Aktuelno

Ponedeljak, 11.09.2023.

16:20

Bira se najbolja nova srpska reč: Čedobdenje, čudnoljublje, resaviti VIDEO

Izvor: B92

Bira se najbolja nova srpska reè: Èedobdenje, èudnoljublje, resaviti  VIDEO IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

101 Komentari

Sortiraj po:

zaglupi pa vladaj

pre 2 godine

"BRE" nije turcizam, niti je kad bio!
Ta rečica je postojala kod Ilira(da ne raspravljamo sad ko su bili Iliri) i kao takva skoro u neizmenjenom obliku se zadržala u Srbiji i Bosni, u Srbiji kao "bre", a u Bosni kao "ba"! Turci danas u svom govoru ne koriste ni jednu, ni drugu rečicu, niti su ih ikada koristili!

O Albancima kao Ilirima i albanskom kao najstarijem jeziku ne treba trošiti reči, jer je austro-ugarska propaganda odavno CRKLA kao i sama Austro-Ugarska i to zahvaljujući Srbima, istina ostali su njeni repovi i prirepci zahvaljujući habzburškom diktatoru Titu, ali i to uskoro odlazi u istoriju tamo negde kod Gebelsa!
(Hammer, 11. septembar 2023 22:42)

poskupeo zejtin.

zaglupi pa vladaj

pre 2 godine

(Radoje, 11. septembar 2023 22:21)
Poštovanje Radoje,
zanimljivo proučavanje može poći i u suprotnom pravcu. Naime Rimljani su metatezirali, menjali, reči srpskog jezika. Isto su radili i Germani, Grci…Recimo rabota – arbeit, roda – arda, belo – alba. A kako se može zaključiti da je to išlo u ovom pravcu? Pa putem postojanja čitavih sarečja u našem jeziku koja imaju srodnu etimologiju, a koje se u drugim jezicima gube, pošto su reči iz jezika preuzimane, ali često parcijalno. Tako recumo reč za granicu (eng. Border) je na nemačkom grenze. Ali granica u smislu grančice na nemačkom je zweig, a kod nas je ostalo to sarečje, pošto je nekada međa bila tamo gde prestaje šuma, ili gde se poseče drvored da se obeleži međa. Jezik srpski je veoma star. Svakako nije nastao slučajno ili preuzimanjem. Tako da sadrži u sebi i mistiku, i onomatopeju, značenjski sadržaj. Tako da u odgonetanju cele paradigm, preporučujem upravo ovaj put – od našeg ka stranim.
(Pedja from the block, 11. septembar 2023 22:45)

znači svi turcizmi su zapravo srpski?

Nadoljub

pre 2 godine

Kovanje srpskih reči za strane izraze može da bude tragikomično i može da predstavlja korak unazad. Reči nekih evropskih jezika često imaju osnova u latinskom jeziku. Ako izvučeš latinski iz jezika mnogih evropskih jezika, šta će ostati? Ovo što čitam da se dešava kod nas više liči na staroslovenski, nego na srpski jezik. Treba ići napred, a ne unazad. Treba preispitivati i estetiku tih novokovanih reči. Smejemo se pokušajima komšija da svoj jezik udalje od srpskog. Da li ćemo i sami da krenemo tim putem? Originalnost po svaku cenu bez estetike je surogat svoje vrste i nije nam na korist. Jezik je živa tvorevina koja se menja tokom vremena, dopunjuje se i obogaćuje i stranim izrazima. Mi znamo razliku izmedju srpskih i stranih izraza. Kao osnovno sredstvo komunikacije jezik treba da olakša komunikaciju, a ne da je oteža. Bojim se da će te nove kovanice uneti pometnju u komunikaciji. Ne može se to na silu. Eksperiment i konstruisanje jezika u laboratorijskim uslovima nije prirodno. Lingvistika treba da proučava jezik koji se razvija sam od sebe medju ljudima, a ne da bude veštački konstruktor, inače dobiješ veštački narod. Novo vreme donosi nove reči, pa neka su i tudjice. Oduvek je tako bilo. Turcizmi, anglizmi, germanizmi nisu uništili srpski jezik, niti je to moguće.

strucnjaci nisu Stručnjaci

pre 2 godine

Napsiao sam da srspki ima VIŠE od 8000 turcizama.

Najbolje da se posavjetuješ s velikim lingvističkim stručnjakom, profesorom doktorom Miloradom Pupovcem koji drži katedru za lingvistiku na fakultetu u Zagrebu.

Na stranu kakav je on čovjek i političar on je zaista istinski vrhunski lingvistički stručnjak, pa onda usput objektivno da vam objasni da je albanski najstariji živi jezik na svijetu.

Aman bre je čisti turski, čak ni nije neka iskvarena varijanta turskog, i znači upravo to kako sam napisao!

@(Pravopisac, 11. septembar 2023 20:44)

Majke ti? Ili si neznalica ili si na zadaku da pripovedaš te komunističke izlapele gluposti.
Ja znam i turski i latinski, akademski nivo, i još ne znam gde i kad to turci koriste bre? I još nisam naišao na neki geografski pojam sa njim kod Turaka. A sa druge strane, kod latina postoji more imena mesta, brda, potoka itd. Npr. Monte Bre.

Tesla, Bog, Pravoslavlje i Djokovic

pre 2 godine

"...a sada evo nekoliko primera srpskih reči koje su se nekada koristile
homoseksualac - MUŽELOMAC"

(Hammer, 11. septembar 2023 17:23)

Zar je pre 500 godina bilo homoseksualaca? Pa zar nam nisu taj homoseksualizam nametnuli sa Zapada da bi nam oteli Kosovo?

Cinizam na stranu - postoje drustva okrenuta ka buducnosti (razvijena drustva) i drustva okrenuta iskljucivo ka proslosti. U ovim drugima se raji podilazili i pumpa njihov nejaki ego. I to je glavna privredna grana. A sve u cilju zamajavanja istog da ne bi pitao za tamo neke pare.
I to je cela prica sa "cuvarima tradicionalnih vrednosti".
Jedni kradu, a ovi drugi dobijaju malo lose droge u vidu pumpanja nejakog ega i raspirivanja narcisoidnosti.
Takvima se najlakse vlada. Narkomanima i alkoholicarima. Taj ne brine mnogo gde su njegove pare sve dok ne ostane bez njih.

Tome sluzi i ovaj fasisticki projekat "cistog srpskog jezika".
Kada to zavrsimo, mogli bi se malo pozabaviti i "cistim srpskim genom".

Миле

pre 2 godine

Треба под хитно кренути од категорија на Порнхабу да би омладина могла нормално рукоблудити:
милф - старољубље,
тин - младољубље,
аматерка - непочинитељка,
ГИЛФ - прастарољубље
трисом - устројство
анал - назадољубље
Фејк такси - ИванИвановићевовање!

PFC

pre 2 godine

A da smislite nove riječi za npr.:
ekran,
tastaturu,
veš mašinu,
printer,
trotoar,
browser,
link,
i još stotine drugih tuđica koje koristitem ili bar dajte prijedloge, ako neide možete besplatno koristiti hrvatske inačice.... sretno!

Printer- Štampač
Browser- Pretrazivac
Link - Veza


Inače mnoge reči koje koristite kod nas su zamrle u upotrebi a to su Srpske reči

tko
tisuća
obitelj
juha
lažac
lepost
nitko
dragovoljno
Topnistvo
Tajnik
Zdela
Gospodična
Zrcalo(ogledalo)
Uzreti se (ugledati se)
Glubina (dubina)
Zakonopravilo
Uvet
Razina (nivo)

Radoje

pre 2 godine

Evo jedna stara reč. Glupan. Srpski jezik je uvek imao dosta tudjica. Mnogo više nego Hrvatski. Ne vidim da je potrebno da izmišljamo srpske reči kao što su Hrvati izmišljali svoje.
I naučite malo Srpski. Ima turskih, nemačkih, latinskih, ruskih, madjarckih I kojih god hoćeš. Čak I hajde je turka reč, pa gde dalje

Pedja from the block

pre 2 godine

(Radoje, 11. septembar 2023 22:21)
Poštovanje Radoje,
zanimljivo proučavanje može poći i u suprotnom pravcu. Naime Rimljani su metatezirali, menjali, reči srpskog jezika. Isto su radili i Germani, Grci…Recimo rabota – arbeit, roda – arda, belo – alba. A kako se može zaključiti da je to išlo u ovom pravcu? Pa putem postojanja čitavih sarečja u našem jeziku koja imaju srodnu etimologiju, a koje se u drugim jezicima gube, pošto su reči iz jezika preuzimane, ali često parcijalno. Tako recumo reč za granicu (eng. Border) je na nemačkom grenze. Ali granica u smislu grančice na nemačkom je zweig, a kod nas je ostalo to sarečje, pošto je nekada međa bila tamo gde prestaje šuma, ili gde se poseče drvored da se obeleži međa. Jezik srpski je veoma star. Svakako nije nastao slučajno ili preuzimanjem. Tako da sadrži u sebi i mistiku, i onomatopeju, značenjski sadržaj. Tako da u odgonetanju cele paradigm, preporučujem upravo ovaj put – od našeg ka stranim.

Kalesu

pre 2 godine

Treba unapređivati, po potrebi, svoj jezik, ali ne po svaku cenu, pa i da nešto zvuči rogobatno i teško za izgovor. S druge strane, neki izrazi stručne terminologije nisu laki za prevođenje i lakše ih je, uz malo korekcije, prihvatiti. Uz "susjede", najbolji primer "prevođenja" po svaku cenu su Mađari. Primeri: "szálloda" - do zadnjih decenija 20. veka nemoguće je bilo naći u Mađarskoj "hotel", a isto je značenje; ili "szabadidõruha" - kovanica od čak tri reči, a znači "trenerka" (sportska odeća), u skladu sa karakteristikom mađarskog jezika da se mnoge reči i izrazi grade "lepljenjem" reči i dodataka, t.zv. aglutinativan jezik.

Hammer

pre 2 godine

Napsiao sam da srspki ima VIŠE od 8000 turcizama.

Najbolje da se posavjetuješ s velikim lingvističkim stručnjakom, profesorom doktorom Miloradom Pupovcem koji drži katedru za lingvistiku na fakultetu u Zagrebu.

Na stranu kakav je on čovjek i političar on je zaista istinski vrhunski lingvistički stručnjak, pa onda usput objektivno da vam objasni da je albanski najstariji živi jezik na svijetu.

Aman bre je čisti turski, čak ni nije neka iskvarena varijanta turskog, i znači upravo to kako sam napisao!

@(Pravopisac, 11. septembar 2023 20:44)




"BRE" nije turcizam, niti je kad bio!
Ta rečica je postojala kod Ilira(da ne raspravljamo sad ko su bili Iliri) i kao takva skoro u neizmenjenom obliku se zadržala u Srbiji i Bosni, u Srbiji kao "bre", a u Bosni kao "ba"! Turci danas u svom govoru ne koriste ni jednu, ni drugu rečicu, niti su ih ikada koristili!

O Albancima kao Ilirima i albanskom kao najstarijem jeziku ne treba trošiti reči, jer je austro-ugarska propaganda odavno CRKLA kao i sama Austro-Ugarska i to zahvaljujući Srbima, istina ostali su njeni repovi i prirepci zahvaljujući habzburškom diktatoru Titu, ali i to uskoro odlazi u istoriju tamo negde kod Gebelsa!

Luka

pre 2 godine

Ovaj vid dopunjavanja jezika smatram da je u redu...Ove reci zamenjuju strane...reci koje nam ulaze u govor i upotrebu sa koriscenjem novih tehnologija...Ne budimo naivni...to nametanje stranih reci nosi veliku opasnost a i namera je da nam se svima nametne jedan jezik...onako bezocno...Poredjenje sa Hrvatima i Makedoncima koji besomucno izmisljaju nove reci...nema nikakvog poredjenja sa ovim sto Srbi rade...Mi, dakle, samo zamenjujemo i prevodimo strane reci sa recima koje prepoznajemo kao svoje...Podrzavam...sve u tom smislu...

Računar

pre 2 godine

A da smislite nove riječi za npr.:
ekran,
tastaturu,
veš mašinu,
printer,
trotoar,
browser,
link,
i još stotine drugih tuđica koje koristitem ili bar dajte prijedloge, ako neide možete besplatno koristiti hrvatske inačice.... sretno!
(nezavisni mislilac, 11. septembar 2023 21:07)

Printer ti je štampač, a trotoar je pločnik. Šta fali veš mašini?

Browser je tragač. Link je poveznica.

STRASNO!

pre 2 godine

Srpski jezik ima u sebi dva velika problema:

1. 'Ja sam na dnu, odavde moze samo gore'. Jedino na srpskom jeziku onome koji je na dnu moze biti gore, odnosno 'losije' ili moze ici na 'gore' prema povrsini. Za Srbe, stare 'brigashe', 'visokopritiskashe', 'ubice te promaja', broj razloga da nesto ne uradis, ili jos cesce da nista ne uradis (za zivota) je velik i utkan u sam nas jezik. Toliko stvari moze poci po zlu da je bolje ni ne pokusavati nista od sebe.

2. Rec 'problem'. Ozbiljna rak rana srpskog jezika! Kad neko kaze 'u problemu sam', to znaci dve pakle dnevno, kilo rakije, gajba piva, cupa se kosa, djavo mu kuca na vrata, potpisuje tamo za 'vrt secanja' da ne optereti porodicu troskovima sahrane. A rec 'problem' potice iz matematike. Zadatak je problem. Bez problema nema ni resenja. Moras prvo imati problem, pa onda smisljati kako da ga resis. Bez problema nema napretka, nema uspeha, nema srece, nema nicega. Samo smo mi uspeli da od reci problem napravimo nesto negativno. I posle se pitas zasto su deca losa iz matematike. Stalno sa nekim problemima imaju posla. Problem je jedna od najdivnijih reci od svih. Nikada sreca postojati nece ako nemas neki problem da resavas i razloge da imas probleme.

nezavisni mislilac

pre 2 godine

A da smislite nove riječi za npr.:
ekran,
tastaturu,
veš mašinu,
printer,
trotoar,
browser,
link,
i još stotine drugih tuđica koje koristitem ili bar dajte prijedloge, ako neide možete besplatno koristiti hrvatske inačice.... sretno!

Preddy Baer

pre 2 godine

znaci polideli da bog da? nemate pametnija posla. mislim smejali smo se komsjjsma na njihovoj gluposti, a sada zaba podigla nogu da se potkiva

Luka

pre 2 godine

Ovaj vid dopunjavanja jezika smatram da je u redu...Ove reci zamenjuju strane...reci koje nam ulaze u govor i upotrebu sa koriscenjem novih tehnologija...Ne budimo naivni...to nametanje stranih reci nosi veliku opasnost a i namera je da nam se svima nametne jedan jezik...onako bezocno...Poredjenje sa Hrvatima i Makedoncima koji besomucno izmisljaju nove reci...nema nikakvog poredjenja sa ovim sto Srbi rade...Mi, dakle, samo zamenjujemo i prevodimo strane reci sa recima koje prepoznajemo kao svoje...Podrzavam...sve u tom smislu...

Psy

pre 2 godine

Hrvatske riječi koje danas najnormalnije koristimo i mi i vi recimo tjelovježba (fitness) ili daljinski upravljač. Da ih se danas predlože u Hrvatskoj, vi bi se smijali i rugali Hrvatima.
(sportski pozdrav, 11. septembar 2023 20:12)

"Daljinski upravljač" je bukvalan prevod "remote control". Kakve to ima veze sa Hrvatskom?

Predlog

pre 2 godine

Divna nova reč je jezikofašisti - osobe, organizacije, udruženja, institucije i slično koji nerazumnim i nasilnim putem pokušavaju umetati nove reči u neki jezik ili pokušavaju menjati gramatiku jezika, bez ikakve potpore u praksi i govoru tog jezika.

Zoon Politikon

pre 2 godine

Takođe je laž da u srpskom jeziku postoji 8 hiljada turcizama - NEMA ih toliko!
(Hammer, 11. septembar 2023 19:29)

Evo ti link na Novosti.rs:
https://www.novosti.rs/vesti/naslovna/aktuelno.69.html:341462-U-srpskom-jeziku-vise-od-8-000-turcizama

U srpskom višeod 8000 turcizama, o tome su tako pisali razni srpski izvori i učeni ljudi iz struke, nije ti to ustaška propaganda!

sportski pozdrav

pre 2 godine

Hrvatske riječi koje danas najnormalnije koristimo i mi i vi recimo tjelovježba (fitness) ili daljinski upravljač. Da ih se danas predlože u Hrvatskoj, vi bi se smijali i rugali Hrvatima.

SC

pre 2 godine

Smatram da za razliku od komšija mi imamo dovoljno svojih reči, nije nam ovo potrebno...
(Jovica, 11. septembar 2023 17:46)

Auuuuu, e ovo je tek vic!

leđna_peraja

pre 2 godine

Da izneveruješ koliko su glupi predlozi. Biće dovoljno da čuvamo naše reči tipa pokazatelj umesto indikator, itd. Bravo za komentar koji pominje dadilju, a 'bre' dolazi od grčkog 're'. Aman je turska reč, ali je efektna i u duhu našeg jezika, zašto bismo je se odricali? Nije loša inicijativa, ali nećemo valjda da silujemo jezik kao susjedi? Ja lično kažem 'prekopiran tekst', i svi me razumeju. Pozdrav svima.

Jugosloven

pre 2 godine

Уместо да се смисле нове речи би требало да се избаце турцизми и заменити их словенским речима из старословенског језика, руског, пољског.. Турске речи попут сат (часовник, час, часова), кревет (лежај).. у потпуности брисати из српског речника пошто имамо наше речи за њих. Исто би требало да се уради и са другим страним речима у нашем језику на пример немачким

fenomen

pre 2 godine

Zornjak. To mi prvo palo na pamet. Reč koja označava neku lepu radnju u zoru tj rano ujutru. E sad da li je reč knji¿evna i da li postoji u Vukovom rečniku ne znam. E reč uopste nije vulgarna a daleko od turcizma, germanizma ili anglosaksonizma.

Pravopisac

pre 2 godine

@(Pravopisac, 11. septembar 2023 18:36)
Dosta više sa lažima i podmetačinama! Rečica "bre" NIJE turcizam!
Takođe je laž da u srpskom jeziku postoji 8 hiljada turcizama - NEMA ih toliko!

Napsiao sam da srspki ima VIŠE od 8000 turcizama.

Najbolje da se posavjetuješ s velikim lingvističkim stručnjakom, profesorom doktorom Miloradom Pupovcem koji drži katedru za lingvistiku na fakultetu u Zagrebu.

Na stranu kakav je on čovjek i političar on je zaista istinski vrhunski lingvistički stručnjak, pa onda usput objektivno da vam objasni da je albanski najstariji živi jezik na svijetu.

Aman bre je čisti turski, čak ni nije neka iskvarena varijanta turskog, i znači upravo to kako sam napisao!

Srbenda

pre 2 godine

@"Treba voditi računa da je reč lepo i lako upotrebljiva, kako ćemo - ja čedobdim, ti čedobdiš... ne valja."

Alal vera za komentar! Vala jok, i to u inat svim lingvistima i kvazi lingvistima. Srpski jezik kakav jeste je kul.

kognitivna disonanca

pre 2 godine

Najgore je što su Hrvati usvajajući zapadni dijalekt srpskog jezika ppd reformom katoličkog svećenika Ljudevita Gaja, izvršili nacionalnu homogenizaciju, pa sada, kao nacija imaju 45% srpskih gena.

P.S. Sramota me, ali Zoran Milanović je etnički Srbin, a ne Hrvat!

RR

pre 2 godine

Manite se imitiranja Hrvata. U prirodi naseg jezika - a to deli sa mnogim ostalim "zivim" svetskim jezicima - je da pozajmljuje i u sebe integrise pojmove i reci iz drugih jezika. Samo iskompleksirani Hrvati u zelji da se sto vise razlikuju od Srba insistiraju na nekakvoj umisljenoj jezickoj "cistoti" pa zato izmisljaju nakaradne nove reci poput zrakomlata, munjovoza i slicnih gluposti.

Hammer

pre 2 godine

A smejali se Hrvatima doslovne do pre neki dan. Sad ce svi oni koji su ostavljali komentare ismevanja Hrvata poceti da govore kako je to dobro i nalaziti opravdanja zasto treba tako raditi.
(Nikola, 11. septembar 2023 16:37)

Nije to samo tako u Hrvatskoj, to rade Slovenci, Nijemci i Austrijanci, ekstra posebno Francuzi, izmišljaju svoje riječi s korijenom njihove grupe jezika.

A ne u srpskom je skoro sve turski, preko 8000 turcizama, najupotrebljavanija fraza "aman bre" je čistokrvni turski, prevedeno nešto u stilu kao, o moj Bože!

@(Pravopisac, 11. septembar 2023 18:36)




Dosta više sa lažima i podmetačinama! Rečica "bre" NIJE turcizam! Ta rečica je od strane latinskih istoričara zabeležena još kod starih Ilira u obliku "bra"
i nisu imali adekvatan prevod za nju kao što ni za naše srpsko "bre" ne postoji prevod ni u jednom jezku, u turskom jeziku se ta rečica NE koristi! Domaće televizije su prepune turskih serija i nijednom se još ni iz jedne jedine epizode nije čulo to "bre"!

Takođe je laž da u srpskom jeziku postoji 8 hiljada turcizama - NEMA ih toliko! Drugo, za većinu turcizama postoje i adekvatni sinonimi na srpskom, a mnoge reči ni nisu turske već persijske, arapske i slično. Za reč "avlija"
se na primer takođe podmeće da je turska, a zabeležena je još kod Etruraca.

pendćer-prozor
dživdžan-vrabac
boem-veseljak i tako dalje.

dača

pre 2 godine

Bolje odmah stavite čedobdenije, čudnoljubije, resavitanije, kako biste bili u toku slavenoserbskijeh arhaizama. Osavremenićete jezik vrativši ga u srednji vek.

Sunce jarko / žarko

pre 2 godine

(Razum u pokušaju, 11. septembar 2023 17:11)
Ne nego Nemci i Englezi govore srpski ali ne znaju. Kažu Year i Jahre a ustvari kažu Jara. Nova godina, novo leto, nova jara. Ima milion primera.

Gospođa ministarka

pre 2 godine

Smatram da za razliku od komšija mi imamo dovoljno svojih reči, nije nam ovo potrebno...
(Jovica, 11. septembar 2023 17:46)

Evo u ovoj kratkoj rečenici, komšija nije srpski nego turski, dok etimologija hrvatske riječi susjed znači onaj koji do tebe sjedi.

Ne izmišljaju Hrvati tek tako bezveze riječi, nego da su u duhu i sa staroslovenskim korijenima, takvih riječi Srbi skoro i da nemaju, jako, jako malo!

Psy

pre 2 godine

Čedobdelja = bebisiterka. Nemojte prevoditi, ko Boga vas molim!

Ako je copy-paste = resaviti, šta je cut-paste?
(Zeolit, 11. septembar 2023 17:21)

Vitiresa!

steve

pre 2 godine

novokomponovanu feminizaciju zabraniti

sasvim smo dobro preziveli dosad i bez feminacizma

takodje zabraniti rec "zaprati" ili "zapratiti" osim ako se recimo ne koristi kad se zapere krompir ili kad hoces zaprati paradajz iz baste

Pravopisac

pre 2 godine

A smejali se Hrvatima doslovne do pre neki dan. Sad ce svi oni koji su ostavljali komentare ismevanja Hrvata poceti da govore kako je to dobro i nalaziti opravdanja zasto treba tako raditi.
(Nikola, 11. septembar 2023 16:37)

Nije to samo tako u Hrvatskoj, to rade Slovenci, Nijemci i Austrijanci, ekstra posebno Francuzi, izmišljaju svoje riječi s korijenom njihove grupe jezika.

A ne u srpskom je skoro sve turski, preko 8000 turcizama, najupotrebljavanija fraza "aman bre" je čistokrvni turski, prevedeno nešto u stilu kao, o moj Bože!

Sine ratio

pre 2 godine

Ako je copy-paste = resaviti, šta je cut-paste?
(Zeolit, 11. septembar 2023 17:21)

HR
Copy/paste = Kopiraj/zalijepi
Cut/Paste = Izreži/Zalijepi

DE
Copy/Paste = Kopieren/Einfügen
Cut/Paste = Ausschneiden/Einfügen

To su takvi izrazi u njemačkim ili hrvatskim Windowsima!

Ognjen

pre 2 godine

HA HA HA HA HA ........ Isti ste ko i Hrvati.
Do jučer ismejavali njih i njihov rečnik, a sad se neko setio da nam priča priče, smišlja nove i reči.
Ako ćemo pravo onda bi najpre trebalo mnoge srpske reči iz turskog jezika prevesti da zaustavimo pošast.
Mladi će se već nekako sporazumevati sa svetom i to je neminovno, ali toliki turcizmi nam nisu potrebni.
Osim toga, dajte nam pravde, pravde smo željni. Nek narod priča kako želi. Pravde nam dajte.

Hammer

pre 2 godine

Mislim da nema potrebe za izmišljanjem nekih novih rogobatnih i gramatički neispravnih reči, jer najpre treba da se iskoristi popis reči iz srednjevekovnog srpskog jezika koji ima najmanje negde oko 500 hiljada zaboravljenih reči koje se danas ili retko koriste ili se ne koriste uopšte, iz tih reči bi na primer mogli da se izvedu neki novi pojmovi, a sada evo nekoliko primera srpskih reči koje su se nekada koristile i njihovi današnji parnjaci:

ekser - GVOZD
čarape - OBOJCI(ili obujci)
garderoba - DREJE
kašika - LOŽICA(da ne bude zabune, kašika je takođe srpska reč)
čup - GRNE
kriminal - HUSA
homoseksualac - MUŽELOMAC
sač - CREPULjA
čokanj - KUPICA

itd

Novoizmišljene reči ako su rogobatne i gramatički neispravno konstruisane ne mogu biti deo književnog jezika, već isključivo deo uličnog slenga ili takozvani žargonizmi.

gadni

pre 2 godine

E sad mi ličite na Hrvate i novohrvatsku sprdnju!
(sasa, 11. septembar 2023 16:37

Tebi je sprdnja borba za ocuvanje svog jezika i pokusaj zamjene tudjica slavenskim rijecima? Ja sam hrvat i u svakom slucaju pozdravljam ove pokusaje. Recimo bas mi je dobra rijec cudnoljublje umjesto fetisa. Mogla bi se usvojiti u narodu

NS

pre 2 godine

Čedobdelja = bebisiterka. Nemojte prevoditi, ko Boga vas molim!

Ako je copy-paste = resaviti, šta je cut-paste?
(Zeolit, 11. septembar 2023 17:21)

Odgovor:
cut-paste je IZspustiti.
copy-paste je NADspustiti ili PREPspustiti. Po meni bolje no resaviti.

Razum u pokušaju

pre 2 godine

Svi biraju nove reči (za koje se modarnizacijom pokaže potreba) ili vraćaju stare i štite svoj jezik,Srbi se smeju i govore pola tursko-nemačko-engleski.

Јабучило

pre 2 godine

Ресавити може значити само преписивати у више умножака. Никако не може значити copy paste.

Миле

pre 2 godine

хахахаха за све три наведене речи.
А шта ако је неком чедољубље уствари чуднољубље :))))?

Јабучило

pre 2 godine

Treba voditi računa da je reč lepo i lako upotrebljiva, kako ćemo - ja čedobdim, ti čedobdiš... ne valja... A i ne mora svaka reč da ima svoj par, čuvam dete je sasvim upotrebljiva sintagma
(Čedobdenje ne valja, 11. septembar 2023 16:39)

Или дадиљање.

4k4.Dex

pre 2 godine

Reči su ekstremni odvratne i nikadaih neću koristit. Ne vidim razlog da ne ostnau engleski izrazi ako su ih oni izmislili ka što imamo i turske i nemačke itd...

Dr No

pre 2 godine

Ima srpska kovanica za ovo - kulturna neimaština.
Imali smo transfer blama i za Hrvate koji su to radili, a zamisli kako za one kod nas koji kopiraju ono čega se normalan Hrvat stidi.

Nikola

pre 2 godine

A smejali se Hrvatima doslovne do pre neki dan. Sad ce svi oni koji su ostavljali komentare ismevanja Hrvata poceti da govore kako je to dobro i nalaziti opravdanja zasto treba tako raditi.

Čedobdenje ne valja

pre 2 godine

Treba voditi računa da je reč lepo i lako upotrebljiva, kako ćemo - ja čedobdim, ti čedobdiš... ne valja... A i ne mora svaka reč da ima svoj par, čuvam dete je sasvim upotrebljiva sintagma

Djidji

pre 2 godine

Bahatost, samoljublje, nepotizam, ja ja ja pa ja, egomanijacenje, kombinacije, pakovanje, top extra.. Ovo ono pa opet ja ja ja i samo ja.. Eto vam vokabular srbije zadnjih 10 + godina

kaboom

pre 2 godine

čedobdenje ???
zar nemamo reč dadilja?

resaviti ima smisla.... ufff... iseci-nalepi, a ne prepiši

ovo je nakaradno koliko i okolotrbušni pantalodržač

Nikola

pre 2 godine

A smejali se Hrvatima doslovne do pre neki dan. Sad ce svi oni koji su ostavljali komentare ismevanja Hrvata poceti da govore kako je to dobro i nalaziti opravdanja zasto treba tako raditi.

kaboom

pre 2 godine

čedobdenje ???
zar nemamo reč dadilja?

resaviti ima smisla.... ufff... iseci-nalepi, a ne prepiši

ovo je nakaradno koliko i okolotrbušni pantalodržač

Čedobdenje ne valja

pre 2 godine

Treba voditi računa da je reč lepo i lako upotrebljiva, kako ćemo - ja čedobdim, ti čedobdiš... ne valja... A i ne mora svaka reč da ima svoj par, čuvam dete je sasvim upotrebljiva sintagma

Djidji

pre 2 godine

Bahatost, samoljublje, nepotizam, ja ja ja pa ja, egomanijacenje, kombinacije, pakovanje, top extra.. Ovo ono pa opet ja ja ja i samo ja.. Eto vam vokabular srbije zadnjih 10 + godina

Миле

pre 2 godine

хахахаха за све три наведене речи.
А шта ако је неком чедољубље уствари чуднољубље :))))?

Razum u pokušaju

pre 2 godine

Svi biraju nove reči (za koje se modarnizacijom pokaže potreba) ili vraćaju stare i štite svoj jezik,Srbi se smeju i govore pola tursko-nemačko-engleski.

Gospođa ministarka

pre 2 godine

Smatram da za razliku od komšija mi imamo dovoljno svojih reči, nije nam ovo potrebno...
(Jovica, 11. septembar 2023 17:46)

Evo u ovoj kratkoj rečenici, komšija nije srpski nego turski, dok etimologija hrvatske riječi susjed znači onaj koji do tebe sjedi.

Ne izmišljaju Hrvati tek tako bezveze riječi, nego da su u duhu i sa staroslovenskim korijenima, takvih riječi Srbi skoro i da nemaju, jako, jako malo!

Јабучило

pre 2 godine

Ресавити може значити само преписивати у више умножака. Никако не може значити copy paste.

Pravopisac

pre 2 godine

A smejali se Hrvatima doslovne do pre neki dan. Sad ce svi oni koji su ostavljali komentare ismevanja Hrvata poceti da govore kako je to dobro i nalaziti opravdanja zasto treba tako raditi.
(Nikola, 11. septembar 2023 16:37)

Nije to samo tako u Hrvatskoj, to rade Slovenci, Nijemci i Austrijanci, ekstra posebno Francuzi, izmišljaju svoje riječi s korijenom njihove grupe jezika.

A ne u srpskom je skoro sve turski, preko 8000 turcizama, najupotrebljavanija fraza "aman bre" je čistokrvni turski, prevedeno nešto u stilu kao, o moj Bože!

Hammer

pre 2 godine

A smejali se Hrvatima doslovne do pre neki dan. Sad ce svi oni koji su ostavljali komentare ismevanja Hrvata poceti da govore kako je to dobro i nalaziti opravdanja zasto treba tako raditi.
(Nikola, 11. septembar 2023 16:37)

Nije to samo tako u Hrvatskoj, to rade Slovenci, Nijemci i Austrijanci, ekstra posebno Francuzi, izmišljaju svoje riječi s korijenom njihove grupe jezika.

A ne u srpskom je skoro sve turski, preko 8000 turcizama, najupotrebljavanija fraza "aman bre" je čistokrvni turski, prevedeno nešto u stilu kao, o moj Bože!

@(Pravopisac, 11. septembar 2023 18:36)




Dosta više sa lažima i podmetačinama! Rečica "bre" NIJE turcizam! Ta rečica je od strane latinskih istoričara zabeležena još kod starih Ilira u obliku "bra"
i nisu imali adekvatan prevod za nju kao što ni za naše srpsko "bre" ne postoji prevod ni u jednom jezku, u turskom jeziku se ta rečica NE koristi! Domaće televizije su prepune turskih serija i nijednom se još ni iz jedne jedine epizode nije čulo to "bre"!

Takođe je laž da u srpskom jeziku postoji 8 hiljada turcizama - NEMA ih toliko! Drugo, za većinu turcizama postoje i adekvatni sinonimi na srpskom, a mnoge reči ni nisu turske već persijske, arapske i slično. Za reč "avlija"
se na primer takođe podmeće da je turska, a zabeležena je još kod Etruraca.

pendćer-prozor
dživdžan-vrabac
boem-veseljak i tako dalje.

Sine ratio

pre 2 godine

Ako je copy-paste = resaviti, šta je cut-paste?
(Zeolit, 11. septembar 2023 17:21)

HR
Copy/paste = Kopiraj/zalijepi
Cut/Paste = Izreži/Zalijepi

DE
Copy/Paste = Kopieren/Einfügen
Cut/Paste = Ausschneiden/Einfügen

To su takvi izrazi u njemačkim ili hrvatskim Windowsima!

Миле

pre 2 godine

Треба под хитно кренути од категорија на Порнхабу да би омладина могла нормално рукоблудити:
милф - старољубље,
тин - младољубље,
аматерка - непочинитељка,
ГИЛФ - прастарољубље
трисом - устројство
анал - назадољубље
Фејк такси - ИванИвановићевовање!

Dr No

pre 2 godine

Ima srpska kovanica za ovo - kulturna neimaština.
Imali smo transfer blama i za Hrvate koji su to radili, a zamisli kako za one kod nas koji kopiraju ono čega se normalan Hrvat stidi.

steve

pre 2 godine

novokomponovanu feminizaciju zabraniti

sasvim smo dobro preziveli dosad i bez feminacizma

takodje zabraniti rec "zaprati" ili "zapratiti" osim ako se recimo ne koristi kad se zapere krompir ili kad hoces zaprati paradajz iz baste

Psy

pre 2 godine

Hrvatske riječi koje danas najnormalnije koristimo i mi i vi recimo tjelovježba (fitness) ili daljinski upravljač. Da ih se danas predlože u Hrvatskoj, vi bi se smijali i rugali Hrvatima.
(sportski pozdrav, 11. septembar 2023 20:12)

"Daljinski upravljač" je bukvalan prevod "remote control". Kakve to ima veze sa Hrvatskom?

Tesla, Bog, Pravoslavlje i Djokovic

pre 2 godine

"...a sada evo nekoliko primera srpskih reči koje su se nekada koristile
homoseksualac - MUŽELOMAC"

(Hammer, 11. septembar 2023 17:23)

Zar je pre 500 godina bilo homoseksualaca? Pa zar nam nisu taj homoseksualizam nametnuli sa Zapada da bi nam oteli Kosovo?

Cinizam na stranu - postoje drustva okrenuta ka buducnosti (razvijena drustva) i drustva okrenuta iskljucivo ka proslosti. U ovim drugima se raji podilazili i pumpa njihov nejaki ego. I to je glavna privredna grana. A sve u cilju zamajavanja istog da ne bi pitao za tamo neke pare.
I to je cela prica sa "cuvarima tradicionalnih vrednosti".
Jedni kradu, a ovi drugi dobijaju malo lose droge u vidu pumpanja nejakog ega i raspirivanja narcisoidnosti.
Takvima se najlakse vlada. Narkomanima i alkoholicarima. Taj ne brine mnogo gde su njegove pare sve dok ne ostane bez njih.

Tome sluzi i ovaj fasisticki projekat "cistog srpskog jezika".
Kada to zavrsimo, mogli bi se malo pozabaviti i "cistim srpskim genom".

SC

pre 2 godine

Smatram da za razliku od komšija mi imamo dovoljno svojih reči, nije nam ovo potrebno...
(Jovica, 11. septembar 2023 17:46)

Auuuuu, e ovo je tek vic!

Psy

pre 2 godine

Čedobdelja = bebisiterka. Nemojte prevoditi, ko Boga vas molim!

Ako je copy-paste = resaviti, šta je cut-paste?
(Zeolit, 11. septembar 2023 17:21)

Vitiresa!

Predlog

pre 2 godine

Divna nova reč je jezikofašisti - osobe, organizacije, udruženja, institucije i slično koji nerazumnim i nasilnim putem pokušavaju umetati nove reči u neki jezik ili pokušavaju menjati gramatiku jezika, bez ikakve potpore u praksi i govoru tog jezika.

dača

pre 2 godine

Bolje odmah stavite čedobdenije, čudnoljubije, resavitanije, kako biste bili u toku slavenoserbskijeh arhaizama. Osavremenićete jezik vrativši ga u srednji vek.

sportski pozdrav

pre 2 godine

Hrvatske riječi koje danas najnormalnije koristimo i mi i vi recimo tjelovježba (fitness) ili daljinski upravljač. Da ih se danas predlože u Hrvatskoj, vi bi se smijali i rugali Hrvatima.

gadni

pre 2 godine

E sad mi ličite na Hrvate i novohrvatsku sprdnju!
(sasa, 11. septembar 2023 16:37

Tebi je sprdnja borba za ocuvanje svog jezika i pokusaj zamjene tudjica slavenskim rijecima? Ja sam hrvat i u svakom slucaju pozdravljam ove pokusaje. Recimo bas mi je dobra rijec cudnoljublje umjesto fetisa. Mogla bi se usvojiti u narodu

Hammer

pre 2 godine

Mislim da nema potrebe za izmišljanjem nekih novih rogobatnih i gramatički neispravnih reči, jer najpre treba da se iskoristi popis reči iz srednjevekovnog srpskog jezika koji ima najmanje negde oko 500 hiljada zaboravljenih reči koje se danas ili retko koriste ili se ne koriste uopšte, iz tih reči bi na primer mogli da se izvedu neki novi pojmovi, a sada evo nekoliko primera srpskih reči koje su se nekada koristile i njihovi današnji parnjaci:

ekser - GVOZD
čarape - OBOJCI(ili obujci)
garderoba - DREJE
kašika - LOŽICA(da ne bude zabune, kašika je takođe srpska reč)
čup - GRNE
kriminal - HUSA
homoseksualac - MUŽELOMAC
sač - CREPULjA
čokanj - KUPICA

itd

Novoizmišljene reči ako su rogobatne i gramatički neispravno konstruisane ne mogu biti deo književnog jezika, već isključivo deo uličnog slenga ili takozvani žargonizmi.

Zoon Politikon

pre 2 godine

Takođe je laž da u srpskom jeziku postoji 8 hiljada turcizama - NEMA ih toliko!
(Hammer, 11. septembar 2023 19:29)

Evo ti link na Novosti.rs:
https://www.novosti.rs/vesti/naslovna/aktuelno.69.html:341462-U-srpskom-jeziku-vise-od-8-000-turcizama

U srpskom višeod 8000 turcizama, o tome su tako pisali razni srpski izvori i učeni ljudi iz struke, nije ti to ustaška propaganda!

Hammer

pre 2 godine

Napsiao sam da srspki ima VIŠE od 8000 turcizama.

Najbolje da se posavjetuješ s velikim lingvističkim stručnjakom, profesorom doktorom Miloradom Pupovcem koji drži katedru za lingvistiku na fakultetu u Zagrebu.

Na stranu kakav je on čovjek i političar on je zaista istinski vrhunski lingvistički stručnjak, pa onda usput objektivno da vam objasni da je albanski najstariji živi jezik na svijetu.

Aman bre je čisti turski, čak ni nije neka iskvarena varijanta turskog, i znači upravo to kako sam napisao!

@(Pravopisac, 11. septembar 2023 20:44)




"BRE" nije turcizam, niti je kad bio!
Ta rečica je postojala kod Ilira(da ne raspravljamo sad ko su bili Iliri) i kao takva skoro u neizmenjenom obliku se zadržala u Srbiji i Bosni, u Srbiji kao "bre", a u Bosni kao "ba"! Turci danas u svom govoru ne koriste ni jednu, ni drugu rečicu, niti su ih ikada koristili!

O Albancima kao Ilirima i albanskom kao najstarijem jeziku ne treba trošiti reči, jer je austro-ugarska propaganda odavno CRKLA kao i sama Austro-Ugarska i to zahvaljujući Srbima, istina ostali su njeni repovi i prirepci zahvaljujući habzburškom diktatoru Titu, ali i to uskoro odlazi u istoriju tamo negde kod Gebelsa!

Sunce jarko / žarko

pre 2 godine

(Razum u pokušaju, 11. septembar 2023 17:11)
Ne nego Nemci i Englezi govore srpski ali ne znaju. Kažu Year i Jahre a ustvari kažu Jara. Nova godina, novo leto, nova jara. Ima milion primera.

fenomen

pre 2 godine

Zornjak. To mi prvo palo na pamet. Reč koja označava neku lepu radnju u zoru tj rano ujutru. E sad da li je reč knji¿evna i da li postoji u Vukovom rečniku ne znam. E reč uopste nije vulgarna a daleko od turcizma, germanizma ili anglosaksonizma.

leđna_peraja

pre 2 godine

Da izneveruješ koliko su glupi predlozi. Biće dovoljno da čuvamo naše reči tipa pokazatelj umesto indikator, itd. Bravo za komentar koji pominje dadilju, a 'bre' dolazi od grčkog 're'. Aman je turska reč, ali je efektna i u duhu našeg jezika, zašto bismo je se odricali? Nije loša inicijativa, ali nećemo valjda da silujemo jezik kao susjedi? Ja lično kažem 'prekopiran tekst', i svi me razumeju. Pozdrav svima.

Јабучило

pre 2 godine

Treba voditi računa da je reč lepo i lako upotrebljiva, kako ćemo - ja čedobdim, ti čedobdiš... ne valja... A i ne mora svaka reč da ima svoj par, čuvam dete je sasvim upotrebljiva sintagma
(Čedobdenje ne valja, 11. septembar 2023 16:39)

Или дадиљање.

Srbenda

pre 2 godine

@"Treba voditi računa da je reč lepo i lako upotrebljiva, kako ćemo - ja čedobdim, ti čedobdiš... ne valja."

Alal vera za komentar! Vala jok, i to u inat svim lingvistima i kvazi lingvistima. Srpski jezik kakav jeste je kul.

4k4.Dex

pre 2 godine

Reči su ekstremni odvratne i nikadaih neću koristit. Ne vidim razlog da ne ostnau engleski izrazi ako su ih oni izmislili ka što imamo i turske i nemačke itd...

RR

pre 2 godine

Manite se imitiranja Hrvata. U prirodi naseg jezika - a to deli sa mnogim ostalim "zivim" svetskim jezicima - je da pozajmljuje i u sebe integrise pojmove i reci iz drugih jezika. Samo iskompleksirani Hrvati u zelji da se sto vise razlikuju od Srba insistiraju na nekakvoj umisljenoj jezickoj "cistoti" pa zato izmisljaju nakaradne nove reci poput zrakomlata, munjovoza i slicnih gluposti.

PFC

pre 2 godine

A da smislite nove riječi za npr.:
ekran,
tastaturu,
veš mašinu,
printer,
trotoar,
browser,
link,
i još stotine drugih tuđica koje koristitem ili bar dajte prijedloge, ako neide možete besplatno koristiti hrvatske inačice.... sretno!

Printer- Štampač
Browser- Pretrazivac
Link - Veza


Inače mnoge reči koje koristite kod nas su zamrle u upotrebi a to su Srpske reči

tko
tisuća
obitelj
juha
lažac
lepost
nitko
dragovoljno
Topnistvo
Tajnik
Zdela
Gospodična
Zrcalo(ogledalo)
Uzreti se (ugledati se)
Glubina (dubina)
Zakonopravilo
Uvet
Razina (nivo)

Kalesu

pre 2 godine

Treba unapređivati, po potrebi, svoj jezik, ali ne po svaku cenu, pa i da nešto zvuči rogobatno i teško za izgovor. S druge strane, neki izrazi stručne terminologije nisu laki za prevođenje i lakše ih je, uz malo korekcije, prihvatiti. Uz "susjede", najbolji primer "prevođenja" po svaku cenu su Mađari. Primeri: "szálloda" - do zadnjih decenija 20. veka nemoguće je bilo naći u Mađarskoj "hotel", a isto je značenje; ili "szabadidõruha" - kovanica od čak tri reči, a znači "trenerka" (sportska odeća), u skladu sa karakteristikom mađarskog jezika da se mnoge reči i izrazi grade "lepljenjem" reči i dodataka, t.zv. aglutinativan jezik.

Pedja from the block

pre 2 godine

(Radoje, 11. septembar 2023 22:21)
Poštovanje Radoje,
zanimljivo proučavanje može poći i u suprotnom pravcu. Naime Rimljani su metatezirali, menjali, reči srpskog jezika. Isto su radili i Germani, Grci…Recimo rabota – arbeit, roda – arda, belo – alba. A kako se može zaključiti da je to išlo u ovom pravcu? Pa putem postojanja čitavih sarečja u našem jeziku koja imaju srodnu etimologiju, a koje se u drugim jezicima gube, pošto su reči iz jezika preuzimane, ali često parcijalno. Tako recumo reč za granicu (eng. Border) je na nemačkom grenze. Ali granica u smislu grančice na nemačkom je zweig, a kod nas je ostalo to sarečje, pošto je nekada međa bila tamo gde prestaje šuma, ili gde se poseče drvored da se obeleži međa. Jezik srpski je veoma star. Svakako nije nastao slučajno ili preuzimanjem. Tako da sadrži u sebi i mistiku, i onomatopeju, značenjski sadržaj. Tako da u odgonetanju cele paradigm, preporučujem upravo ovaj put – od našeg ka stranim.

Ognjen

pre 2 godine

HA HA HA HA HA ........ Isti ste ko i Hrvati.
Do jučer ismejavali njih i njihov rečnik, a sad se neko setio da nam priča priče, smišlja nove i reči.
Ako ćemo pravo onda bi najpre trebalo mnoge srpske reči iz turskog jezika prevesti da zaustavimo pošast.
Mladi će se već nekako sporazumevati sa svetom i to je neminovno, ali toliki turcizmi nam nisu potrebni.
Osim toga, dajte nam pravde, pravde smo željni. Nek narod priča kako želi. Pravde nam dajte.

kognitivna disonanca

pre 2 godine

Najgore je što su Hrvati usvajajući zapadni dijalekt srpskog jezika ppd reformom katoličkog svećenika Ljudevita Gaja, izvršili nacionalnu homogenizaciju, pa sada, kao nacija imaju 45% srpskih gena.

P.S. Sramota me, ali Zoran Milanović je etnički Srbin, a ne Hrvat!

Pravopisac

pre 2 godine

@(Pravopisac, 11. septembar 2023 18:36)
Dosta više sa lažima i podmetačinama! Rečica "bre" NIJE turcizam!
Takođe je laž da u srpskom jeziku postoji 8 hiljada turcizama - NEMA ih toliko!

Napsiao sam da srspki ima VIŠE od 8000 turcizama.

Najbolje da se posavjetuješ s velikim lingvističkim stručnjakom, profesorom doktorom Miloradom Pupovcem koji drži katedru za lingvistiku na fakultetu u Zagrebu.

Na stranu kakav je on čovjek i političar on je zaista istinski vrhunski lingvistički stručnjak, pa onda usput objektivno da vam objasni da je albanski najstariji živi jezik na svijetu.

Aman bre je čisti turski, čak ni nije neka iskvarena varijanta turskog, i znači upravo to kako sam napisao!

nezavisni mislilac

pre 2 godine

A da smislite nove riječi za npr.:
ekran,
tastaturu,
veš mašinu,
printer,
trotoar,
browser,
link,
i još stotine drugih tuđica koje koristitem ili bar dajte prijedloge, ako neide možete besplatno koristiti hrvatske inačice.... sretno!

Jugosloven

pre 2 godine

Уместо да се смисле нове речи би требало да се избаце турцизми и заменити их словенским речима из старословенског језика, руског, пољског.. Турске речи попут сат (часовник, час, часова), кревет (лежај).. у потпуности брисати из српског речника пошто имамо наше речи за њих. Исто би требало да се уради и са другим страним речима у нашем језику на пример немачким

Preddy Baer

pre 2 godine

znaci polideli da bog da? nemate pametnija posla. mislim smejali smo se komsjjsma na njihovoj gluposti, a sada zaba podigla nogu da se potkiva

STRASNO!

pre 2 godine

Srpski jezik ima u sebi dva velika problema:

1. 'Ja sam na dnu, odavde moze samo gore'. Jedino na srpskom jeziku onome koji je na dnu moze biti gore, odnosno 'losije' ili moze ici na 'gore' prema povrsini. Za Srbe, stare 'brigashe', 'visokopritiskashe', 'ubice te promaja', broj razloga da nesto ne uradis, ili jos cesce da nista ne uradis (za zivota) je velik i utkan u sam nas jezik. Toliko stvari moze poci po zlu da je bolje ni ne pokusavati nista od sebe.

2. Rec 'problem'. Ozbiljna rak rana srpskog jezika! Kad neko kaze 'u problemu sam', to znaci dve pakle dnevno, kilo rakije, gajba piva, cupa se kosa, djavo mu kuca na vrata, potpisuje tamo za 'vrt secanja' da ne optereti porodicu troskovima sahrane. A rec 'problem' potice iz matematike. Zadatak je problem. Bez problema nema ni resenja. Moras prvo imati problem, pa onda smisljati kako da ga resis. Bez problema nema napretka, nema uspeha, nema srece, nema nicega. Samo smo mi uspeli da od reci problem napravimo nesto negativno. I posle se pitas zasto su deca losa iz matematike. Stalno sa nekim problemima imaju posla. Problem je jedna od najdivnijih reci od svih. Nikada sreca postojati nece ako nemas neki problem da resavas i razloge da imas probleme.

Luka

pre 2 godine

Ovaj vid dopunjavanja jezika smatram da je u redu...Ove reci zamenjuju strane...reci koje nam ulaze u govor i upotrebu sa koriscenjem novih tehnologija...Ne budimo naivni...to nametanje stranih reci nosi veliku opasnost a i namera je da nam se svima nametne jedan jezik...onako bezocno...Poredjenje sa Hrvatima i Makedoncima koji besomucno izmisljaju nove reci...nema nikakvog poredjenja sa ovim sto Srbi rade...Mi, dakle, samo zamenjujemo i prevodimo strane reci sa recima koje prepoznajemo kao svoje...Podrzavam...sve u tom smislu...

Računar

pre 2 godine

A da smislite nove riječi za npr.:
ekran,
tastaturu,
veš mašinu,
printer,
trotoar,
browser,
link,
i još stotine drugih tuđica koje koristitem ili bar dajte prijedloge, ako neide možete besplatno koristiti hrvatske inačice.... sretno!
(nezavisni mislilac, 11. septembar 2023 21:07)

Printer ti je štampač, a trotoar je pločnik. Šta fali veš mašini?

Browser je tragač. Link je poveznica.

Radoje

pre 2 godine

Evo jedna stara reč. Glupan. Srpski jezik je uvek imao dosta tudjica. Mnogo više nego Hrvatski. Ne vidim da je potrebno da izmišljamo srpske reči kao što su Hrvati izmišljali svoje.
I naučite malo Srpski. Ima turskih, nemačkih, latinskih, ruskih, madjarckih I kojih god hoćeš. Čak I hajde je turka reč, pa gde dalje

zaglupi pa vladaj

pre 2 godine

(Radoje, 11. septembar 2023 22:21)
Poštovanje Radoje,
zanimljivo proučavanje može poći i u suprotnom pravcu. Naime Rimljani su metatezirali, menjali, reči srpskog jezika. Isto su radili i Germani, Grci…Recimo rabota – arbeit, roda – arda, belo – alba. A kako se može zaključiti da je to išlo u ovom pravcu? Pa putem postojanja čitavih sarečja u našem jeziku koja imaju srodnu etimologiju, a koje se u drugim jezicima gube, pošto su reči iz jezika preuzimane, ali često parcijalno. Tako recumo reč za granicu (eng. Border) je na nemačkom grenze. Ali granica u smislu grančice na nemačkom je zweig, a kod nas je ostalo to sarečje, pošto je nekada međa bila tamo gde prestaje šuma, ili gde se poseče drvored da se obeleži međa. Jezik srpski je veoma star. Svakako nije nastao slučajno ili preuzimanjem. Tako da sadrži u sebi i mistiku, i onomatopeju, značenjski sadržaj. Tako da u odgonetanju cele paradigm, preporučujem upravo ovaj put – od našeg ka stranim.
(Pedja from the block, 11. septembar 2023 22:45)

znači svi turcizmi su zapravo srpski?

Luka

pre 2 godine

Ovaj vid dopunjavanja jezika smatram da je u redu...Ove reci zamenjuju strane...reci koje nam ulaze u govor i upotrebu sa koriscenjem novih tehnologija...Ne budimo naivni...to nametanje stranih reci nosi veliku opasnost a i namera je da nam se svima nametne jedan jezik...onako bezocno...Poredjenje sa Hrvatima i Makedoncima koji besomucno izmisljaju nove reci...nema nikakvog poredjenja sa ovim sto Srbi rade...Mi, dakle, samo zamenjujemo i prevodimo strane reci sa recima koje prepoznajemo kao svoje...Podrzavam...sve u tom smislu...

zaglupi pa vladaj

pre 2 godine

"BRE" nije turcizam, niti je kad bio!
Ta rečica je postojala kod Ilira(da ne raspravljamo sad ko su bili Iliri) i kao takva skoro u neizmenjenom obliku se zadržala u Srbiji i Bosni, u Srbiji kao "bre", a u Bosni kao "ba"! Turci danas u svom govoru ne koriste ni jednu, ni drugu rečicu, niti su ih ikada koristili!

O Albancima kao Ilirima i albanskom kao najstarijem jeziku ne treba trošiti reči, jer je austro-ugarska propaganda odavno CRKLA kao i sama Austro-Ugarska i to zahvaljujući Srbima, istina ostali su njeni repovi i prirepci zahvaljujući habzburškom diktatoru Titu, ali i to uskoro odlazi u istoriju tamo negde kod Gebelsa!
(Hammer, 11. septembar 2023 22:42)

poskupeo zejtin.

strucnjaci nisu Stručnjaci

pre 2 godine

Napsiao sam da srspki ima VIŠE od 8000 turcizama.

Najbolje da se posavjetuješ s velikim lingvističkim stručnjakom, profesorom doktorom Miloradom Pupovcem koji drži katedru za lingvistiku na fakultetu u Zagrebu.

Na stranu kakav je on čovjek i političar on je zaista istinski vrhunski lingvistički stručnjak, pa onda usput objektivno da vam objasni da je albanski najstariji živi jezik na svijetu.

Aman bre je čisti turski, čak ni nije neka iskvarena varijanta turskog, i znači upravo to kako sam napisao!

@(Pravopisac, 11. septembar 2023 20:44)

Majke ti? Ili si neznalica ili si na zadaku da pripovedaš te komunističke izlapele gluposti.
Ja znam i turski i latinski, akademski nivo, i još ne znam gde i kad to turci koriste bre? I još nisam naišao na neki geografski pojam sa njim kod Turaka. A sa druge strane, kod latina postoji more imena mesta, brda, potoka itd. Npr. Monte Bre.

Nadoljub

pre 2 godine

Kovanje srpskih reči za strane izraze može da bude tragikomično i može da predstavlja korak unazad. Reči nekih evropskih jezika često imaju osnova u latinskom jeziku. Ako izvučeš latinski iz jezika mnogih evropskih jezika, šta će ostati? Ovo što čitam da se dešava kod nas više liči na staroslovenski, nego na srpski jezik. Treba ići napred, a ne unazad. Treba preispitivati i estetiku tih novokovanih reči. Smejemo se pokušajima komšija da svoj jezik udalje od srpskog. Da li ćemo i sami da krenemo tim putem? Originalnost po svaku cenu bez estetike je surogat svoje vrste i nije nam na korist. Jezik je živa tvorevina koja se menja tokom vremena, dopunjuje se i obogaćuje i stranim izrazima. Mi znamo razliku izmedju srpskih i stranih izraza. Kao osnovno sredstvo komunikacije jezik treba da olakša komunikaciju, a ne da je oteža. Bojim se da će te nove kovanice uneti pometnju u komunikaciji. Ne može se to na silu. Eksperiment i konstruisanje jezika u laboratorijskim uslovima nije prirodno. Lingvistika treba da proučava jezik koji se razvija sam od sebe medju ljudima, a ne da bude veštački konstruktor, inače dobiješ veštački narod. Novo vreme donosi nove reči, pa neka su i tudjice. Oduvek je tako bilo. Turcizmi, anglizmi, germanizmi nisu uništili srpski jezik, niti je to moguće.

NS

pre 2 godine

Čedobdelja = bebisiterka. Nemojte prevoditi, ko Boga vas molim!

Ako je copy-paste = resaviti, šta je cut-paste?
(Zeolit, 11. septembar 2023 17:21)

Odgovor:
cut-paste je IZspustiti.
copy-paste je NADspustiti ili PREPspustiti. Po meni bolje no resaviti.

Razum u pokušaju

pre 2 godine

Svi biraju nove reči (za koje se modarnizacijom pokaže potreba) ili vraćaju stare i štite svoj jezik,Srbi se smeju i govore pola tursko-nemačko-engleski.

Pravopisac

pre 2 godine

A smejali se Hrvatima doslovne do pre neki dan. Sad ce svi oni koji su ostavljali komentare ismevanja Hrvata poceti da govore kako je to dobro i nalaziti opravdanja zasto treba tako raditi.
(Nikola, 11. septembar 2023 16:37)

Nije to samo tako u Hrvatskoj, to rade Slovenci, Nijemci i Austrijanci, ekstra posebno Francuzi, izmišljaju svoje riječi s korijenom njihove grupe jezika.

A ne u srpskom je skoro sve turski, preko 8000 turcizama, najupotrebljavanija fraza "aman bre" je čistokrvni turski, prevedeno nešto u stilu kao, o moj Bože!

Hammer

pre 2 godine

A smejali se Hrvatima doslovne do pre neki dan. Sad ce svi oni koji su ostavljali komentare ismevanja Hrvata poceti da govore kako je to dobro i nalaziti opravdanja zasto treba tako raditi.
(Nikola, 11. septembar 2023 16:37)

Nije to samo tako u Hrvatskoj, to rade Slovenci, Nijemci i Austrijanci, ekstra posebno Francuzi, izmišljaju svoje riječi s korijenom njihove grupe jezika.

A ne u srpskom je skoro sve turski, preko 8000 turcizama, najupotrebljavanija fraza "aman bre" je čistokrvni turski, prevedeno nešto u stilu kao, o moj Bože!

@(Pravopisac, 11. septembar 2023 18:36)




Dosta više sa lažima i podmetačinama! Rečica "bre" NIJE turcizam! Ta rečica je od strane latinskih istoričara zabeležena još kod starih Ilira u obliku "bra"
i nisu imali adekvatan prevod za nju kao što ni za naše srpsko "bre" ne postoji prevod ni u jednom jezku, u turskom jeziku se ta rečica NE koristi! Domaće televizije su prepune turskih serija i nijednom se još ni iz jedne jedine epizode nije čulo to "bre"!

Takođe je laž da u srpskom jeziku postoji 8 hiljada turcizama - NEMA ih toliko! Drugo, za većinu turcizama postoje i adekvatni sinonimi na srpskom, a mnoge reči ni nisu turske već persijske, arapske i slično. Za reč "avlija"
se na primer takođe podmeće da je turska, a zabeležena je još kod Etruraca.

pendćer-prozor
dživdžan-vrabac
boem-veseljak i tako dalje.

RR

pre 2 godine

Manite se imitiranja Hrvata. U prirodi naseg jezika - a to deli sa mnogim ostalim "zivim" svetskim jezicima - je da pozajmljuje i u sebe integrise pojmove i reci iz drugih jezika. Samo iskompleksirani Hrvati u zelji da se sto vise razlikuju od Srba insistiraju na nekakvoj umisljenoj jezickoj "cistoti" pa zato izmisljaju nakaradne nove reci poput zrakomlata, munjovoza i slicnih gluposti.

nezavisni mislilac

pre 2 godine

A da smislite nove riječi za npr.:
ekran,
tastaturu,
veš mašinu,
printer,
trotoar,
browser,
link,
i još stotine drugih tuđica koje koristitem ili bar dajte prijedloge, ako neide možete besplatno koristiti hrvatske inačice.... sretno!

Radoje

pre 2 godine

Evo jedna stara reč. Glupan. Srpski jezik je uvek imao dosta tudjica. Mnogo više nego Hrvatski. Ne vidim da je potrebno da izmišljamo srpske reči kao što su Hrvati izmišljali svoje.
I naučite malo Srpski. Ima turskih, nemačkih, latinskih, ruskih, madjarckih I kojih god hoćeš. Čak I hajde je turka reč, pa gde dalje

Tesla, Bog, Pravoslavlje i Djokovic

pre 2 godine

"...a sada evo nekoliko primera srpskih reči koje su se nekada koristile
homoseksualac - MUŽELOMAC"

(Hammer, 11. septembar 2023 17:23)

Zar je pre 500 godina bilo homoseksualaca? Pa zar nam nisu taj homoseksualizam nametnuli sa Zapada da bi nam oteli Kosovo?

Cinizam na stranu - postoje drustva okrenuta ka buducnosti (razvijena drustva) i drustva okrenuta iskljucivo ka proslosti. U ovim drugima se raji podilazili i pumpa njihov nejaki ego. I to je glavna privredna grana. A sve u cilju zamajavanja istog da ne bi pitao za tamo neke pare.
I to je cela prica sa "cuvarima tradicionalnih vrednosti".
Jedni kradu, a ovi drugi dobijaju malo lose droge u vidu pumpanja nejakog ega i raspirivanja narcisoidnosti.
Takvima se najlakse vlada. Narkomanima i alkoholicarima. Taj ne brine mnogo gde su njegove pare sve dok ne ostane bez njih.

Tome sluzi i ovaj fasisticki projekat "cistog srpskog jezika".
Kada to zavrsimo, mogli bi se malo pozabaviti i "cistim srpskim genom".

kognitivna disonanca

pre 2 godine

Najgore je što su Hrvati usvajajući zapadni dijalekt srpskog jezika ppd reformom katoličkog svećenika Ljudevita Gaja, izvršili nacionalnu homogenizaciju, pa sada, kao nacija imaju 45% srpskih gena.

P.S. Sramota me, ali Zoran Milanović je etnički Srbin, a ne Hrvat!

Jugosloven

pre 2 godine

Уместо да се смисле нове речи би требало да се избаце турцизми и заменити их словенским речима из старословенског језика, руског, пољског.. Турске речи попут сат (часовник, час, часова), кревет (лежај).. у потпуности брисати из српског речника пошто имамо наше речи за њих. Исто би требало да се уради и са другим страним речима у нашем језику на пример немачким

Nikola

pre 2 godine

A smejali se Hrvatima doslovne do pre neki dan. Sad ce svi oni koji su ostavljali komentare ismevanja Hrvata poceti da govore kako je to dobro i nalaziti opravdanja zasto treba tako raditi.

Psy

pre 2 godine

Hrvatske riječi koje danas najnormalnije koristimo i mi i vi recimo tjelovježba (fitness) ili daljinski upravljač. Da ih se danas predlože u Hrvatskoj, vi bi se smijali i rugali Hrvatima.
(sportski pozdrav, 11. septembar 2023 20:12)

"Daljinski upravljač" je bukvalan prevod "remote control". Kakve to ima veze sa Hrvatskom?

Hammer

pre 2 godine

Napsiao sam da srspki ima VIŠE od 8000 turcizama.

Najbolje da se posavjetuješ s velikim lingvističkim stručnjakom, profesorom doktorom Miloradom Pupovcem koji drži katedru za lingvistiku na fakultetu u Zagrebu.

Na stranu kakav je on čovjek i političar on je zaista istinski vrhunski lingvistički stručnjak, pa onda usput objektivno da vam objasni da je albanski najstariji živi jezik na svijetu.

Aman bre je čisti turski, čak ni nije neka iskvarena varijanta turskog, i znači upravo to kako sam napisao!

@(Pravopisac, 11. septembar 2023 20:44)




"BRE" nije turcizam, niti je kad bio!
Ta rečica je postojala kod Ilira(da ne raspravljamo sad ko su bili Iliri) i kao takva skoro u neizmenjenom obliku se zadržala u Srbiji i Bosni, u Srbiji kao "bre", a u Bosni kao "ba"! Turci danas u svom govoru ne koriste ni jednu, ni drugu rečicu, niti su ih ikada koristili!

O Albancima kao Ilirima i albanskom kao najstarijem jeziku ne treba trošiti reči, jer je austro-ugarska propaganda odavno CRKLA kao i sama Austro-Ugarska i to zahvaljujući Srbima, istina ostali su njeni repovi i prirepci zahvaljujući habzburškom diktatoru Titu, ali i to uskoro odlazi u istoriju tamo negde kod Gebelsa!

Pedja from the block

pre 2 godine

(Radoje, 11. septembar 2023 22:21)
Poštovanje Radoje,
zanimljivo proučavanje može poći i u suprotnom pravcu. Naime Rimljani su metatezirali, menjali, reči srpskog jezika. Isto su radili i Germani, Grci…Recimo rabota – arbeit, roda – arda, belo – alba. A kako se može zaključiti da je to išlo u ovom pravcu? Pa putem postojanja čitavih sarečja u našem jeziku koja imaju srodnu etimologiju, a koje se u drugim jezicima gube, pošto su reči iz jezika preuzimane, ali često parcijalno. Tako recumo reč za granicu (eng. Border) je na nemačkom grenze. Ali granica u smislu grančice na nemačkom je zweig, a kod nas je ostalo to sarečje, pošto je nekada međa bila tamo gde prestaje šuma, ili gde se poseče drvored da se obeleži međa. Jezik srpski je veoma star. Svakako nije nastao slučajno ili preuzimanjem. Tako da sadrži u sebi i mistiku, i onomatopeju, značenjski sadržaj. Tako da u odgonetanju cele paradigm, preporučujem upravo ovaj put – od našeg ka stranim.

steve

pre 2 godine

novokomponovanu feminizaciju zabraniti

sasvim smo dobro preziveli dosad i bez feminacizma

takodje zabraniti rec "zaprati" ili "zapratiti" osim ako se recimo ne koristi kad se zapere krompir ili kad hoces zaprati paradajz iz baste

Pravopisac

pre 2 godine

@(Pravopisac, 11. septembar 2023 18:36)
Dosta više sa lažima i podmetačinama! Rečica "bre" NIJE turcizam!
Takođe je laž da u srpskom jeziku postoji 8 hiljada turcizama - NEMA ih toliko!

Napsiao sam da srspki ima VIŠE od 8000 turcizama.

Najbolje da se posavjetuješ s velikim lingvističkim stručnjakom, profesorom doktorom Miloradom Pupovcem koji drži katedru za lingvistiku na fakultetu u Zagrebu.

Na stranu kakav je on čovjek i političar on je zaista istinski vrhunski lingvistički stručnjak, pa onda usput objektivno da vam objasni da je albanski najstariji živi jezik na svijetu.

Aman bre je čisti turski, čak ni nije neka iskvarena varijanta turskog, i znači upravo to kako sam napisao!

PFC

pre 2 godine

A da smislite nove riječi za npr.:
ekran,
tastaturu,
veš mašinu,
printer,
trotoar,
browser,
link,
i još stotine drugih tuđica koje koristitem ili bar dajte prijedloge, ako neide možete besplatno koristiti hrvatske inačice.... sretno!

Printer- Štampač
Browser- Pretrazivac
Link - Veza


Inače mnoge reči koje koristite kod nas su zamrle u upotrebi a to su Srpske reči

tko
tisuća
obitelj
juha
lažac
lepost
nitko
dragovoljno
Topnistvo
Tajnik
Zdela
Gospodična
Zrcalo(ogledalo)
Uzreti se (ugledati se)
Glubina (dubina)
Zakonopravilo
Uvet
Razina (nivo)

Sunce jarko / žarko

pre 2 godine

(Razum u pokušaju, 11. septembar 2023 17:11)
Ne nego Nemci i Englezi govore srpski ali ne znaju. Kažu Year i Jahre a ustvari kažu Jara. Nova godina, novo leto, nova jara. Ima milion primera.

Djidji

pre 2 godine

Bahatost, samoljublje, nepotizam, ja ja ja pa ja, egomanijacenje, kombinacije, pakovanje, top extra.. Ovo ono pa opet ja ja ja i samo ja.. Eto vam vokabular srbije zadnjih 10 + godina

Gospođa ministarka

pre 2 godine

Smatram da za razliku od komšija mi imamo dovoljno svojih reči, nije nam ovo potrebno...
(Jovica, 11. septembar 2023 17:46)

Evo u ovoj kratkoj rečenici, komšija nije srpski nego turski, dok etimologija hrvatske riječi susjed znači onaj koji do tebe sjedi.

Ne izmišljaju Hrvati tek tako bezveze riječi, nego da su u duhu i sa staroslovenskim korijenima, takvih riječi Srbi skoro i da nemaju, jako, jako malo!

SC

pre 2 godine

Smatram da za razliku od komšija mi imamo dovoljno svojih reči, nije nam ovo potrebno...
(Jovica, 11. septembar 2023 17:46)

Auuuuu, e ovo je tek vic!

Predlog

pre 2 godine

Divna nova reč je jezikofašisti - osobe, organizacije, udruženja, institucije i slično koji nerazumnim i nasilnim putem pokušavaju umetati nove reči u neki jezik ili pokušavaju menjati gramatiku jezika, bez ikakve potpore u praksi i govoru tog jezika.

Hammer

pre 2 godine

Mislim da nema potrebe za izmišljanjem nekih novih rogobatnih i gramatički neispravnih reči, jer najpre treba da se iskoristi popis reči iz srednjevekovnog srpskog jezika koji ima najmanje negde oko 500 hiljada zaboravljenih reči koje se danas ili retko koriste ili se ne koriste uopšte, iz tih reči bi na primer mogli da se izvedu neki novi pojmovi, a sada evo nekoliko primera srpskih reči koje su se nekada koristile i njihovi današnji parnjaci:

ekser - GVOZD
čarape - OBOJCI(ili obujci)
garderoba - DREJE
kašika - LOŽICA(da ne bude zabune, kašika je takođe srpska reč)
čup - GRNE
kriminal - HUSA
homoseksualac - MUŽELOMAC
sač - CREPULjA
čokanj - KUPICA

itd

Novoizmišljene reči ako su rogobatne i gramatički neispravno konstruisane ne mogu biti deo književnog jezika, već isključivo deo uličnog slenga ili takozvani žargonizmi.

STRASNO!

pre 2 godine

Srpski jezik ima u sebi dva velika problema:

1. 'Ja sam na dnu, odavde moze samo gore'. Jedino na srpskom jeziku onome koji je na dnu moze biti gore, odnosno 'losije' ili moze ici na 'gore' prema povrsini. Za Srbe, stare 'brigashe', 'visokopritiskashe', 'ubice te promaja', broj razloga da nesto ne uradis, ili jos cesce da nista ne uradis (za zivota) je velik i utkan u sam nas jezik. Toliko stvari moze poci po zlu da je bolje ni ne pokusavati nista od sebe.

2. Rec 'problem'. Ozbiljna rak rana srpskog jezika! Kad neko kaze 'u problemu sam', to znaci dve pakle dnevno, kilo rakije, gajba piva, cupa se kosa, djavo mu kuca na vrata, potpisuje tamo za 'vrt secanja' da ne optereti porodicu troskovima sahrane. A rec 'problem' potice iz matematike. Zadatak je problem. Bez problema nema ni resenja. Moras prvo imati problem, pa onda smisljati kako da ga resis. Bez problema nema napretka, nema uspeha, nema srece, nema nicega. Samo smo mi uspeli da od reci problem napravimo nesto negativno. I posle se pitas zasto su deca losa iz matematike. Stalno sa nekim problemima imaju posla. Problem je jedna od najdivnijih reci od svih. Nikada sreca postojati nece ako nemas neki problem da resavas i razloge da imas probleme.

Luka

pre 2 godine

Ovaj vid dopunjavanja jezika smatram da je u redu...Ove reci zamenjuju strane...reci koje nam ulaze u govor i upotrebu sa koriscenjem novih tehnologija...Ne budimo naivni...to nametanje stranih reci nosi veliku opasnost a i namera je da nam se svima nametne jedan jezik...onako bezocno...Poredjenje sa Hrvatima i Makedoncima koji besomucno izmisljaju nove reci...nema nikakvog poredjenja sa ovim sto Srbi rade...Mi, dakle, samo zamenjujemo i prevodimo strane reci sa recima koje prepoznajemo kao svoje...Podrzavam...sve u tom smislu...

kaboom

pre 2 godine

čedobdenje ???
zar nemamo reč dadilja?

resaviti ima smisla.... ufff... iseci-nalepi, a ne prepiši

ovo je nakaradno koliko i okolotrbušni pantalodržač

Zoon Politikon

pre 2 godine

Takođe je laž da u srpskom jeziku postoji 8 hiljada turcizama - NEMA ih toliko!
(Hammer, 11. septembar 2023 19:29)

Evo ti link na Novosti.rs:
https://www.novosti.rs/vesti/naslovna/aktuelno.69.html:341462-U-srpskom-jeziku-vise-od-8-000-turcizama

U srpskom višeod 8000 turcizama, o tome su tako pisali razni srpski izvori i učeni ljudi iz struke, nije ti to ustaška propaganda!

Luka

pre 2 godine

Ovaj vid dopunjavanja jezika smatram da je u redu...Ove reci zamenjuju strane...reci koje nam ulaze u govor i upotrebu sa koriscenjem novih tehnologija...Ne budimo naivni...to nametanje stranih reci nosi veliku opasnost a i namera je da nam se svima nametne jedan jezik...onako bezocno...Poredjenje sa Hrvatima i Makedoncima koji besomucno izmisljaju nove reci...nema nikakvog poredjenja sa ovim sto Srbi rade...Mi, dakle, samo zamenjujemo i prevodimo strane reci sa recima koje prepoznajemo kao svoje...Podrzavam...sve u tom smislu...

gadni

pre 2 godine

E sad mi ličite na Hrvate i novohrvatsku sprdnju!
(sasa, 11. septembar 2023 16:37

Tebi je sprdnja borba za ocuvanje svog jezika i pokusaj zamjene tudjica slavenskim rijecima? Ja sam hrvat i u svakom slucaju pozdravljam ove pokusaje. Recimo bas mi je dobra rijec cudnoljublje umjesto fetisa. Mogla bi se usvojiti u narodu

Миле

pre 2 godine

хахахаха за све три наведене речи.
А шта ако је неком чедољубље уствари чуднољубље :))))?

Dr No

pre 2 godine

Ima srpska kovanica za ovo - kulturna neimaština.
Imali smo transfer blama i za Hrvate koji su to radili, a zamisli kako za one kod nas koji kopiraju ono čega se normalan Hrvat stidi.

sportski pozdrav

pre 2 godine

Hrvatske riječi koje danas najnormalnije koristimo i mi i vi recimo tjelovježba (fitness) ili daljinski upravljač. Da ih se danas predlože u Hrvatskoj, vi bi se smijali i rugali Hrvatima.

leđna_peraja

pre 2 godine

Da izneveruješ koliko su glupi predlozi. Biće dovoljno da čuvamo naše reči tipa pokazatelj umesto indikator, itd. Bravo za komentar koji pominje dadilju, a 'bre' dolazi od grčkog 're'. Aman je turska reč, ali je efektna i u duhu našeg jezika, zašto bismo je se odricali? Nije loša inicijativa, ali nećemo valjda da silujemo jezik kao susjedi? Ja lično kažem 'prekopiran tekst', i svi me razumeju. Pozdrav svima.

NS

pre 2 godine

Čedobdelja = bebisiterka. Nemojte prevoditi, ko Boga vas molim!

Ako je copy-paste = resaviti, šta je cut-paste?
(Zeolit, 11. septembar 2023 17:21)

Odgovor:
cut-paste je IZspustiti.
copy-paste je NADspustiti ili PREPspustiti. Po meni bolje no resaviti.

4k4.Dex

pre 2 godine

Reči su ekstremni odvratne i nikadaih neću koristit. Ne vidim razlog da ne ostnau engleski izrazi ako su ih oni izmislili ka što imamo i turske i nemačke itd...

Ognjen

pre 2 godine

HA HA HA HA HA ........ Isti ste ko i Hrvati.
Do jučer ismejavali njih i njihov rečnik, a sad se neko setio da nam priča priče, smišlja nove i reči.
Ako ćemo pravo onda bi najpre trebalo mnoge srpske reči iz turskog jezika prevesti da zaustavimo pošast.
Mladi će se već nekako sporazumevati sa svetom i to je neminovno, ali toliki turcizmi nam nisu potrebni.
Osim toga, dajte nam pravde, pravde smo željni. Nek narod priča kako želi. Pravde nam dajte.

Sine ratio

pre 2 godine

Ako je copy-paste = resaviti, šta je cut-paste?
(Zeolit, 11. septembar 2023 17:21)

HR
Copy/paste = Kopiraj/zalijepi
Cut/Paste = Izreži/Zalijepi

DE
Copy/Paste = Kopieren/Einfügen
Cut/Paste = Ausschneiden/Einfügen

To su takvi izrazi u njemačkim ili hrvatskim Windowsima!

Preddy Baer

pre 2 godine

znaci polideli da bog da? nemate pametnija posla. mislim smejali smo se komsjjsma na njihovoj gluposti, a sada zaba podigla nogu da se potkiva

Računar

pre 2 godine

A da smislite nove riječi za npr.:
ekran,
tastaturu,
veš mašinu,
printer,
trotoar,
browser,
link,
i još stotine drugih tuđica koje koristitem ili bar dajte prijedloge, ako neide možete besplatno koristiti hrvatske inačice.... sretno!
(nezavisni mislilac, 11. septembar 2023 21:07)

Printer ti je štampač, a trotoar je pločnik. Šta fali veš mašini?

Browser je tragač. Link je poveznica.

zaglupi pa vladaj

pre 2 godine

"BRE" nije turcizam, niti je kad bio!
Ta rečica je postojala kod Ilira(da ne raspravljamo sad ko su bili Iliri) i kao takva skoro u neizmenjenom obliku se zadržala u Srbiji i Bosni, u Srbiji kao "bre", a u Bosni kao "ba"! Turci danas u svom govoru ne koriste ni jednu, ni drugu rečicu, niti su ih ikada koristili!

O Albancima kao Ilirima i albanskom kao najstarijem jeziku ne treba trošiti reči, jer je austro-ugarska propaganda odavno CRKLA kao i sama Austro-Ugarska i to zahvaljujući Srbima, istina ostali su njeni repovi i prirepci zahvaljujući habzburškom diktatoru Titu, ali i to uskoro odlazi u istoriju tamo negde kod Gebelsa!
(Hammer, 11. septembar 2023 22:42)

poskupeo zejtin.

Čedobdenje ne valja

pre 2 godine

Treba voditi računa da je reč lepo i lako upotrebljiva, kako ćemo - ja čedobdim, ti čedobdiš... ne valja... A i ne mora svaka reč da ima svoj par, čuvam dete je sasvim upotrebljiva sintagma

Јабучило

pre 2 godine

Ресавити може значити само преписивати у више умножака. Никако не може значити copy paste.

fenomen

pre 2 godine

Zornjak. To mi prvo palo na pamet. Reč koja označava neku lepu radnju u zoru tj rano ujutru. E sad da li je reč knji¿evna i da li postoji u Vukovom rečniku ne znam. E reč uopste nije vulgarna a daleko od turcizma, germanizma ili anglosaksonizma.

Миле

pre 2 godine

Треба под хитно кренути од категорија на Порнхабу да би омладина могла нормално рукоблудити:
милф - старољубље,
тин - младољубље,
аматерка - непочинитељка,
ГИЛФ - прастарољубље
трисом - устројство
анал - назадољубље
Фејк такси - ИванИвановићевовање!

strucnjaci nisu Stručnjaci

pre 2 godine

Napsiao sam da srspki ima VIŠE od 8000 turcizama.

Najbolje da se posavjetuješ s velikim lingvističkim stručnjakom, profesorom doktorom Miloradom Pupovcem koji drži katedru za lingvistiku na fakultetu u Zagrebu.

Na stranu kakav je on čovjek i političar on je zaista istinski vrhunski lingvistički stručnjak, pa onda usput objektivno da vam objasni da je albanski najstariji živi jezik na svijetu.

Aman bre je čisti turski, čak ni nije neka iskvarena varijanta turskog, i znači upravo to kako sam napisao!

@(Pravopisac, 11. septembar 2023 20:44)

Majke ti? Ili si neznalica ili si na zadaku da pripovedaš te komunističke izlapele gluposti.
Ja znam i turski i latinski, akademski nivo, i još ne znam gde i kad to turci koriste bre? I još nisam naišao na neki geografski pojam sa njim kod Turaka. A sa druge strane, kod latina postoji more imena mesta, brda, potoka itd. Npr. Monte Bre.

Psy

pre 2 godine

Čedobdelja = bebisiterka. Nemojte prevoditi, ko Boga vas molim!

Ako je copy-paste = resaviti, šta je cut-paste?
(Zeolit, 11. septembar 2023 17:21)

Vitiresa!

Srbenda

pre 2 godine

@"Treba voditi računa da je reč lepo i lako upotrebljiva, kako ćemo - ja čedobdim, ti čedobdiš... ne valja."

Alal vera za komentar! Vala jok, i to u inat svim lingvistima i kvazi lingvistima. Srpski jezik kakav jeste je kul.

zaglupi pa vladaj

pre 2 godine

(Radoje, 11. septembar 2023 22:21)
Poštovanje Radoje,
zanimljivo proučavanje može poći i u suprotnom pravcu. Naime Rimljani su metatezirali, menjali, reči srpskog jezika. Isto su radili i Germani, Grci…Recimo rabota – arbeit, roda – arda, belo – alba. A kako se može zaključiti da je to išlo u ovom pravcu? Pa putem postojanja čitavih sarečja u našem jeziku koja imaju srodnu etimologiju, a koje se u drugim jezicima gube, pošto su reči iz jezika preuzimane, ali često parcijalno. Tako recumo reč za granicu (eng. Border) je na nemačkom grenze. Ali granica u smislu grančice na nemačkom je zweig, a kod nas je ostalo to sarečje, pošto je nekada međa bila tamo gde prestaje šuma, ili gde se poseče drvored da se obeleži međa. Jezik srpski je veoma star. Svakako nije nastao slučajno ili preuzimanjem. Tako da sadrži u sebi i mistiku, i onomatopeju, značenjski sadržaj. Tako da u odgonetanju cele paradigm, preporučujem upravo ovaj put – od našeg ka stranim.
(Pedja from the block, 11. septembar 2023 22:45)

znači svi turcizmi su zapravo srpski?

dača

pre 2 godine

Bolje odmah stavite čedobdenije, čudnoljubije, resavitanije, kako biste bili u toku slavenoserbskijeh arhaizama. Osavremenićete jezik vrativši ga u srednji vek.

Kalesu

pre 2 godine

Treba unapređivati, po potrebi, svoj jezik, ali ne po svaku cenu, pa i da nešto zvuči rogobatno i teško za izgovor. S druge strane, neki izrazi stručne terminologije nisu laki za prevođenje i lakše ih je, uz malo korekcije, prihvatiti. Uz "susjede", najbolji primer "prevođenja" po svaku cenu su Mađari. Primeri: "szálloda" - do zadnjih decenija 20. veka nemoguće je bilo naći u Mađarskoj "hotel", a isto je značenje; ili "szabadidõruha" - kovanica od čak tri reči, a znači "trenerka" (sportska odeća), u skladu sa karakteristikom mađarskog jezika da se mnoge reči i izrazi grade "lepljenjem" reči i dodataka, t.zv. aglutinativan jezik.

Јабучило

pre 2 godine

Treba voditi računa da je reč lepo i lako upotrebljiva, kako ćemo - ja čedobdim, ti čedobdiš... ne valja... A i ne mora svaka reč da ima svoj par, čuvam dete je sasvim upotrebljiva sintagma
(Čedobdenje ne valja, 11. septembar 2023 16:39)

Или дадиљање.

Nadoljub

pre 2 godine

Kovanje srpskih reči za strane izraze može da bude tragikomično i može da predstavlja korak unazad. Reči nekih evropskih jezika često imaju osnova u latinskom jeziku. Ako izvučeš latinski iz jezika mnogih evropskih jezika, šta će ostati? Ovo što čitam da se dešava kod nas više liči na staroslovenski, nego na srpski jezik. Treba ići napred, a ne unazad. Treba preispitivati i estetiku tih novokovanih reči. Smejemo se pokušajima komšija da svoj jezik udalje od srpskog. Da li ćemo i sami da krenemo tim putem? Originalnost po svaku cenu bez estetike je surogat svoje vrste i nije nam na korist. Jezik je živa tvorevina koja se menja tokom vremena, dopunjuje se i obogaćuje i stranim izrazima. Mi znamo razliku izmedju srpskih i stranih izraza. Kao osnovno sredstvo komunikacije jezik treba da olakša komunikaciju, a ne da je oteža. Bojim se da će te nove kovanice uneti pometnju u komunikaciji. Ne može se to na silu. Eksperiment i konstruisanje jezika u laboratorijskim uslovima nije prirodno. Lingvistika treba da proučava jezik koji se razvija sam od sebe medju ljudima, a ne da bude veštački konstruktor, inače dobiješ veštački narod. Novo vreme donosi nove reči, pa neka su i tudjice. Oduvek je tako bilo. Turcizmi, anglizmi, germanizmi nisu uništili srpski jezik, niti je to moguće.