda daleko bolje razume jednog Hrvata iz Zagreba nego Srbina sa juga Srbije. Verujem da je slicno i sa pojedinim dijalektima u Hrvatskoj. Radi se o jednom te istom jeziku sa razlitim dijalektima, pa kako god ga nazvali.

Bosanac

pre 4 godine

Ja jos uvijek pricam srpskohrvatski i nemam namjeru da prelazim ni na
srpski ni hrvatski a da hocu za mjesec dana niko po govoru ne bi provalio
odakle sam.

Nemke

pre 4 godine

@aca

Jesi razmisljao o kursu? Bice tesko ali bices jedan od retkih Srba koji moze da razume hrvatski bez titlova i prevodioca sa visegodisnjim iskustvom. Isplati se.

gargleblaster

pre 4 godine

Vi to ozbiljno?
Mislio sam da je naslov sala.
To je isti jezik a razlika zahteva mesec dana ili redovno citanje Alan Forda, Brixyjevog naravno.

Јез(ав)ичар

pre 4 godine

Вјеројатно се каже на руском, вјероватно на хрватском (хрватскосрпском), а вероватно на српском (српскохрватаском) језику.

Јабучило

pre 4 godine

Na primer, oni kazu: idemo jesti, dok mi kažemo idemo da jedemo. Idem spavati, a mi kažemo, idem da spavam.

Исто кажу и Срби у Босни, Црној Гори и оно мало што их је остало у Хрватској.

miki ns

pre 4 godine

ja pre par godina u zg jbt pricam tecno hrvatski kao da sam se tamo rodio .cak sam i vicem nasmejao hrvate. Prosto je fenomen kako mi brzo ucimo jezik . to treba nauka da istrazi

Mr X

pre 4 godine

Tisuću mu poglavlja Dušanovog Zakonika, konačno jedna lepa i normalna vest ! U konačnici !. hahaha
(sarmaKupusPasuljGrah, 3. februar 2021 17:39)

Sto bi rekli - oplakah ti poruku. Bravo

juraj

pre 4 godine

@ Hammer
Samo totalne jezične neznalice ne znaju da se samo dugo ekavsko "e" pretvara u ijekavsko "ije". Primjeri riječi koje si naveo sadrže kratko "e" koje ostaje nepromjenjeno i u ijekavskoj jezičnoj varijanti - toliko prosto da ne isljučujem mogućnost da se radi o namjernom glupiranju...

Goran

pre 4 godine

Ja sam za manje od godinu dana presao sa savrsenog Hrvatskog sa dalmatinskim naglaskom na savrseni Srpski sa Beogradskim naglaskom u poriodu od 10. do 11. godine. Nema se sta ko diviti. Sve zavisi od perioda zivota. Ali zato odrasli ne mogu nikada da potpuno predju sa jednog na drugi naglasak.

Šta je bre ovo?

pre 4 godine

Od 3 knjige na faksu iz kemije, naučiš što je nabijeni ion, kisik, vodik, predodžba, značajke, sustav, preduvjet... LOL

Милош

pre 4 godine

А како су у овом видео прилогу разговарали са њеном мајком? На ком језику? Хаххах

T

pre 4 godine

"E sad sto hrvatima smeta sve slovensko "
Naprotiv, Hrvati su u XIX veku na silu izbacili neslovenske reči. Jedan primer: uzeli su češku reč "strop" iako je niko nije koristio u Hrvatskoj samo da bi zamenili francusku reč "plafon".

gulag

pre 4 godine

Rumunjski i talijanski su srodni pa su opet dva različita jezika. Češki i slovački isto. To što se razumijemo ne znači da su isti jer nije sve samo u riječima. Ima nešto i u stilu izražavanja, korištenju fraza. Turcizmi su puno više prisutniji u srpskom nego u hrvatskom i to u redovnoj upotrebi kao npr. elem i jok. Toga u hrvatskom uopće nema, a Srbi redovno koriste u govoru.

Transformers

pre 4 godine

@ Hammer
Samo totalne jezične neznalice ne znaju da se samo dugo ekavsko "e" pretvara u ijekavsko "ije". Primjeri riječi koje si naveo sadrže kratko "e" koje ostaje nepromjenjeno i u ijekavskoj jezičnoj varijanti - toliko prosto da ne isljučujem mogućnost da se radi o namjernom glupiranju...
(juraj, 4. februar 2021 00:23)

E, ali zašto se to dugo ekavsko "e" bespotrebno pretvara u ijekavsko "ije" u tome je fora, zašto se nezavisno bespotrebno pretvara u neovisno.

marko_sthlm

pre 4 godine

@ "različiti. Kada Tra raspali na Kruševačkom ....”

Kakavi su to plaćenici (koristim množinu jer ima dosta takvih s one strane Dunava da se izrazim adekvatno) da ne žele da upotrebe reč Srpski ili Srpski jezik već koriste reč “Kruševački” sto bi mogao da bude samo pridev posto “kruševački jezik” ne postoji.
(Mr X, 03. februar 2021 18:26)"


Kakav besmislen komentar.
Bilo bi dobro da komentator ipak pročita ceo tekst još jednom.
Možda će uočiti da se tamo spominje kruševački naglasak a ne 'kruševački jezik.

Naravno da postoji kruševački naglasak. I veoma je specifičan.
ili možda komentator veruje da su naglasci isti i u Nišu,,Subotici, i u Novom Pazaru pa i u Vranju.
Neverovatno! Kao da čovek nikad nije u bio u Srbiji pa te stvari ne zna.

Mapко

pre 4 godine

Е ајмо сад: видим видео је титлован и обратите пажњу на дио гдје се наводи од чега и како Теа живи.
Наиме репортер каже да Теа “добиЈа стипендиј из Србије док титл каже да Теа “добиВа”...
Пошто је говор и титл 100% хрвацки молим објашњење.... :-)

Hammer

pre 4 godine

@ Hammer
Samo totalne jezične neznalice ne znaju da se samo dugo ekavsko "e" pretvara u ijekavsko "ije". Primjeri riječi koje si naveo sadrže kratko "e" koje ostaje nepromjenjeno i u ijekavskoj jezičnoj varijanti - toliko prosto da ne isljučujem mogućnost da se radi o namjernom glupiranju...

@(juraj, 4. februar 2021 00:23)



Upravo si potvredio ono što ja tvrdim, citiram te: "samo dugo ekavsko "e" se pretvara u ijekavicu" to je dakle suština, da je ekavica pretvorena u ijekavicu, te da je prema tome ekavica starija forma našeg zajedničkog srpskog jezika.

Sulic igor

pre 4 godine

Naravno da je uspjeh osvajati prva mjesta na takmicenjima iz hrvatskoga a dosao si iz Krusevca!Na to se misli a ne na razumijevanje jezika!Jezik se zove hrvatski.Prvi rijecnik je u 17 stoljecu izdao otac hrvatske pismenosti-Bartol Kasic

Nadrealista

pre 4 godine

Ohladite malo dragi ljudi. Pa duvanjski biskup fra Pavle Dragičević je davne 1735. godine napisao, da u Bosni ima devet svećenika koji u vršenju vjerskih obreda ispomažu bosanskim jezikom, jer ne razumiju dobro crkvenoslavenski. Dodaje da je učenim katolicima u razgovorima sa pravoslavcima dovoljno da poznaju bosanski jezik. Hrvatski i Srpski su jednostavno zapadna i istočna varijanta bosanskog jezika, to je sve. 1850. godine na Bečkom književnom dogovoru je odlučeno da će bosanski jezik biti fundament našeg zajedničkog južnoslovenskog jezika, ne znam šta nekome nije jasno. To što ga sada nazivaju različitim nazivima, ni to nije problem, neka svako naziva svoj jezik kako god želi, pa čak i Crnogorci imaju na to pravo.

Deda Steva Banatski

pre 4 godine

"kako je brzo naučila...?" Pa to je bar jasno, vidi se i iz aviona,ona je svoj Kruševački (Srpski) , malo modifikovala tamošnjem Hrvatskim (Srpskim), i razumeju se , zar ne.Ne kaže se džabe," govori Srpski, da te celi svet razume"

Gjhvcxd

pre 4 godine

Više vredi riznica Hilandara, nego celokupno hrvatsko kulturno nasleđe, ali kako da znaju nešto o tome.
(bm, 3. februar 2021 21:50)

Bolje sto ne znaju, inače bi i to počeli da svojataju i proglašavaju svojim.

pre 4 godine

Goran Milić, dok je radio kao JRT-ov dopisnik iz SAD-a, javljao se i za TV Zagreb. Govorio je hrvatskim jezikom, što su mu njegovi šefovi na TVB-u zamjerili. No to pokazuje da čovjek nije zaboravio materinski jezik. Osim toga, Milić je poliglot jer je kao ambasadorov sin bio francuski đak. Usto je odlično naučio engleski, španjolski i talijanski.
....

Hrvati su čudo. Lepo reče Ducuc jednom prilikom....

Sećam se samo onog Gorana Milica, za koga nisam ni znao niti je bilo bitno da je Hrvat. Radio je godinama na beogradskoj televiziji i odjednom prešao na Yutel u Sarajevo.

On je jednostavno bio fenomen. Bukvalno preko noći odlazi iz Beograda da bi već ujutru govorio Svibanj, špaga, srijeda, kruh itd. Dakle on je genije a ova mala nije ništa posto su joj trebale godine.

U jednoj HTV reportaži iz Južne Amerike nadju čoveka sa “ovih prostora” a razgovor sa njim sub-titluju da se pucanstvo ne zbuni.

Šta reci .....
(Mr X, 3. februar 2021 18:14)

Miro ZG

pre 4 godine

Vuk je u Beču dobio hrvatske riječnike iz kojih je onda pisao srpski riječnik i pravopis koristeći i stare srpske riječi. Neka netko objasni zašto je sam rekao da bi ga optužili da je to hrvatski jezik da je ubacio još malo hrvatskih riječi. Isto tako neka netko objasni zašto u Srbiji nisu prihvaćen njegov pravopis i reforme ako su Srbi tako govorili nego tek godinama nakon njegove smrti? Činjenica je da u Srbiji praktički nije bilo književnosti od 14 do 19. stoljeća dok ste bili pod Turcima i nema značajnijeg književnog dijela dok ih u Hrvatskoj ima gomila. Ovo što neki pišu o nekim sprskim dijelima nemaju veze sa sadašnjim srpskim jezikom nego je to staroslavenski.

Dilema.

pre 4 godine

Lomila se izmedju bosanskog,crnogorskog i hrvatskog medjutim kod bosanskog nikako nije mogla da prelomi jezik i izgovori dva i tri suglasnika zajedno slanna i slannnica ), a kod crnogorskog je mesala sc i zdj pa je ipak izabrala najmuzikalniji medju njima. Jer svi znamo da za ljubavne radnje nema muzikalnijeg od hrvatskog...

krešo_zg

pre 4 godine

Ovo je ponižavajuće - ne čudi da je prilog s "nacionalne dalekovidnice".
Curi bi bilo bolje da je učila francuski, norveški, švedski, islandski...jer će za nekoliko godina jedino tamo moći realizirati kao osoba ( a ima potencijal očito).

antis

pre 4 godine

"Sav svet zna i priznaje da smo mi književnost ilirsku podigli; nu nama još iz daleka nije na um palo ikada potvrditi da to nije srpski već ilirski jezik; pa se ponosimo i hvalimo Bogu velikom što mi Hrvati s braćom Srbljima sada jedan književni jezik imamo.”
Ljudevit Gaj, 1846. god.

...da dodam samo da je ovo bila izjava za novine, da se zna da postoji izvor, jer su nas nekako ubedili da smo svi do jednog prevaranti i lopovi i ubice itd. i da nikom od Srba ne trba verovati. Pa se to nekako izgleda primilo i medju nama.
...trebali smo da im bombardujemo Zagreb kad smo mogli, da imaju bar konkretan razlog sto nas mrze.

Poskok sa Velebita

pre 4 godine

Ja povjerovao Srbima da su duhoviti i imaju smisla za šalu, a ono ne prepoznaju parodiranje srpsko hrvatskih odnosa kojim se želi navesti ljude da pomognu toj obitelji koja teško živi u pustari Velebita.
Veliki minus i zbog svih komentara koji se pišu, a ni jedan o onome što nam se tim prilogom poručuje.

Eto ! Bas hocu !!!

pre 4 godine

Hrvatski jezik + Makedonska religija = SrBska posla
(Bebo
Pa,sad,kad si vec naceo ....i jedno i drugo su Makedonski.Braca su zivela u Solunu,a 40% Soluncana su bili Makedonci,i to ovi sada.Njih je pre proterivanja tamo bilo preko milijon.Od Ohrida je to sve pocelo,to je taj jezik sada oko koga se prepirate,samo vremenom po potrebi reformiran.Isto i sa Crkvom,svacija je -Makedonska ne sme biti.A,smeju braca prosvetitelji biti bugari?-smeje im se citav Svet,oni Solun nisu videli ocima,a u parlamentu njihovom vec su izglasali ko su Kiril i Metodije...Megalomani smo svi ustvari,a tako je prosto.

olja

pre 4 godine

Samo su Srbi budale, da gde god da odu pocnu da pricaju tamosnji jezik, cak im je to i zanimljivo, a kod nas kad neko dodje da zivi i dalje prica svojim jezikom i dijalektom! Hrvat i Bosanac, a i Crnogorac njihovu ijekavicu i ikavicu. Srbi, pamet u glavu i pricajte srpski - ekavicu gde god da ste! Postujte sebe, pa ce vas i drugi postovati.

sempervivum

pre 4 godine

E, svašta.
U bivšoj Jugi je postojao kviz "Kviskoteka" koji je emitovan iz Zagreba i bio je verovatno najpopularniji kviz svih vremena na ovim prostorima. Učestvovali su ljudi sa svih prostora, bez problema, a bilo je i jezičkih pitanja.
Meni je smešno kada uzmem deklaraciju proizvoda u Lidlu pa tamo piše "SRB" i "HRV" (ili kako već), pa pogledam razliku u prevodu. Iz aviona se vidi da je neki "prevodilac" na silu birao alternativne reči kako bi se prevod razlikovao, a mogao je prosto da uradi Copy + Paste. Ali mora on da opravda svoju platu, zar ne?
A ovi dole što komentarišu da će domaćin uvek da provali da ste "stranac"... pa ja uvek "provalim" čoveka iz Čačka, iz Kruševca, iz Novog Sada, iz Bora, iz Pirota. Jesu li to sve različiti jezici?
Ja kao Šumadinac bolje razumem Zagrepčane nego Piroćance...
Zagrepčanin bolje razume Novosađane nego Splićane...

Pišta

pre 4 godine

Odavno govorim da je svako ko dokaže da je pročitao komplet Alan Forda zaslužio da automatski dobije sertifikat o naprednom poznavanju hrvatskog jezika.

jezične razlike

pre 4 godine

Koliko god smatrali trivijalnim, i Srbi koji žele stalni boravak u Hr moraju po Zakonu o strancima, koji važi u EU, polagati (banalni) ispit iz hr jezika u obliku testa, koji se boduje. Varate se ako mislite da svima to od prve polazi za rukom.

Djole

pre 3 godine

E usracu se od "hrvatskog jezika". Ako izuzmem stokavsko narecje, kakvo se pojavljuje u Jugoslovenskoj seriji "Gruntovcani" ili filmu "Seljacka buna" i koje predstavlja jedini pravi jezik hrvata, ostalo je iskrivljeni srpski nad kojim svake godine cine nasilje izmisljajuci nove reci u pokusaju da jadni imaju nesro drugacije. Porpilicno pateticno.