Eldorado
pre 7 godina
Mazeeraati :)
Petak, 31.03.2017.
10:10
Izvor: B92
pre 7 godina
Mazeeraati :)
pre 7 godina
A kako se na engleskom izgovara recimo: pezeac,zaporozac ili stojadin...
pre 7 godina
gaf...bar sad po minusima na tvoj komentar mozes da vidis da bi bolje bilo da si odgledao video jer si skoro sve nazive pogresno napisao.
pre 7 godina
@Spearman, 1. april 2017 09:12
Divno! Zamišljam tekst u novinama:
Na salonu automobila u Genf, Ginevra, Gen?ve prikazani su najnoviji modeli čuvenih brendova, kao što su Peugeot, Bayerische Motoren Werke, ??, Lamborghini, ??, ???, ali i modeli Evropljanima ne toliko poznatih proizvođača, kao što je ???????? ??? ????????, multinacionalna kompanija sa sedištem u ?????, čiji je terenac ???????? ?????????? pokupio simpatije sajamske publike...
(Fenomenalna ideja!, 01. april 2017 11:10)
Bravo, hteo sam da napišem istu stvar ali srećom postoji još neko ko razmišlja svojom glavom :)
pre 7 godina
Fali ovde jos i Shevrolej (Chevrolet), pa da prica bude kompletna, a naravno Lanchia i Lambordzini su nam favoriti. O azijatima necemo, oni su komplikovani.
Ovima sto predlazu da sve treba po Vuku, potpuno se slazem, zato bas i treba pitati kako se izgovara u ORIGINALU, pa onda fonetski po Vuku. Ja sam za.
A ne tamo neki Lambordzhini i Lanchija. Lamborgini i Lancha, brate. I Shevrolej.
Uzgred, jedni smo od retkih, uz naravno domace Rumune koji pravilno izgovaramo Dachija, ovde na zapadu je to fonetski Dacija (c kao cipela), u svim zemljama.
Iz zemlje lala, uvek Vas,
pre 7 godina
(Žaba i konj, 31. mart 2017 14:03)
sve si tacno napisao i ovde se ne radi o ispravnosti nego o korisnosti fonetske azbuke. Dok se iz naziva na originalu preko nacina na koji se izgovara na maticnom jeziku, dodje do transkripcije na srpsko pismo, rezultat su cudne reci koje ponekad nimalo ne lice na original i moguce je npr da citalac uopste ne ukapira o cemu se radi.
pre 7 godina
nisam slusao prilog jer bih probudio zenu, ali iz nekog mog lingvistickog iskustva srbi najvise grese kod
citroen - sitra'
peugeot - p'zu
lancia - lanća
fiat - fjat......
dok npr odlicno izgovaramo reno, tojota, mercedes, hjundai...
pre 7 godina
Ko sto za gume kazemo mishelin a ustvari je mishlen :)
pre 7 godina
@ basti Da bar malo znate engleski jezik znali biste zašto se ovako napisana reč čita SPORTIDŽ. E sad, isto tako napisana reč, ali na francuskom se čita kako ste Vi napisali. Pitanje je zašto bi ga iko čitao na francuskom?
pre 7 godina
@tua ne znam ko uopste pise za CIA - cija ili BIA -bija, tako da to poredjenje uopste ne odgovara...i meni stvarno nije jasno zasto se uporno pise Fijat.
pre 7 godina
Dakle, konacno razjasnjeno: "Bi Em Vi" (BMW). Uvek me nerviralo ono anglosaksonski "Bi Em Dabl Ju"
(Marko, 31. mart 2017 18:59)
Svakako nije razjašnjeno na način kako ti tumačiš. Anglosaksonski (Engleski) jeste "Bi Em Dal Ju", Nemački je "Be Em Ve" kao što kaže čovek u videu. Za Nemce je "W" u stvari "V", za Engleze je "dabl ju".
pre 7 godina
najjači je ovaj francuz kad kaže:“DS“!!!!
pre 7 godina
Evo još jednog primera, iako nije vezano za naziv auto-kompanije, već modela. Prateći naše auto-emisije, primetio sam da naši voditelji i urednici auto emisija za model KIA SPORTAGE govore SPORTIDŽ, iako svi, pa i Englezi, izgovaraju SPORTAŽ. Dakle, imalo bi smisla izgovarati sportidž ako bi se pisalo SPORTIGE, a budući da se piše SPORTAGE, onda se mora izgovarati kao SPORTAŽ.
pre 7 godina
@Spearman, 1. april 2017 09:12
Divno! Zamišljam tekst u novinama:
Na salonu automobila u Genf, Ginevra, Genève prikazani su najnoviji modeli čuvenih brendova, kao što su Peugeot, Bayerische Motoren Werke, 기아, Lamborghini, 三菱, スバル, ali i modeli Evropljanima ne toliko poznatih proizvođača, kao što je महिंद्रा एंड महिंद्रा, multinacionalna kompanija sa sedištem u मुंबई, čiji je terenac महिंद्रा स्कॉर्पियो pokupio simpatije sajamske publike...
pre 7 godina
Marko @
Jadan ne Bi Em Vi,odakle ti to Bi ? BMW je skracenica od Bayerische Motoren Werke iz München(Minhena) i ako Nemac koji BMW proizvodi kaze Be Em Ve onda je Be Em Ve a to anglosaksonski Dabl Ju svezi macku o rep,oni samo mogu pripremiti od 60000 euro do milion ako hoce da ga voze,pa nek izvole.
pre 7 godina
@Zaba i konj, problem u tome je sto kad nas nema svih zvukova, odnosno nemamo slovo za svaki zvuk koji postoji u drugim jezicima. Recimo, Pezo, nije to bas zvuk "e", to je nesto izmedju "e" i "u". Kao kad bi reko P'zo, sa malo duzim "p" zvukom. Recimo, nije ni Hjundai, vec se u originalu izgovara Hjande, a i to "a" je diskutabilno jer je nesto izmedju "a" i "u". Po meni je bolje napisati u originalu i onda prepustiti citaocu da sazna kako se to u stvari izgovara. Bolje to nego forsirati pogresno po svaku cenu.
pre 7 godina
Za mene Ferari je pobedio :-)
pre 7 godina
Pravilno se npr izgovara "Hjundai Tukson" hehehe
pre 7 godina
Lada se izgovara "žiguli".
pre 7 godina
Zanimljiv prilog ;)
pre 7 godina
Italijani kazu za BMW-Bemjevu
pre 7 godina
Izgleda da se samo mi uzbuđujemo kako se pravilno izgovara, dok sve ostale baš zabole i izgovaraju kako im odgovara.
pre 7 godina
Bilo kako bilo,FIAT je jaci od Zapadnog Balkana .
pre 7 godina
Dakle, konacno razjasnjeno: "Bi Em Vi" (BMW). Uvek me nerviralo ono anglosaksonski "Bi Em Dabl Ju"
pre 7 godina
Ovde gde ja živim još uvek caruje "Lambordžini". :(
pre 7 godina
Suvise smo mi maleni da bi se FIAT riktao na nas i na Vuka jer FIAT je samo jedna firma iz Torina i slucajno ima vise prometa neko celi Bruttosocialniprodukt Srbije .I ne verujem da ce ikad dozvoliti da im neko napise FIJAT na njihovom automobilu jer ono J je fantomsko i ne postoji .
pre 7 godina
U osnovnoj školi, koja je zakonom obavezna za sve, uči se, između ostalog, da je srpski jezik fonetski, i da se od 1814. (Vuk Stefanović Karadžić) u srpskom jeziku primenjuje princip "piši kao što govoriš, čitaj kao što je napisano". Prema tome, pitanje pravilnog izgovaranja stranih naziva besmisleno je, jer se strani nazivi izgovaraju onako kako moraju da budu napisani (transkribovani) na srpskom jeziku.
Dakle, "Mitsubishi, Mazda, Hyundai, Nissan, Pagani, Peugeot, Citroen, Mercedes-Benz, Suzuki, Toyota, Volkswagen [...]" na sprskom jeziku ne pišu se u originalu, nego: micubiši, mazda, hjundai, nisan, pagani, pežo, sitroen, mercedes-benc, suzuki, tojota, folksvagen [...]. Dozvoljeno je napisati originalni naziv na stranom jeziku, u zagradi, iza naziva na srpskom jeziku, na primer: sitroen ("Citroen").
pre 7 godina
@kaokakao... jeli profesore a kako se izgovara italijansko ć/č ? kad jednom dodjes u italiju cuces da se nekada vise cuje ć a nekada č a u delovima toscake i lacija cak ide na š ...odnosno cuje se glas koji je negde izmedju... prema tome sedi jedan!
pre 7 godina
Tamo gde Srbi najvse grese... dakle ispravno se kaze: Sitroen, Mazerati, Lamborgini, Lanča...ostalo izgovaramo prilicno dobro...
Grešimo i kod Pežo, sličnije originalu bi bilo Pužo
pre 7 godina
@ Trampo, 31. mart 2017 12:57
FIAT је верзална скраћеница. На аутомобилима из Крагујевца баш тако и стоји. Али, кад вербализујеш верзалну скраћеницу, изговориш је Фијат, па је тако и напишеш. Тако је у српском језику и важи и за ћирилицу и за латиницу.
pre 7 godina
Ako već hoćete da znate kako se izgovara u matičnoj zemlji, onda se za Mazdu uopšte ne izgovara Mazda, Japanci je zovu Macuda. Dakle, MACUDA. To sam lično saznao upravo od Japanaca. Eto, naučili ste nešto novo danas. :-)
pre 7 godina
@ u duhu srskog jezika?
Tako je - kad su skraćenice ide CIA, BIA, FIAT, a kada su poimeničene skraćenice ubacujemo j: Cija, Bija, Fijat
Eto ti u originalu Italia, pa mi pišemo Italija...
pre 7 godina
Fabricca Italiana Automobili Torino ( FIJAT:)
Eeeej,hoce li mi iko objasniti danas odakle ovo "J".Ja cekaaaam :)
pre 7 godina
(u duhu srskog jezika?, 31. mart 2017 11:26ж
Па ајд изговори Фиат, па провери да ли се чује глас Ј. Ето тако.
pre 7 godina
u duhu srpskog jezika @
Svaka cast,super i jednostavno !
pre 7 godina
Tamo gde Srbi najvse grese... dakle ispravno se kaze: Sitroen, Mazerati, Lamborgini, Lanča...ostalo izgovaramo prilicno dobro...
Nema slova "č" u italijanskom.
pre 7 godina
Pisi kao sto govoris @
Ali ne FIAT,ili si ti na nekom vozilu iz Kragujevca procitao "FIJAT",e nisi !
U izgovoru moze da se oseti prizvuk glasa "J" ali to ne sme da bude napisano i ne moze se FIAT riktati na Vuka .
pre 7 godina
Tamo gde Srbi najvse grese... dakle ispravno se kaze: Sitroen, Mazerati, Lamborgini, Lanča...ostalo izgovaramo prilicno dobro...
pre 7 godina
@M: Ovde je rec o automobilima.
pre 7 godina
@amaterasu
Zašto onda KIA nije KIJA ili SEAT nije SEJAT? U pitanju su skraćenice i stvarno mi nije jasno kako Fabrika Italijanskih Automobila Torino tj. FIAT u srpskom jeziku postaje Fijat? Po istoj logici bi i CIA ili BIA trebali da dobiju po slovo j.
pre 7 godina
Nervira me kad ljudi kažu lamburdžini.
pre 7 godina
#cobo , takoje i Mazda kod nas Mazda, iako je slovo Z u abecedi naznačeno kso Z=Zepelin i pravilno prilagođeno našoj AZBUCI bi trebalo da bude Macda !
pre 7 godina
Cobo, jasno je svima koji nisu bezali sa casova srpskog u osnovnoj skoli.
pre 7 godina
Najbolji je "Fijat"u Srbiji i nikome nije jasno odakle ono "J" ,to moze samo kod nas :( A sada svi u glas FIAT !
pre 7 godina
ZASTAVA
pre 7 godina
Eto, da se prekine dilema o nazivu Lamborginija.
pre 7 godina
Eto, da se prekine dilema o nazivu Lamborginija.
pre 7 godina
ZASTAVA
pre 7 godina
U osnovnoj školi, koja je zakonom obavezna za sve, uči se, između ostalog, da je srpski jezik fonetski, i da se od 1814. (Vuk Stefanović Karadžić) u srpskom jeziku primenjuje princip "piši kao što govoriš, čitaj kao što je napisano". Prema tome, pitanje pravilnog izgovaranja stranih naziva besmisleno je, jer se strani nazivi izgovaraju onako kako moraju da budu napisani (transkribovani) na srpskom jeziku.
Dakle, "Mitsubishi, Mazda, Hyundai, Nissan, Pagani, Peugeot, Citroen, Mercedes-Benz, Suzuki, Toyota, Volkswagen [...]" na sprskom jeziku ne pišu se u originalu, nego: micubiši, mazda, hjundai, nisan, pagani, pežo, sitroen, mercedes-benc, suzuki, tojota, folksvagen [...]. Dozvoljeno je napisati originalni naziv na stranom jeziku, u zagradi, iza naziva na srpskom jeziku, na primer: sitroen ("Citroen").
pre 7 godina
Nervira me kad ljudi kažu lamburdžini.
pre 7 godina
Ako već hoćete da znate kako se izgovara u matičnoj zemlji, onda se za Mazdu uopšte ne izgovara Mazda, Japanci je zovu Macuda. Dakle, MACUDA. To sam lično saznao upravo od Japanaca. Eto, naučili ste nešto novo danas. :-)
pre 7 godina
Najbolji je "Fijat"u Srbiji i nikome nije jasno odakle ono "J" ,to moze samo kod nas :( A sada svi u glas FIAT !
pre 7 godina
Tamo gde Srbi najvse grese... dakle ispravno se kaze: Sitroen, Mazerati, Lamborgini, Lanča...ostalo izgovaramo prilicno dobro...
pre 7 godina
@amaterasu
Zašto onda KIA nije KIJA ili SEAT nije SEJAT? U pitanju su skraćenice i stvarno mi nije jasno kako Fabrika Italijanskih Automobila Torino tj. FIAT u srpskom jeziku postaje Fijat? Po istoj logici bi i CIA ili BIA trebali da dobiju po slovo j.
pre 7 godina
Fabricca Italiana Automobili Torino ( FIJAT:)
Eeeej,hoce li mi iko objasniti danas odakle ovo "J".Ja cekaaaam :)
pre 7 godina
Cobo, jasno je svima koji nisu bezali sa casova srpskog u osnovnoj skoli.
pre 7 godina
@ u duhu srskog jezika?
Tako je - kad su skraćenice ide CIA, BIA, FIAT, a kada su poimeničene skraćenice ubacujemo j: Cija, Bija, Fijat
Eto ti u originalu Italia, pa mi pišemo Italija...
pre 7 godina
@kaokakao... jeli profesore a kako se izgovara italijansko ć/č ? kad jednom dodjes u italiju cuces da se nekada vise cuje ć a nekada č a u delovima toscake i lacija cak ide na š ...odnosno cuje se glas koji je negde izmedju... prema tome sedi jedan!
pre 7 godina
Pisi kao sto govoris @
Ali ne FIAT,ili si ti na nekom vozilu iz Kragujevca procitao "FIJAT",e nisi !
U izgovoru moze da se oseti prizvuk glasa "J" ali to ne sme da bude napisano i ne moze se FIAT riktati na Vuka .
pre 7 godina
@Spearman, 1. april 2017 09:12
Divno! Zamišljam tekst u novinama:
Na salonu automobila u Genf, Ginevra, Genève prikazani su najnoviji modeli čuvenih brendova, kao što su Peugeot, Bayerische Motoren Werke, 기아, Lamborghini, 三菱, スバル, ali i modeli Evropljanima ne toliko poznatih proizvođača, kao što je महिंद्रा एंड महिंद्रा, multinacionalna kompanija sa sedištem u मुंबई, čiji je terenac महिंद्रा स्कॉर्पियो pokupio simpatije sajamske publike...
pre 7 godina
Tamo gde Srbi najvse grese... dakle ispravno se kaze: Sitroen, Mazerati, Lamborgini, Lanča...ostalo izgovaramo prilicno dobro...
Grešimo i kod Pežo, sličnije originalu bi bilo Pužo
pre 7 godina
Ovde gde ja živim još uvek caruje "Lambordžini". :(
pre 7 godina
(u duhu srskog jezika?, 31. mart 2017 11:26ж
Па ајд изговори Фиат, па провери да ли се чује глас Ј. Ето тако.
pre 7 godina
@ Trampo, 31. mart 2017 12:57
FIAT је верзална скраћеница. На аутомобилима из Крагујевца баш тако и стоји. Али, кад вербализујеш верзалну скраћеницу, изговориш је Фијат, па је тако и напишеш. Тако је у српском језику и важи и за ћирилицу и за латиницу.
pre 7 godina
Izgleda da se samo mi uzbuđujemo kako se pravilno izgovara, dok sve ostale baš zabole i izgovaraju kako im odgovara.
pre 7 godina
@Zaba i konj, problem u tome je sto kad nas nema svih zvukova, odnosno nemamo slovo za svaki zvuk koji postoji u drugim jezicima. Recimo, Pezo, nije to bas zvuk "e", to je nesto izmedju "e" i "u". Kao kad bi reko P'zo, sa malo duzim "p" zvukom. Recimo, nije ni Hjundai, vec se u originalu izgovara Hjande, a i to "a" je diskutabilno jer je nesto izmedju "a" i "u". Po meni je bolje napisati u originalu i onda prepustiti citaocu da sazna kako se to u stvari izgovara. Bolje to nego forsirati pogresno po svaku cenu.
pre 7 godina
Zanimljiv prilog ;)
pre 7 godina
Dakle, konacno razjasnjeno: "Bi Em Vi" (BMW). Uvek me nerviralo ono anglosaksonski "Bi Em Dabl Ju"
(Marko, 31. mart 2017 18:59)
Svakako nije razjašnjeno na način kako ti tumačiš. Anglosaksonski (Engleski) jeste "Bi Em Dal Ju", Nemački je "Be Em Ve" kao što kaže čovek u videu. Za Nemce je "W" u stvari "V", za Engleze je "dabl ju".
pre 7 godina
@M: Ovde je rec o automobilima.
pre 7 godina
Marko @
Jadan ne Bi Em Vi,odakle ti to Bi ? BMW je skracenica od Bayerische Motoren Werke iz München(Minhena) i ako Nemac koji BMW proizvodi kaze Be Em Ve onda je Be Em Ve a to anglosaksonski Dabl Ju svezi macku o rep,oni samo mogu pripremiti od 60000 euro do milion ako hoce da ga voze,pa nek izvole.
pre 7 godina
najjači je ovaj francuz kad kaže:“DS“!!!!
pre 7 godina
Suvise smo mi maleni da bi se FIAT riktao na nas i na Vuka jer FIAT je samo jedna firma iz Torina i slucajno ima vise prometa neko celi Bruttosocialniprodukt Srbije .I ne verujem da ce ikad dozvoliti da im neko napise FIJAT na njihovom automobilu jer ono J je fantomsko i ne postoji .
pre 7 godina
Ko sto za gume kazemo mishelin a ustvari je mishlen :)
pre 7 godina
Za mene Ferari je pobedio :-)
pre 7 godina
Lada se izgovara "žiguli".
pre 7 godina
#cobo , takoje i Mazda kod nas Mazda, iako je slovo Z u abecedi naznačeno kso Z=Zepelin i pravilno prilagođeno našoj AZBUCI bi trebalo da bude Macda !
pre 7 godina
Dakle, konacno razjasnjeno: "Bi Em Vi" (BMW). Uvek me nerviralo ono anglosaksonski "Bi Em Dabl Ju"
pre 7 godina
Italijani kazu za BMW-Bemjevu
pre 7 godina
Tamo gde Srbi najvse grese... dakle ispravno se kaze: Sitroen, Mazerati, Lamborgini, Lanča...ostalo izgovaramo prilicno dobro...
Nema slova "č" u italijanskom.
pre 7 godina
@tua ne znam ko uopste pise za CIA - cija ili BIA -bija, tako da to poredjenje uopste ne odgovara...i meni stvarno nije jasno zasto se uporno pise Fijat.
pre 7 godina
Evo još jednog primera, iako nije vezano za naziv auto-kompanije, već modela. Prateći naše auto-emisije, primetio sam da naši voditelji i urednici auto emisija za model KIA SPORTAGE govore SPORTIDŽ, iako svi, pa i Englezi, izgovaraju SPORTAŽ. Dakle, imalo bi smisla izgovarati sportidž ako bi se pisalo SPORTIGE, a budući da se piše SPORTAGE, onda se mora izgovarati kao SPORTAŽ.
pre 7 godina
u duhu srpskog jezika @
Svaka cast,super i jednostavno !
pre 7 godina
Bilo kako bilo,FIAT je jaci od Zapadnog Balkana .
pre 7 godina
A kako se na engleskom izgovara recimo: pezeac,zaporozac ili stojadin...
pre 7 godina
@ basti Da bar malo znate engleski jezik znali biste zašto se ovako napisana reč čita SPORTIDŽ. E sad, isto tako napisana reč, ali na francuskom se čita kako ste Vi napisali. Pitanje je zašto bi ga iko čitao na francuskom?
pre 7 godina
Mazeeraati :)
pre 7 godina
Pravilno se npr izgovara "Hjundai Tukson" hehehe
pre 7 godina
Fali ovde jos i Shevrolej (Chevrolet), pa da prica bude kompletna, a naravno Lanchia i Lambordzini su nam favoriti. O azijatima necemo, oni su komplikovani.
Ovima sto predlazu da sve treba po Vuku, potpuno se slazem, zato bas i treba pitati kako se izgovara u ORIGINALU, pa onda fonetski po Vuku. Ja sam za.
A ne tamo neki Lambordzhini i Lanchija. Lamborgini i Lancha, brate. I Shevrolej.
Uzgred, jedni smo od retkih, uz naravno domace Rumune koji pravilno izgovaramo Dachija, ovde na zapadu je to fonetski Dacija (c kao cipela), u svim zemljama.
Iz zemlje lala, uvek Vas,
pre 7 godina
@Spearman, 1. april 2017 09:12
Divno! Zamišljam tekst u novinama:
Na salonu automobila u Genf, Ginevra, Gen?ve prikazani su najnoviji modeli čuvenih brendova, kao što su Peugeot, Bayerische Motoren Werke, ??, Lamborghini, ??, ???, ali i modeli Evropljanima ne toliko poznatih proizvođača, kao što je ???????? ??? ????????, multinacionalna kompanija sa sedištem u ?????, čiji je terenac ???????? ?????????? pokupio simpatije sajamske publike...
(Fenomenalna ideja!, 01. april 2017 11:10)
Bravo, hteo sam da napišem istu stvar ali srećom postoji još neko ko razmišlja svojom glavom :)
pre 7 godina
nisam slusao prilog jer bih probudio zenu, ali iz nekog mog lingvistickog iskustva srbi najvise grese kod
citroen - sitra'
peugeot - p'zu
lancia - lanća
fiat - fjat......
dok npr odlicno izgovaramo reno, tojota, mercedes, hjundai...
pre 7 godina
gaf...bar sad po minusima na tvoj komentar mozes da vidis da bi bolje bilo da si odgledao video jer si skoro sve nazive pogresno napisao.
pre 7 godina
(Žaba i konj, 31. mart 2017 14:03)
sve si tacno napisao i ovde se ne radi o ispravnosti nego o korisnosti fonetske azbuke. Dok se iz naziva na originalu preko nacina na koji se izgovara na maticnom jeziku, dodje do transkripcije na srpsko pismo, rezultat su cudne reci koje ponekad nimalo ne lice na original i moguce je npr da citalac uopste ne ukapira o cemu se radi.
pre 7 godina
Najbolji je "Fijat"u Srbiji i nikome nije jasno odakle ono "J" ,to moze samo kod nas :( A sada svi u glas FIAT !
pre 7 godina
Tamo gde Srbi najvse grese... dakle ispravno se kaze: Sitroen, Mazerati, Lamborgini, Lanča...ostalo izgovaramo prilicno dobro...
Nema slova "č" u italijanskom.
pre 7 godina
nisam slusao prilog jer bih probudio zenu, ali iz nekog mog lingvistickog iskustva srbi najvise grese kod
citroen - sitra'
peugeot - p'zu
lancia - lanća
fiat - fjat......
dok npr odlicno izgovaramo reno, tojota, mercedes, hjundai...
pre 7 godina
#cobo , takoje i Mazda kod nas Mazda, iako je slovo Z u abecedi naznačeno kso Z=Zepelin i pravilno prilagođeno našoj AZBUCI bi trebalo da bude Macda !
pre 7 godina
Dakle, konacno razjasnjeno: "Bi Em Vi" (BMW). Uvek me nerviralo ono anglosaksonski "Bi Em Dabl Ju"
pre 7 godina
Tamo gde Srbi najvse grese... dakle ispravno se kaze: Sitroen, Mazerati, Lamborgini, Lanča...ostalo izgovaramo prilicno dobro...
Grešimo i kod Pežo, sličnije originalu bi bilo Pužo
pre 7 godina
Fabricca Italiana Automobili Torino ( FIJAT:)
Eeeej,hoce li mi iko objasniti danas odakle ovo "J".Ja cekaaaam :)
pre 7 godina
Evo još jednog primera, iako nije vezano za naziv auto-kompanije, već modela. Prateći naše auto-emisije, primetio sam da naši voditelji i urednici auto emisija za model KIA SPORTAGE govore SPORTIDŽ, iako svi, pa i Englezi, izgovaraju SPORTAŽ. Dakle, imalo bi smisla izgovarati sportidž ako bi se pisalo SPORTIGE, a budući da se piše SPORTAGE, onda se mora izgovarati kao SPORTAŽ.
pre 7 godina
@amaterasu
Zašto onda KIA nije KIJA ili SEAT nije SEJAT? U pitanju su skraćenice i stvarno mi nije jasno kako Fabrika Italijanskih Automobila Torino tj. FIAT u srpskom jeziku postaje Fijat? Po istoj logici bi i CIA ili BIA trebali da dobiju po slovo j.
pre 7 godina
(u duhu srskog jezika?, 31. mart 2017 11:26ж
Па ајд изговори Фиат, па провери да ли се чује глас Ј. Ето тако.
pre 7 godina
Ako već hoćete da znate kako se izgovara u matičnoj zemlji, onda se za Mazdu uopšte ne izgovara Mazda, Japanci je zovu Macuda. Dakle, MACUDA. To sam lično saznao upravo od Japanaca. Eto, naučili ste nešto novo danas. :-)
pre 7 godina
U osnovnoj školi, koja je zakonom obavezna za sve, uči se, između ostalog, da je srpski jezik fonetski, i da se od 1814. (Vuk Stefanović Karadžić) u srpskom jeziku primenjuje princip "piši kao što govoriš, čitaj kao što je napisano". Prema tome, pitanje pravilnog izgovaranja stranih naziva besmisleno je, jer se strani nazivi izgovaraju onako kako moraju da budu napisani (transkribovani) na srpskom jeziku.
Dakle, "Mitsubishi, Mazda, Hyundai, Nissan, Pagani, Peugeot, Citroen, Mercedes-Benz, Suzuki, Toyota, Volkswagen [...]" na sprskom jeziku ne pišu se u originalu, nego: micubiši, mazda, hjundai, nisan, pagani, pežo, sitroen, mercedes-benc, suzuki, tojota, folksvagen [...]. Dozvoljeno je napisati originalni naziv na stranom jeziku, u zagradi, iza naziva na srpskom jeziku, na primer: sitroen ("Citroen").
pre 7 godina
@ Trampo, 31. mart 2017 12:57
FIAT је верзална скраћеница. На аутомобилима из Крагујевца баш тако и стоји. Али, кад вербализујеш верзалну скраћеницу, изговориш је Фијат, па је тако и напишеш. Тако је у српском језику и важи и за ћирилицу и за латиницу.
pre 7 godina
Nervira me kad ljudi kažu lamburdžini.
pre 7 godina
Pisi kao sto govoris @
Ali ne FIAT,ili si ti na nekom vozilu iz Kragujevca procitao "FIJAT",e nisi !
U izgovoru moze da se oseti prizvuk glasa "J" ali to ne sme da bude napisano i ne moze se FIAT riktati na Vuka .
pre 7 godina
@kaokakao... jeli profesore a kako se izgovara italijansko ć/č ? kad jednom dodjes u italiju cuces da se nekada vise cuje ć a nekada č a u delovima toscake i lacija cak ide na š ...odnosno cuje se glas koji je negde izmedju... prema tome sedi jedan!
pre 7 godina
@ u duhu srskog jezika?
Tako je - kad su skraćenice ide CIA, BIA, FIAT, a kada su poimeničene skraćenice ubacujemo j: Cija, Bija, Fijat
Eto ti u originalu Italia, pa mi pišemo Italija...
pre 7 godina
@Zaba i konj, problem u tome je sto kad nas nema svih zvukova, odnosno nemamo slovo za svaki zvuk koji postoji u drugim jezicima. Recimo, Pezo, nije to bas zvuk "e", to je nesto izmedju "e" i "u". Kao kad bi reko P'zo, sa malo duzim "p" zvukom. Recimo, nije ni Hjundai, vec se u originalu izgovara Hjande, a i to "a" je diskutabilno jer je nesto izmedju "a" i "u". Po meni je bolje napisati u originalu i onda prepustiti citaocu da sazna kako se to u stvari izgovara. Bolje to nego forsirati pogresno po svaku cenu.
pre 7 godina
Cobo, jasno je svima koji nisu bezali sa casova srpskog u osnovnoj skoli.
pre 7 godina
Suvise smo mi maleni da bi se FIAT riktao na nas i na Vuka jer FIAT je samo jedna firma iz Torina i slucajno ima vise prometa neko celi Bruttosocialniprodukt Srbije .I ne verujem da ce ikad dozvoliti da im neko napise FIJAT na njihovom automobilu jer ono J je fantomsko i ne postoji .
pre 7 godina
Marko @
Jadan ne Bi Em Vi,odakle ti to Bi ? BMW je skracenica od Bayerische Motoren Werke iz München(Minhena) i ako Nemac koji BMW proizvodi kaze Be Em Ve onda je Be Em Ve a to anglosaksonski Dabl Ju svezi macku o rep,oni samo mogu pripremiti od 60000 euro do milion ako hoce da ga voze,pa nek izvole.
pre 7 godina
@Spearman, 1. april 2017 09:12
Divno! Zamišljam tekst u novinama:
Na salonu automobila u Genf, Ginevra, Genève prikazani su najnoviji modeli čuvenih brendova, kao što su Peugeot, Bayerische Motoren Werke, 기아, Lamborghini, 三菱, スバル, ali i modeli Evropljanima ne toliko poznatih proizvođača, kao što je महिंद्रा एंड महिंद्रा, multinacionalna kompanija sa sedištem u मुंबई, čiji je terenac महिंद्रा स्कॉर्पियो pokupio simpatije sajamske publike...
pre 7 godina
Izgleda da se samo mi uzbuđujemo kako se pravilno izgovara, dok sve ostale baš zabole i izgovaraju kako im odgovara.
pre 7 godina
Pravilno se npr izgovara "Hjundai Tukson" hehehe
pre 7 godina
u duhu srpskog jezika @
Svaka cast,super i jednostavno !
pre 7 godina
@M: Ovde je rec o automobilima.
pre 7 godina
Tamo gde Srbi najvse grese... dakle ispravno se kaze: Sitroen, Mazerati, Lamborgini, Lanča...ostalo izgovaramo prilicno dobro...
pre 7 godina
Dakle, konacno razjasnjeno: "Bi Em Vi" (BMW). Uvek me nerviralo ono anglosaksonski "Bi Em Dabl Ju"
(Marko, 31. mart 2017 18:59)
Svakako nije razjašnjeno na način kako ti tumačiš. Anglosaksonski (Engleski) jeste "Bi Em Dal Ju", Nemački je "Be Em Ve" kao što kaže čovek u videu. Za Nemce je "W" u stvari "V", za Engleze je "dabl ju".
pre 7 godina
@tua ne znam ko uopste pise za CIA - cija ili BIA -bija, tako da to poredjenje uopste ne odgovara...i meni stvarno nije jasno zasto se uporno pise Fijat.
pre 7 godina
Bilo kako bilo,FIAT je jaci od Zapadnog Balkana .
pre 7 godina
ZASTAVA
pre 7 godina
Ovde gde ja živim još uvek caruje "Lambordžini". :(
pre 7 godina
@ basti Da bar malo znate engleski jezik znali biste zašto se ovako napisana reč čita SPORTIDŽ. E sad, isto tako napisana reč, ali na francuskom se čita kako ste Vi napisali. Pitanje je zašto bi ga iko čitao na francuskom?
pre 7 godina
(Žaba i konj, 31. mart 2017 14:03)
sve si tacno napisao i ovde se ne radi o ispravnosti nego o korisnosti fonetske azbuke. Dok se iz naziva na originalu preko nacina na koji se izgovara na maticnom jeziku, dodje do transkripcije na srpsko pismo, rezultat su cudne reci koje ponekad nimalo ne lice na original i moguce je npr da citalac uopste ne ukapira o cemu se radi.
pre 7 godina
Eto, da se prekine dilema o nazivu Lamborginija.
pre 7 godina
Za mene Ferari je pobedio :-)
pre 7 godina
Ko sto za gume kazemo mishelin a ustvari je mishlen :)
pre 7 godina
@Spearman, 1. april 2017 09:12
Divno! Zamišljam tekst u novinama:
Na salonu automobila u Genf, Ginevra, Gen?ve prikazani su najnoviji modeli čuvenih brendova, kao što su Peugeot, Bayerische Motoren Werke, ??, Lamborghini, ??, ???, ali i modeli Evropljanima ne toliko poznatih proizvođača, kao što je ???????? ??? ????????, multinacionalna kompanija sa sedištem u ?????, čiji je terenac ???????? ?????????? pokupio simpatije sajamske publike...
(Fenomenalna ideja!, 01. april 2017 11:10)
Bravo, hteo sam da napišem istu stvar ali srećom postoji još neko ko razmišlja svojom glavom :)
pre 7 godina
Italijani kazu za BMW-Bemjevu
pre 7 godina
Zanimljiv prilog ;)
pre 7 godina
Lada se izgovara "žiguli".
pre 7 godina
najjači je ovaj francuz kad kaže:“DS“!!!!
pre 7 godina
Fali ovde jos i Shevrolej (Chevrolet), pa da prica bude kompletna, a naravno Lanchia i Lambordzini su nam favoriti. O azijatima necemo, oni su komplikovani.
Ovima sto predlazu da sve treba po Vuku, potpuno se slazem, zato bas i treba pitati kako se izgovara u ORIGINALU, pa onda fonetski po Vuku. Ja sam za.
A ne tamo neki Lambordzhini i Lanchija. Lamborgini i Lancha, brate. I Shevrolej.
Uzgred, jedni smo od retkih, uz naravno domace Rumune koji pravilno izgovaramo Dachija, ovde na zapadu je to fonetski Dacija (c kao cipela), u svim zemljama.
Iz zemlje lala, uvek Vas,
pre 7 godina
gaf...bar sad po minusima na tvoj komentar mozes da vidis da bi bolje bilo da si odgledao video jer si skoro sve nazive pogresno napisao.
pre 7 godina
A kako se na engleskom izgovara recimo: pezeac,zaporozac ili stojadin...
pre 7 godina
Mazeeraati :)
46 Komentari
Sortiraj po: