Aktuelno

Ponedeljak, 19.11.2012.

16:21

Haled Hoseini najavio novu knjigu

Izvor: B92

Haled Hoseini najavio novu knjigu IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

20 Komentari

Sortiraj po:

Boža

pre 13 godina

Osnova najpoznatije knjige ovog pisca "Lovac na zmajeve" je silovanje polubrata koji je otišao da pokupi zmaja nakon pobede u borbi zmajeva. Kakav "potresan" momenat za američku publiku, posebno u San Francisku gde Hoseini živi, a gde se nalazi najveća homoseksualna populacija u Americi. Na početku ćemo čuti ponešto o Paštunima, i upoznati porodicu gde dečaci odrastaju kao urbanu, islamsku. Jer naravno, nisu svi muslimani-talibani. Ali srećno detinjstvo prekidaju zli Rusi. Na kraju če po predvidivom holivudskom scenariju stric spasiti sinovca ne bi li iskupio oca i vratiti ga tamo gde svi ljudi imaju sva prava i blagodet ovog sveta. U obećanu zemlju. Posle najvećeg svetskog performansa u kome su srušene dve zgrade i stradalo ne zna koliko ljudi sve samo da bi "obećana" zemlja imala stratešku kontrolu nad energentima i narkoticima, zbog koje je stotine hiljada ljudi poginulo i i dalje strada, bilo je potrebno da u post-ratnoj fazi "neolovni" vojnici poput Hoseinija stvore jednu perfidnu i neistinitu sliku o sopstvenoj otadžbini. Bljak! Dovoljno da od ovog zasigurno nedobrog čoveka i još goreg pisca nikad ništa više ne uzmem u ruke.

Bela

pre 13 godina

Hoseini je solidan pripovedac i ume da drzi paznju citaoca. Avganistan nam deluje egzoticno i nepoznato, zato je i izazov. Nisam poznavala biografiju pisca kada sam citala "Zmajeve" i ostala sam zapanjena udvorickim i povrsnim zavrsetkom knjige. Od jednog azilanta nista vise se ne moze ni ocekivati. Nemam nameru da vredjam, samo konstatujem da se pisac bas lepo oduzio svojoj novoj otadzbini - SAD(nije pristojno da kazem bljak ili kakva ljiga!). O Avganistanu bih volela da procitam nesto autenticno, realno i istinito, sto mi ovaj drzavljanin SAD nije priustio.

jiry raska

pre 13 godina

Pročitao oba romana. Sjajni su, nema nikakve dileme.
Preporučujem svima, jer sam posle dugo vremena osetio sreću što sam Srbin i što živim na Balkanu. Ko je pročitao hvata ove reči, ko pročita shvatiće.

Heled Hoseini je veliki talenat, već sada sjajan pisac, a inspiraciju crpi sa terena koji svi pisci iz ovog žanra, u širokom luku izbegavaju. Avganistan ionako ne može shvatiti niko ko nije potekao iz tog karakazana. Hrabrog Hoseinija možda čeka velika karijera, da ne pominjem Nobela, malo je prerano.

les lionceaux

pre 13 godina

Nije ni @T tako u krivu kao što se na prvi pogled čini jer ipak je to o čemu on piše engleski transkript imena pisanog na arapskom (valjda) pismu.
Problem je što i na naslovnici moje knjige (hrvatski izdavač) piše Khaled (s jednim E) Hosseini.

moi

pre 13 godina

Dobila sam knjigu "Lovac na zmajeve" na citanje cim se pojavila. Iza seba imam preko 50 godina i na hiljade procitanih knjiga, ali ovaj zmaj iz naslova me je naveo da ocekujem patuljke, carobnjake i nesto kao svet Teri Praceta. Od pocetka me je knjiga zaprepastila, ostavljajuci mucan utisak, kao fizicki udarac u stomak. Zavrsila sam je na silu, a Sunca nisam ni pocinjala da citam, iako i tu knjigu imam. Ipak cu se drzati Praceta i njegovog disk-sveta, koji me uvak nasmeje, iako sve njegove knjige znam skoro napamet.

SnowWhite

pre 13 godina

Ovo čekam već dve godine, još od kada sam kao poklon za rodjendan dobila Lovac na zmajeve, a onda sama potražila Hiljadu čudesnih sunaca! Jedva čekam...

Žika Vračaruralac

pre 13 godina

Knjiga "Lovac na zmajeve" je bez sumnje nešto najlošije i najljigavije što sam pročitao u poslednjih par godina. Dovoljno da više ništa ne pročitam od dotičnog.

kraljevcanin

pre 13 godina

@T: evo ja znam engleski, a nisam znao da se čita Halid, verovatno zato što ovo ime nema veze sa engleskim. Inače sjajan pisac i radujem se nivoj knjizi, iako sumnjam da ce uspeti da me ubedi da Avganistan nije zaglavljen u 12. veku. Posebno posle prve dve knjige.

Čitajte

pre 13 godina

Svima koji čekaju prevod treće Hoseinove knjige, preporučujem da obavezno, ali obavezno pročitaju knjigu "ŠANTARAM" pisac,Gregori Dejvid Roberts.

Uživaćete jer ćete upoznati jedan novi, stvarni svet, kao što ste upoznali Kabul i Avganistan.

Knjiga je pisana po istinitom događaju. Moja iskrena preporuka!

Čitajte!

Čitajte

pre 13 godina

Svima koji čekaju prevod treće Hoseinove knjige, preporučujem da obavezno, ali obavezno pročitaju knjigu "ŠANTARAM" pisac,Gregori Dejvid Roberts.

Uživaćete jer ćete upoznati jedan novi, stvarni svet, kao što ste upoznali Kabul i Avganistan.

Knjiga je pisana po istinitom događaju. Moja iskrena preporuka!

Čitajte!

kraljevcanin

pre 13 godina

@T: evo ja znam engleski, a nisam znao da se čita Halid, verovatno zato što ovo ime nema veze sa engleskim. Inače sjajan pisac i radujem se nivoj knjizi, iako sumnjam da ce uspeti da me ubedi da Avganistan nije zaglavljen u 12. veku. Posebno posle prve dve knjige.

SnowWhite

pre 13 godina

Ovo čekam već dve godine, još od kada sam kao poklon za rodjendan dobila Lovac na zmajeve, a onda sama potražila Hiljadu čudesnih sunaca! Jedva čekam...

jiry raska

pre 13 godina

Pročitao oba romana. Sjajni su, nema nikakve dileme.
Preporučujem svima, jer sam posle dugo vremena osetio sreću što sam Srbin i što živim na Balkanu. Ko je pročitao hvata ove reči, ko pročita shvatiće.

Heled Hoseini je veliki talenat, već sada sjajan pisac, a inspiraciju crpi sa terena koji svi pisci iz ovog žanra, u širokom luku izbegavaju. Avganistan ionako ne može shvatiti niko ko nije potekao iz tog karakazana. Hrabrog Hoseinija možda čeka velika karijera, da ne pominjem Nobela, malo je prerano.

Bela

pre 13 godina

Hoseini je solidan pripovedac i ume da drzi paznju citaoca. Avganistan nam deluje egzoticno i nepoznato, zato je i izazov. Nisam poznavala biografiju pisca kada sam citala "Zmajeve" i ostala sam zapanjena udvorickim i povrsnim zavrsetkom knjige. Od jednog azilanta nista vise se ne moze ni ocekivati. Nemam nameru da vredjam, samo konstatujem da se pisac bas lepo oduzio svojoj novoj otadzbini - SAD(nije pristojno da kazem bljak ili kakva ljiga!). O Avganistanu bih volela da procitam nesto autenticno, realno i istinito, sto mi ovaj drzavljanin SAD nije priustio.

Žika Vračaruralac

pre 13 godina

Knjiga "Lovac na zmajeve" je bez sumnje nešto najlošije i najljigavije što sam pročitao u poslednjih par godina. Dovoljno da više ništa ne pročitam od dotičnog.

Boža

pre 13 godina

Osnova najpoznatije knjige ovog pisca "Lovac na zmajeve" je silovanje polubrata koji je otišao da pokupi zmaja nakon pobede u borbi zmajeva. Kakav "potresan" momenat za američku publiku, posebno u San Francisku gde Hoseini živi, a gde se nalazi najveća homoseksualna populacija u Americi. Na početku ćemo čuti ponešto o Paštunima, i upoznati porodicu gde dečaci odrastaju kao urbanu, islamsku. Jer naravno, nisu svi muslimani-talibani. Ali srećno detinjstvo prekidaju zli Rusi. Na kraju če po predvidivom holivudskom scenariju stric spasiti sinovca ne bi li iskupio oca i vratiti ga tamo gde svi ljudi imaju sva prava i blagodet ovog sveta. U obećanu zemlju. Posle najvećeg svetskog performansa u kome su srušene dve zgrade i stradalo ne zna koliko ljudi sve samo da bi "obećana" zemlja imala stratešku kontrolu nad energentima i narkoticima, zbog koje je stotine hiljada ljudi poginulo i i dalje strada, bilo je potrebno da u post-ratnoj fazi "neolovni" vojnici poput Hoseinija stvore jednu perfidnu i neistinitu sliku o sopstvenoj otadžbini. Bljak! Dovoljno da od ovog zasigurno nedobrog čoveka i još goreg pisca nikad ništa više ne uzmem u ruke.

moi

pre 13 godina

Dobila sam knjigu "Lovac na zmajeve" na citanje cim se pojavila. Iza seba imam preko 50 godina i na hiljade procitanih knjiga, ali ovaj zmaj iz naslova me je naveo da ocekujem patuljke, carobnjake i nesto kao svet Teri Praceta. Od pocetka me je knjiga zaprepastila, ostavljajuci mucan utisak, kao fizicki udarac u stomak. Zavrsila sam je na silu, a Sunca nisam ni pocinjala da citam, iako i tu knjigu imam. Ipak cu se drzati Praceta i njegovog disk-sveta, koji me uvak nasmeje, iako sve njegove knjige znam skoro napamet.

les lionceaux

pre 13 godina

Nije ni @T tako u krivu kao što se na prvi pogled čini jer ipak je to o čemu on piše engleski transkript imena pisanog na arapskom (valjda) pismu.
Problem je što i na naslovnici moje knjige (hrvatski izdavač) piše Khaled (s jednim E) Hosseini.

Žika Vračaruralac

pre 13 godina

Knjiga "Lovac na zmajeve" je bez sumnje nešto najlošije i najljigavije što sam pročitao u poslednjih par godina. Dovoljno da više ništa ne pročitam od dotičnog.

moi

pre 13 godina

Dobila sam knjigu "Lovac na zmajeve" na citanje cim se pojavila. Iza seba imam preko 50 godina i na hiljade procitanih knjiga, ali ovaj zmaj iz naslova me je naveo da ocekujem patuljke, carobnjake i nesto kao svet Teri Praceta. Od pocetka me je knjiga zaprepastila, ostavljajuci mucan utisak, kao fizicki udarac u stomak. Zavrsila sam je na silu, a Sunca nisam ni pocinjala da citam, iako i tu knjigu imam. Ipak cu se drzati Praceta i njegovog disk-sveta, koji me uvak nasmeje, iako sve njegove knjige znam skoro napamet.

Boža

pre 13 godina

Osnova najpoznatije knjige ovog pisca "Lovac na zmajeve" je silovanje polubrata koji je otišao da pokupi zmaja nakon pobede u borbi zmajeva. Kakav "potresan" momenat za američku publiku, posebno u San Francisku gde Hoseini živi, a gde se nalazi najveća homoseksualna populacija u Americi. Na početku ćemo čuti ponešto o Paštunima, i upoznati porodicu gde dečaci odrastaju kao urbanu, islamsku. Jer naravno, nisu svi muslimani-talibani. Ali srećno detinjstvo prekidaju zli Rusi. Na kraju če po predvidivom holivudskom scenariju stric spasiti sinovca ne bi li iskupio oca i vratiti ga tamo gde svi ljudi imaju sva prava i blagodet ovog sveta. U obećanu zemlju. Posle najvećeg svetskog performansa u kome su srušene dve zgrade i stradalo ne zna koliko ljudi sve samo da bi "obećana" zemlja imala stratešku kontrolu nad energentima i narkoticima, zbog koje je stotine hiljada ljudi poginulo i i dalje strada, bilo je potrebno da u post-ratnoj fazi "neolovni" vojnici poput Hoseinija stvore jednu perfidnu i neistinitu sliku o sopstvenoj otadžbini. Bljak! Dovoljno da od ovog zasigurno nedobrog čoveka i još goreg pisca nikad ništa više ne uzmem u ruke.

Bela

pre 13 godina

Hoseini je solidan pripovedac i ume da drzi paznju citaoca. Avganistan nam deluje egzoticno i nepoznato, zato je i izazov. Nisam poznavala biografiju pisca kada sam citala "Zmajeve" i ostala sam zapanjena udvorickim i povrsnim zavrsetkom knjige. Od jednog azilanta nista vise se ne moze ni ocekivati. Nemam nameru da vredjam, samo konstatujem da se pisac bas lepo oduzio svojoj novoj otadzbini - SAD(nije pristojno da kazem bljak ili kakva ljiga!). O Avganistanu bih volela da procitam nesto autenticno, realno i istinito, sto mi ovaj drzavljanin SAD nije priustio.

Čitajte

pre 13 godina

Svima koji čekaju prevod treće Hoseinove knjige, preporučujem da obavezno, ali obavezno pročitaju knjigu "ŠANTARAM" pisac,Gregori Dejvid Roberts.

Uživaćete jer ćete upoznati jedan novi, stvarni svet, kao što ste upoznali Kabul i Avganistan.

Knjiga je pisana po istinitom događaju. Moja iskrena preporuka!

Čitajte!

jiry raska

pre 13 godina

Pročitao oba romana. Sjajni su, nema nikakve dileme.
Preporučujem svima, jer sam posle dugo vremena osetio sreću što sam Srbin i što živim na Balkanu. Ko je pročitao hvata ove reči, ko pročita shvatiće.

Heled Hoseini je veliki talenat, već sada sjajan pisac, a inspiraciju crpi sa terena koji svi pisci iz ovog žanra, u širokom luku izbegavaju. Avganistan ionako ne može shvatiti niko ko nije potekao iz tog karakazana. Hrabrog Hoseinija možda čeka velika karijera, da ne pominjem Nobela, malo je prerano.

SnowWhite

pre 13 godina

Ovo čekam već dve godine, još od kada sam kao poklon za rodjendan dobila Lovac na zmajeve, a onda sama potražila Hiljadu čudesnih sunaca! Jedva čekam...

kraljevcanin

pre 13 godina

@T: evo ja znam engleski, a nisam znao da se čita Halid, verovatno zato što ovo ime nema veze sa engleskim. Inače sjajan pisac i radujem se nivoj knjizi, iako sumnjam da ce uspeti da me ubedi da Avganistan nije zaglavljen u 12. veku. Posebno posle prve dve knjige.

les lionceaux

pre 13 godina

Nije ni @T tako u krivu kao što se na prvi pogled čini jer ipak je to o čemu on piše engleski transkript imena pisanog na arapskom (valjda) pismu.
Problem je što i na naslovnici moje knjige (hrvatski izdavač) piše Khaled (s jednim E) Hosseini.