Utorak, 02.02.2016.

13:35

Berserker je nova klasa u Path of Exile: Ascendancy

Izvor: klanrur.rs

Berserker je nova klasa u Path of Exile: Ascendancy IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

7 Komentari

Sortiraj po:

Mandingo

pre 9 godina

@Zanovetalo, 02. februar 2016 15:18
Aj mi prevedi frazu "Role playing game" na srpski jezik, ali ne doslovce, nego je prevedi tako da ima isto znacenje kao RPG. Kompjuterska terminologija na engleskom dosla je u nasu zemlju sa prvim PC racunarima. Veruj mi, ja ne mogu da se snadjem kad mi PC ili telefon/tablet koriste operativni sistem na srpskom jeziku.

Iz pete u rikverc

pre 9 godina

barberian, kopija diabla cak i skilove kopiraju, mada deluje zanimljivo..
(sherlock, 2. februar 2016 15:36)
u wot m8? Ti tom barbarianu možeš da daš da baca ledenice, prdi munje i gromove ili ima skillove sa wandom, staffom ili bowom. Igrao sam dijabolu par dekada i ne sećam se da ima toga. I nije da je dijabola izmislila barbariane, magove i čudesa (i skillove za njih) pa da ljudi pričaju za svaki ARPG da je "kopija Diabla"

Zanovetalo

pre 9 godina

@pera odgovor na tvoje pitanje je da. A da si procitao moj komentar onda bi shvatio da sam rekao kako bi bilo bolje engleske reci onda pisati onako kako se one pisu na engleskom jeziku.

pera

pre 9 godina

Zanovetalo, jel zanovetaš tako i kad čuješ bekhend, brejk, ofsajd, tajmaut...Termini u tekstu su Rpg termini iz igre na engleskom jeziku, i nakaradno je da se tako nešto prevodi.

Zanovetalo

pre 9 godina

Obzirom da odbijate da koristite srpski jezik kada pisete ovakve tekstove, citaoci bi vam bili veoma zahvalni kada biste bar engleske reci koje pisete pisali u izvornom obliku jer ovako nam treba tumac da bi smo proniknuli u dubine vasih tekstova. Skilovi fajteri bersekeri

Zanovetalo

pre 9 godina

Obzirom da odbijate da koristite srpski jezik kada pisete ovakve tekstove, citaoci bi vam bili veoma zahvalni kada biste bar engleske reci koje pisete pisali u izvornom obliku jer ovako nam treba tumac da bi smo proniknuli u dubine vasih tekstova. Skilovi fajteri bersekeri

pera

pre 9 godina

Zanovetalo, jel zanovetaš tako i kad čuješ bekhend, brejk, ofsajd, tajmaut...Termini u tekstu su Rpg termini iz igre na engleskom jeziku, i nakaradno je da se tako nešto prevodi.

Zanovetalo

pre 9 godina

@pera odgovor na tvoje pitanje je da. A da si procitao moj komentar onda bi shvatio da sam rekao kako bi bilo bolje engleske reci onda pisati onako kako se one pisu na engleskom jeziku.

Iz pete u rikverc

pre 9 godina

barberian, kopija diabla cak i skilove kopiraju, mada deluje zanimljivo..
(sherlock, 2. februar 2016 15:36)
u wot m8? Ti tom barbarianu možeš da daš da baca ledenice, prdi munje i gromove ili ima skillove sa wandom, staffom ili bowom. Igrao sam dijabolu par dekada i ne sećam se da ima toga. I nije da je dijabola izmislila barbariane, magove i čudesa (i skillove za njih) pa da ljudi pričaju za svaki ARPG da je "kopija Diabla"

Mandingo

pre 9 godina

@Zanovetalo, 02. februar 2016 15:18
Aj mi prevedi frazu "Role playing game" na srpski jezik, ali ne doslovce, nego je prevedi tako da ima isto znacenje kao RPG. Kompjuterska terminologija na engleskom dosla je u nasu zemlju sa prvim PC racunarima. Veruj mi, ja ne mogu da se snadjem kad mi PC ili telefon/tablet koriste operativni sistem na srpskom jeziku.

Zanovetalo

pre 9 godina

Obzirom da odbijate da koristite srpski jezik kada pisete ovakve tekstove, citaoci bi vam bili veoma zahvalni kada biste bar engleske reci koje pisete pisali u izvornom obliku jer ovako nam treba tumac da bi smo proniknuli u dubine vasih tekstova. Skilovi fajteri bersekeri

pera

pre 9 godina

Zanovetalo, jel zanovetaš tako i kad čuješ bekhend, brejk, ofsajd, tajmaut...Termini u tekstu su Rpg termini iz igre na engleskom jeziku, i nakaradno je da se tako nešto prevodi.

Zanovetalo

pre 9 godina

@pera odgovor na tvoje pitanje je da. A da si procitao moj komentar onda bi shvatio da sam rekao kako bi bilo bolje engleske reci onda pisati onako kako se one pisu na engleskom jeziku.

Iz pete u rikverc

pre 9 godina

barberian, kopija diabla cak i skilove kopiraju, mada deluje zanimljivo..
(sherlock, 2. februar 2016 15:36)
u wot m8? Ti tom barbarianu možeš da daš da baca ledenice, prdi munje i gromove ili ima skillove sa wandom, staffom ili bowom. Igrao sam dijabolu par dekada i ne sećam se da ima toga. I nije da je dijabola izmislila barbariane, magove i čudesa (i skillove za njih) pa da ljudi pričaju za svaki ARPG da je "kopija Diabla"

Mandingo

pre 9 godina

@Zanovetalo, 02. februar 2016 15:18
Aj mi prevedi frazu "Role playing game" na srpski jezik, ali ne doslovce, nego je prevedi tako da ima isto znacenje kao RPG. Kompjuterska terminologija na engleskom dosla je u nasu zemlju sa prvim PC racunarima. Veruj mi, ja ne mogu da se snadjem kad mi PC ili telefon/tablet koriste operativni sistem na srpskom jeziku.