Aktuelno

Petak, 16.07.2010.

17:07

Prvi vampiri su iz Srbije?

Prvi vampiri su iz Srbije? IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

17 Komentari

Sortiraj po:

Crnogorac

pre 15 godina

@kodlak-exibicionista:
Redosled koji pominješ je bio abecedni, kao što je to sada uobičajeno u lingvistici, budući da su sva 4 naroda autohtoni govornici nekada jedinstvenog jezika, za razliku od npr kolonijalnih naroda. Redosledom se ne pretenduje na bilo kakvo prvenstvo, pogrešno si shvatio. Ali reći da je ova riječ SAMO srpska je besmisleno, iako shvatam da je to navika stečena životom u određenom miljeu. Kako god, smiješna tema da bi smo se oko nje prepirali.
Pozdrav.

ZX spectrum

pre 15 godina

cudo niste naveli Juru Granda, Istranina, koji je prva osoba oko koje se plete PRVA IKADA napisana priča o vampirima...
http://en.wikipedia.org/wiki/Jure_Grando

sale

pre 15 godina

Dati opis hrvatskih "kršnika" podseća me na srpske "vetrenjake" tj. "zduhaće" ili "zmajevite". Poklapa se to da se postaje rođenjem (dete rođeno "u košuljici"), da se pada u trans za vreme vremenskih nepogoda i da se duh tog čoveka za vreme transa bori protiv natprirodnog bića koje je duh vremenske nepogode (u srpskoj mitologiji protiv aždaje). Naravno, ni kod nas, a verujem ni kod Hrvata, duh oluje nije vampir, vampiri su noćna bića koja napadaju pojedinačne žrtve, a ne cele oblasti. Verovatno je cela ideja sveslovenska, ako ne i šire indoevropska ili ... uostalom, praznoverja se najlakše šire preko etničkih granica.

toza

pre 15 godina

Sava Savanović - Debelo brdo, ozvaničeni srpski vampir. Njegov grob postoji i trebalo bi da bude turistička atrakcija.
Sećate li se filma Leptirica?

kodlak-exibicionista

pre 15 godina

Dobro je, Crnogorac, u pravu si! Naravno, tim redom, od bosanske/crnogorske/hrvatske/srpske reči.
Još sam mislio da, kad skinem sve od odeće stranog naziva, da ostajem u plaštu - uuhahaha!!!
Inače se u Srbiji tradicionalno (znači ne prepričavajući holivudske filmove) koristi reč kodlak i vukodlak i pokodlačiti se, a retko vampir i povampiriti se.

Nataša

pre 15 godina

@Cronogorac, glede vampira, ne zna se tačno poreklo reči, zar ne? može biti da je staroslovenskog (upir). Zašto se povezuje sa Srbijom, možda jer se to narodno verovanje ovde najduže zadržalo... Sa druge strane, ta zbrka oko Drakule i vampira je pre produkt filmske industrije. Tako, ko je gledao Cat people, zna da u Srbiji žive i Ljudi-mačke.

Crnogorac

pre 15 godina

Zašto me ovo nimalo ne iznenađuje?
P.S.:
1. Brem Stoker je bio Irac, ne Englez. Roman "Drakula" je čak i nastao na Trinity Collegeu u Dablinu, u zgradi u kojoj je smješten sadašnji The Phil.
1b) Za autora: Transilvanija je pokrajina u Rumuniji, a ne nikakva zemlja, malo pažljivije prevodite tekstove.
2. "Chastity" u engleskom jeziku ne dolazi od bosanske/crnogorske/hrvatske/srpske riječi "čestitost" - chastity dolazi od latinskog "castitatem" što znači čistoća u smislu moralne neiskvarenosti, odakle porijeklo vodi i pomenuta južnoslovenska riječ. Ako vas to iznenađuje, probajte sa sebe svući svaki komad odjeće čiji naziv ne potiče iz stranog jezika i ostaćete u čarapama.
3. "vampir" je riječ koja se pojavljuje i u staropoljskom, kao i starougarskom (oba znatno starija od srpskog) i najvjerovatnije je tatarsko-mongolskog porijekla od riječi "ubyr", što je značilo "vještac".
PPS: Pozdrav kolegama srpskim filolozima.

2. u software dizajnu

pre 15 godina

Sto bi Eminem rekao: F. Y., Tipper Gore!" isto ide i ovom "istoricaru". Da ne bi njegove nacije ne bi znali znacenje reci "vampir".

vampirska posla

pre 15 godina

Trebalo bi neko da obavesti profesora da to nije ništa novo ili mpožda komisiju pred kojom je branio doktorat... Mada možda čovek nije ni tvrdio da je to sam otkrio. U tom smislu, nekad se prenose ovakve vesti samo kad vide da se nešto odnosi na Srbiju (ok i Hrvatsku u ovom slučaju).

Raika

pre 15 godina

Ja sam odgedala nemacku obrazovnu emisiju̦ snimljenu u Medvedji kraj Trstenika̦ a ne kraj Beogada̦ nije bitno gde̦ vazan je epilog price. U Srbiji je zemlja takvog sastava̦ glinena̦ da lesevi dugo ostaju ocuvani. U austrijskoj arhivi pominju se vampiri iz Srbije krajem XVII veka̦ koji su bili obicni lesevi̦samo s tom razlikom sto su priilikom iskopavanja njihova tela bila ocuvana u odnosu na druge zemje ̦ zahvaljujuci cvrstom̦ tom glinenom tlu kojeg nema nigde u svetu̦ osim kod nas i u Rumuniji. U dodiru sa vazduhom̦ lesevima bi potekla krv iz usta i oni koji u to vreme nisu znali o usporenom procesu raspadanja tela u srpskom sastavu zemljista̦ pisali su i prepricavali o vampirima.

peđa

pre 15 godina

Pa ova vaša vest nije nikakva novost. Opšte je poznato i priznato da engleska reč vampire potiče od srpske vampir (pogledati npr Wikipediju). Doduše, to je verovatno jedina naša reč koja je "otišla" u svetske jezike. Nego, odkud sad Hrvati u toj priči?

Petar

pre 15 godina

Rumunija je postala sedište vampira tek u 19. veku, kada je Bram Stoker napisao roman "Drakula" i radnju smestio u Transilvaniju, pošto je s ignorantske pozicije prosečnog Engleza to bila daleka i nepoznata zemlja.

Ja

pre 15 godina

Koliko ja znam vampir je i jedna od retkih reci srpskog porekla u britanskom recniku. Pored pojasa nevinosti, koja je postala od nase reci cestitost (Chastity belt)

peđa

pre 15 godina

Pa ova vaša vest nije nikakva novost. Opšte je poznato i priznato da engleska reč vampire potiče od srpske vampir (pogledati npr Wikipediju). Doduše, to je verovatno jedina naša reč koja je "otišla" u svetske jezike. Nego, odkud sad Hrvati u toj priči?

Petar

pre 15 godina

Rumunija je postala sedište vampira tek u 19. veku, kada je Bram Stoker napisao roman "Drakula" i radnju smestio u Transilvaniju, pošto je s ignorantske pozicije prosečnog Engleza to bila daleka i nepoznata zemlja.

Ja

pre 15 godina

Koliko ja znam vampir je i jedna od retkih reci srpskog porekla u britanskom recniku. Pored pojasa nevinosti, koja je postala od nase reci cestitost (Chastity belt)

toza

pre 15 godina

Sava Savanović - Debelo brdo, ozvaničeni srpski vampir. Njegov grob postoji i trebalo bi da bude turistička atrakcija.
Sećate li se filma Leptirica?

Raika

pre 15 godina

Ja sam odgedala nemacku obrazovnu emisiju̦ snimljenu u Medvedji kraj Trstenika̦ a ne kraj Beogada̦ nije bitno gde̦ vazan je epilog price. U Srbiji je zemlja takvog sastava̦ glinena̦ da lesevi dugo ostaju ocuvani. U austrijskoj arhivi pominju se vampiri iz Srbije krajem XVII veka̦ koji su bili obicni lesevi̦samo s tom razlikom sto su priilikom iskopavanja njihova tela bila ocuvana u odnosu na druge zemje ̦ zahvaljujuci cvrstom̦ tom glinenom tlu kojeg nema nigde u svetu̦ osim kod nas i u Rumuniji. U dodiru sa vazduhom̦ lesevima bi potekla krv iz usta i oni koji u to vreme nisu znali o usporenom procesu raspadanja tela u srpskom sastavu zemljista̦ pisali su i prepricavali o vampirima.

Nataša

pre 15 godina

@Cronogorac, glede vampira, ne zna se tačno poreklo reči, zar ne? može biti da je staroslovenskog (upir). Zašto se povezuje sa Srbijom, možda jer se to narodno verovanje ovde najduže zadržalo... Sa druge strane, ta zbrka oko Drakule i vampira je pre produkt filmske industrije. Tako, ko je gledao Cat people, zna da u Srbiji žive i Ljudi-mačke.

Crnogorac

pre 15 godina

Zašto me ovo nimalo ne iznenađuje?
P.S.:
1. Brem Stoker je bio Irac, ne Englez. Roman "Drakula" je čak i nastao na Trinity Collegeu u Dablinu, u zgradi u kojoj je smješten sadašnji The Phil.
1b) Za autora: Transilvanija je pokrajina u Rumuniji, a ne nikakva zemlja, malo pažljivije prevodite tekstove.
2. "Chastity" u engleskom jeziku ne dolazi od bosanske/crnogorske/hrvatske/srpske riječi "čestitost" - chastity dolazi od latinskog "castitatem" što znači čistoća u smislu moralne neiskvarenosti, odakle porijeklo vodi i pomenuta južnoslovenska riječ. Ako vas to iznenađuje, probajte sa sebe svući svaki komad odjeće čiji naziv ne potiče iz stranog jezika i ostaćete u čarapama.
3. "vampir" je riječ koja se pojavljuje i u staropoljskom, kao i starougarskom (oba znatno starija od srpskog) i najvjerovatnije je tatarsko-mongolskog porijekla od riječi "ubyr", što je značilo "vještac".
PPS: Pozdrav kolegama srpskim filolozima.

vampirska posla

pre 15 godina

Trebalo bi neko da obavesti profesora da to nije ništa novo ili mpožda komisiju pred kojom je branio doktorat... Mada možda čovek nije ni tvrdio da je to sam otkrio. U tom smislu, nekad se prenose ovakve vesti samo kad vide da se nešto odnosi na Srbiju (ok i Hrvatsku u ovom slučaju).

kodlak-exibicionista

pre 15 godina

Dobro je, Crnogorac, u pravu si! Naravno, tim redom, od bosanske/crnogorske/hrvatske/srpske reči.
Još sam mislio da, kad skinem sve od odeće stranog naziva, da ostajem u plaštu - uuhahaha!!!
Inače se u Srbiji tradicionalno (znači ne prepričavajući holivudske filmove) koristi reč kodlak i vukodlak i pokodlačiti se, a retko vampir i povampiriti se.

2. u software dizajnu

pre 15 godina

Sto bi Eminem rekao: F. Y., Tipper Gore!" isto ide i ovom "istoricaru". Da ne bi njegove nacije ne bi znali znacenje reci "vampir".

sale

pre 15 godina

Dati opis hrvatskih "kršnika" podseća me na srpske "vetrenjake" tj. "zduhaće" ili "zmajevite". Poklapa se to da se postaje rođenjem (dete rođeno "u košuljici"), da se pada u trans za vreme vremenskih nepogoda i da se duh tog čoveka za vreme transa bori protiv natprirodnog bića koje je duh vremenske nepogode (u srpskoj mitologiji protiv aždaje). Naravno, ni kod nas, a verujem ni kod Hrvata, duh oluje nije vampir, vampiri su noćna bića koja napadaju pojedinačne žrtve, a ne cele oblasti. Verovatno je cela ideja sveslovenska, ako ne i šire indoevropska ili ... uostalom, praznoverja se najlakše šire preko etničkih granica.

ZX spectrum

pre 15 godina

cudo niste naveli Juru Granda, Istranina, koji je prva osoba oko koje se plete PRVA IKADA napisana priča o vampirima...
http://en.wikipedia.org/wiki/Jure_Grando

Crnogorac

pre 15 godina

@kodlak-exibicionista:
Redosled koji pominješ je bio abecedni, kao što je to sada uobičajeno u lingvistici, budući da su sva 4 naroda autohtoni govornici nekada jedinstvenog jezika, za razliku od npr kolonijalnih naroda. Redosledom se ne pretenduje na bilo kakvo prvenstvo, pogrešno si shvatio. Ali reći da je ova riječ SAMO srpska je besmisleno, iako shvatam da je to navika stečena životom u određenom miljeu. Kako god, smiješna tema da bi smo se oko nje prepirali.
Pozdrav.

Crnogorac

pre 15 godina

Zašto me ovo nimalo ne iznenađuje?
P.S.:
1. Brem Stoker je bio Irac, ne Englez. Roman "Drakula" je čak i nastao na Trinity Collegeu u Dablinu, u zgradi u kojoj je smješten sadašnji The Phil.
1b) Za autora: Transilvanija je pokrajina u Rumuniji, a ne nikakva zemlja, malo pažljivije prevodite tekstove.
2. "Chastity" u engleskom jeziku ne dolazi od bosanske/crnogorske/hrvatske/srpske riječi "čestitost" - chastity dolazi od latinskog "castitatem" što znači čistoća u smislu moralne neiskvarenosti, odakle porijeklo vodi i pomenuta južnoslovenska riječ. Ako vas to iznenađuje, probajte sa sebe svući svaki komad odjeće čiji naziv ne potiče iz stranog jezika i ostaćete u čarapama.
3. "vampir" je riječ koja se pojavljuje i u staropoljskom, kao i starougarskom (oba znatno starija od srpskog) i najvjerovatnije je tatarsko-mongolskog porijekla od riječi "ubyr", što je značilo "vještac".
PPS: Pozdrav kolegama srpskim filolozima.

Raika

pre 15 godina

Ja sam odgedala nemacku obrazovnu emisiju̦ snimljenu u Medvedji kraj Trstenika̦ a ne kraj Beogada̦ nije bitno gde̦ vazan je epilog price. U Srbiji je zemlja takvog sastava̦ glinena̦ da lesevi dugo ostaju ocuvani. U austrijskoj arhivi pominju se vampiri iz Srbije krajem XVII veka̦ koji su bili obicni lesevi̦samo s tom razlikom sto su priilikom iskopavanja njihova tela bila ocuvana u odnosu na druge zemje ̦ zahvaljujuci cvrstom̦ tom glinenom tlu kojeg nema nigde u svetu̦ osim kod nas i u Rumuniji. U dodiru sa vazduhom̦ lesevima bi potekla krv iz usta i oni koji u to vreme nisu znali o usporenom procesu raspadanja tela u srpskom sastavu zemljista̦ pisali su i prepricavali o vampirima.

peđa

pre 15 godina

Pa ova vaša vest nije nikakva novost. Opšte je poznato i priznato da engleska reč vampire potiče od srpske vampir (pogledati npr Wikipediju). Doduše, to je verovatno jedina naša reč koja je "otišla" u svetske jezike. Nego, odkud sad Hrvati u toj priči?

Ja

pre 15 godina

Koliko ja znam vampir je i jedna od retkih reci srpskog porekla u britanskom recniku. Pored pojasa nevinosti, koja je postala od nase reci cestitost (Chastity belt)

2. u software dizajnu

pre 15 godina

Sto bi Eminem rekao: F. Y., Tipper Gore!" isto ide i ovom "istoricaru". Da ne bi njegove nacije ne bi znali znacenje reci "vampir".

toza

pre 15 godina

Sava Savanović - Debelo brdo, ozvaničeni srpski vampir. Njegov grob postoji i trebalo bi da bude turistička atrakcija.
Sećate li se filma Leptirica?

vampirska posla

pre 15 godina

Trebalo bi neko da obavesti profesora da to nije ništa novo ili mpožda komisiju pred kojom je branio doktorat... Mada možda čovek nije ni tvrdio da je to sam otkrio. U tom smislu, nekad se prenose ovakve vesti samo kad vide da se nešto odnosi na Srbiju (ok i Hrvatsku u ovom slučaju).

Petar

pre 15 godina

Rumunija je postala sedište vampira tek u 19. veku, kada je Bram Stoker napisao roman "Drakula" i radnju smestio u Transilvaniju, pošto je s ignorantske pozicije prosečnog Engleza to bila daleka i nepoznata zemlja.

kodlak-exibicionista

pre 15 godina

Dobro je, Crnogorac, u pravu si! Naravno, tim redom, od bosanske/crnogorske/hrvatske/srpske reči.
Još sam mislio da, kad skinem sve od odeće stranog naziva, da ostajem u plaštu - uuhahaha!!!
Inače se u Srbiji tradicionalno (znači ne prepričavajući holivudske filmove) koristi reč kodlak i vukodlak i pokodlačiti se, a retko vampir i povampiriti se.

ZX spectrum

pre 15 godina

cudo niste naveli Juru Granda, Istranina, koji je prva osoba oko koje se plete PRVA IKADA napisana priča o vampirima...
http://en.wikipedia.org/wiki/Jure_Grando

sale

pre 15 godina

Dati opis hrvatskih "kršnika" podseća me na srpske "vetrenjake" tj. "zduhaće" ili "zmajevite". Poklapa se to da se postaje rođenjem (dete rođeno "u košuljici"), da se pada u trans za vreme vremenskih nepogoda i da se duh tog čoveka za vreme transa bori protiv natprirodnog bića koje je duh vremenske nepogode (u srpskoj mitologiji protiv aždaje). Naravno, ni kod nas, a verujem ni kod Hrvata, duh oluje nije vampir, vampiri su noćna bića koja napadaju pojedinačne žrtve, a ne cele oblasti. Verovatno je cela ideja sveslovenska, ako ne i šire indoevropska ili ... uostalom, praznoverja se najlakše šire preko etničkih granica.

Nataša

pre 15 godina

@Cronogorac, glede vampira, ne zna se tačno poreklo reči, zar ne? može biti da je staroslovenskog (upir). Zašto se povezuje sa Srbijom, možda jer se to narodno verovanje ovde najduže zadržalo... Sa druge strane, ta zbrka oko Drakule i vampira je pre produkt filmske industrije. Tako, ko je gledao Cat people, zna da u Srbiji žive i Ljudi-mačke.

Crnogorac

pre 15 godina

@kodlak-exibicionista:
Redosled koji pominješ je bio abecedni, kao što je to sada uobičajeno u lingvistici, budući da su sva 4 naroda autohtoni govornici nekada jedinstvenog jezika, za razliku od npr kolonijalnih naroda. Redosledom se ne pretenduje na bilo kakvo prvenstvo, pogrešno si shvatio. Ali reći da je ova riječ SAMO srpska je besmisleno, iako shvatam da je to navika stečena životom u određenom miljeu. Kako god, smiješna tema da bi smo se oko nje prepirali.
Pozdrav.