Subota, 24.09.2005.

12:52

Engleski jezik glavni u EU

Posle proširenja EU na bivše komunističke zemlje u istočnoj Evropi, u tim zemljama je porastao značaj engleskog i nemačkog jezika.

Izvor: Beta

Engleski jezik glavni u EU IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

10 Komentari

Sortiraj po:

Milan

pre 20 godina

Veoma je korisno govoriti bar jedan strani jezik, ali pri tom ne praviti nakazu od svoga maternjeg. To se,upravo,u posljednju deceniju desava u Srbiji. U tom prednjace sredstva javnog informisanja i uopste licnosti iz javnog zivota uticuci tako na narod, posebno mlade. Rijec je,naime,o najezdi pomodnih rijeci u njihovom obracanju javnosti,sto zasigurno daje doprinos laganom nestajanju srpskog jezika i primarnog pisma. prostacke poruke na malim ekranima, zargoni nerazumljivi normalnom covjeku ukazuju na to da se jezik mjenja kao i narod kojem on pripada. Ta nepismenost je toliko bolna, kao i nezaustavljiv proces, sudeci po kolicini njene zastupljenosti. Ako je vjerovati lingvistima, jezik jednog naroda trebalo bi da bude drustvena kategorija. Ali nama za utjehu,jezici u svijetu izumiru neslucenom brzinom. To potkrepljuje podatak da 96 odsto svjetske populacije govori svega 4 odsto svih jezika svijeta. To govori da jezici naroda, ne samo da skoncavaju na precac vec umiru u mukama. U takvom procesu njihovi govorni kolektivi mogi i da prezive,ali da postepeno predju na neki drugi jezik i to bi se zvalo zamjena jezika.ali i drugi nacin njegovog izumiranja,kada nestanak jednog jezika nije uslovljen bioloski nego socioloski...Ako se ne zamjenjuju iz lingvistickih razloga,jezici podljezu zamjeni po diktatu spoljnih okolnosti i to pravilo je karakteristicno za male i ugrozene zajednice koje prihvataju dominantni jezik okoline radi opstanka i boljitka. Kada neko izgovori recenicu-"Znaci,definitivno je u trendu vezano za marketing poboljsanjem stajlinga",trebalo bi da znaci da je ta osoba "in",da govori savremenim jezikom,zanemarujuci pritom,da samo ona zna sta je zeljela reci.Sve te rijeci fraze postale su,na zalost,obrazac pomodnog imidza (stila)politicara,biznismena (poslovnih ljudi),umjetnika,lica sa malih ekrana koje mase,posebno mladi,oponasaju,govoreci kao i oni. Samo neke od posudjica (bez pitanja), a za stalnu upotrebu - trip, trend, fajl, rejting, stajling, in,out,obrazuju novi jezik koji najbrze prihvataju mladi i sa mjesavinom raznih slengova i odlikama svoga izvornog govora dovode do mutacije baznog jezika.

Igor Stankovic

pre 20 godina

Ma super, Brisel je pun EU sluzbenika koji misle uopste ne zele da nauce lokalni francuski vec se ponasaju kao kolonisti u Africi. Jos samo da pocnu da nose kolonijalne kape. A sire pricu da rade na regionalnoj saradnji i multikulturalnosti. Engleski je pre problem nego uspeh.

Nidza

pre 20 godina

Ma nije meni frka za engleski. Kad cemo da naucimo srpski? Ili ce sve da se zasniva na "fensi hepeninzima", "nonsensima" i "Pi-aR-ovima"?

dija-spora

pre 20 godina

Neophodno je uciti strane jezike, jer je to danas uslov za olaksanu komunikaciju u svetu. Ipak mislim da je pogresno svrstavati nasu zemlju u kategoriju onih zemalja gde retko ko govori jedan strani jezik. U izdanju "Serbia - The bradt travel guide" od Laurence Mitchell-a poglavlje Languages pise da "mladji urbani srbi imaju izuzetno visok nivo poznavanja engleskog kojim se vesto sluze" (www.bradtguides.com).
Neophodno je napomenuti da vecina evropskih zemalja i dalje sinhronizuje engleske filmove sto umanjuje brzinu pasivnog ucenja st. jezika.
Ovde je bitno napomenuti da u Srbiji i dalje niko ne neguje razvoj oba jezika u dvojezicnim podrucjima, pa je danas prosto nemoguce sresti Srbina u Subotici koji tecno govori madjarski, ili Madjara u Coki koji tecno govori srpski...Da ne pominjem neke druge sredine kao sto su npr. Vrsac, Dimitrovgrad, ili Bujanovac.
U danasnje vreme svi filolozi i psiholozi se slazu da deca koja odrastaju u dvojezicnom okruzenju, treba da od malena progovore oba jezika.
Sto se tice engleskog, u potpunosti je zanemarena cinjenica da je "pristojan engleski" mnogo lakse nauciti nego "pristojan francuski ili tek pristojan nemacki". Dok su Englezi uproscavali svoj jezik i ukidali padeze i deklinaciju prideva i imenica, neki drugi jezici kao npr. nemacki su dogurali do 8 razlicitih grupa imenica, 4 padeza i silnih pravila koja sputavaju bilo kakve olaksice. Francuski je s druge strane jako tezak za pisanje i izgovor zbog svojih famoznih 12 razlicitih fonetskih samoglasnika, pa je nama mnogo lakse da naucimo italijanski.
Slazem se da treba menjati program u skolama ali nikako gasiti druge jezike zbog engleskog, pogotovo ne francuski i ruski.

Do you speak ...?

pre 20 godina

Pozdrav obozavaocima francuskog, ruskog i nemackog ali samo da se zna da je engleski dominatni svetski jezik, hteli vi to ili ne. Sto se pre nase skole okrenu tom jeziku a manje propalim rusofilskim projektima to bolje za nasu decu. Moji roditelji su mene licno ispisali iz skole u Srbiji koja nije htela da me prebaci u englesko odeljenje. Ja sam im zahvalan do kraja zivota za to.

Banat

pre 20 godina

Moja dobra dva ortaka predaju engleski u osnovnoj skoli. Nijedan nije isao u skolu za to. Niti imaju neki sertifikat/diplomu, niti ih ko pita.

Mirjana

pre 20 godina

Jos samo da i mi u Srbiji progovorimo koji od tih. Nacin na koji se strani jezik uci kod nas je ocigledno los jer je ogromna vecina svedena na maternji.
Znam da u skolama po Srbiji nece da ukinu ruski jer ne znaju sta ce sa kadrom! Toliki ljudi, radnici, inzenjeri...izgubise posao u privatizaciji i moraju da se dodatno obrazuju i presaltavaju a oni ne znaju sta ce sa tri nastavnika ruskog. I zbog tih nastavnika upropastavaju tolike generacije! Ruski je lep ali nicemu ne sluzi, ko hoce da ga uci neka ga uci privatno. A ne ovako, deca uce ruski u skoli a onda im placas privatno engleski. Ministarstvo kao i obicno- NEMA RESENJA. A sta tu ima da se resava Boga pitaj. Primer: osnovna skola "Branko Radicevic", Batajnica. Dobar nastavnicki kadar ali ruskog , mimo volje roditelja, nikako da se rese.

Slaj BL

pre 20 godina

Nema nikakvog razloga da engleski bude prvi ili dominantan jezik u Uniji, a i u ostatku Evrope. Francuski i njemacki bi trebali da budu, pored toga sto se najvise govore kao maternji jezici, i najzastupljeniji. Medjutim, stvar je u glavama ljudi, nauci se nekoliko rijeci engleskog i odjednom su svi fluent!!! Pogotovo nove demokratije gdje se brzo sa ruskog preslo na engleski...medjutim, i to je kao i sve na silu...kratkog daha...

dija-spora

pre 20 godina

Neophodno je uciti strane jezike, jer je to danas uslov za olaksanu komunikaciju u svetu. Ipak mislim da je pogresno svrstavati nasu zemlju u kategoriju onih zemalja gde retko ko govori jedan strani jezik. U izdanju "Serbia - The bradt travel guide" od Laurence Mitchell-a poglavlje Languages pise da "mladji urbani srbi imaju izuzetno visok nivo poznavanja engleskog kojim se vesto sluze" (www.bradtguides.com).
Neophodno je napomenuti da vecina evropskih zemalja i dalje sinhronizuje engleske filmove sto umanjuje brzinu pasivnog ucenja st. jezika.
Ovde je bitno napomenuti da u Srbiji i dalje niko ne neguje razvoj oba jezika u dvojezicnim podrucjima, pa je danas prosto nemoguce sresti Srbina u Subotici koji tecno govori madjarski, ili Madjara u Coki koji tecno govori srpski...Da ne pominjem neke druge sredine kao sto su npr. Vrsac, Dimitrovgrad, ili Bujanovac.
U danasnje vreme svi filolozi i psiholozi se slazu da deca koja odrastaju u dvojezicnom okruzenju, treba da od malena progovore oba jezika.
Sto se tice engleskog, u potpunosti je zanemarena cinjenica da je "pristojan engleski" mnogo lakse nauciti nego "pristojan francuski ili tek pristojan nemacki". Dok su Englezi uproscavali svoj jezik i ukidali padeze i deklinaciju prideva i imenica, neki drugi jezici kao npr. nemacki su dogurali do 8 razlicitih grupa imenica, 4 padeza i silnih pravila koja sputavaju bilo kakve olaksice. Francuski je s druge strane jako tezak za pisanje i izgovor zbog svojih famoznih 12 razlicitih fonetskih samoglasnika, pa je nama mnogo lakse da naucimo italijanski.
Slazem se da treba menjati program u skolama ali nikako gasiti druge jezike zbog engleskog, pogotovo ne francuski i ruski.

Mirjana

pre 20 godina

Jos samo da i mi u Srbiji progovorimo koji od tih. Nacin na koji se strani jezik uci kod nas je ocigledno los jer je ogromna vecina svedena na maternji.
Znam da u skolama po Srbiji nece da ukinu ruski jer ne znaju sta ce sa kadrom! Toliki ljudi, radnici, inzenjeri...izgubise posao u privatizaciji i moraju da se dodatno obrazuju i presaltavaju a oni ne znaju sta ce sa tri nastavnika ruskog. I zbog tih nastavnika upropastavaju tolike generacije! Ruski je lep ali nicemu ne sluzi, ko hoce da ga uci neka ga uci privatno. A ne ovako, deca uce ruski u skoli a onda im placas privatno engleski. Ministarstvo kao i obicno- NEMA RESENJA. A sta tu ima da se resava Boga pitaj. Primer: osnovna skola "Branko Radicevic", Batajnica. Dobar nastavnicki kadar ali ruskog , mimo volje roditelja, nikako da se rese.

Slaj BL

pre 20 godina

Nema nikakvog razloga da engleski bude prvi ili dominantan jezik u Uniji, a i u ostatku Evrope. Francuski i njemacki bi trebali da budu, pored toga sto se najvise govore kao maternji jezici, i najzastupljeniji. Medjutim, stvar je u glavama ljudi, nauci se nekoliko rijeci engleskog i odjednom su svi fluent!!! Pogotovo nove demokratije gdje se brzo sa ruskog preslo na engleski...medjutim, i to je kao i sve na silu...kratkog daha...

Banat

pre 20 godina

Moja dobra dva ortaka predaju engleski u osnovnoj skoli. Nijedan nije isao u skolu za to. Niti imaju neki sertifikat/diplomu, niti ih ko pita.

Do you speak ...?

pre 20 godina

Pozdrav obozavaocima francuskog, ruskog i nemackog ali samo da se zna da je engleski dominatni svetski jezik, hteli vi to ili ne. Sto se pre nase skole okrenu tom jeziku a manje propalim rusofilskim projektima to bolje za nasu decu. Moji roditelji su mene licno ispisali iz skole u Srbiji koja nije htela da me prebaci u englesko odeljenje. Ja sam im zahvalan do kraja zivota za to.

Nidza

pre 20 godina

Ma nije meni frka za engleski. Kad cemo da naucimo srpski? Ili ce sve da se zasniva na "fensi hepeninzima", "nonsensima" i "Pi-aR-ovima"?

Igor Stankovic

pre 20 godina

Ma super, Brisel je pun EU sluzbenika koji misle uopste ne zele da nauce lokalni francuski vec se ponasaju kao kolonisti u Africi. Jos samo da pocnu da nose kolonijalne kape. A sire pricu da rade na regionalnoj saradnji i multikulturalnosti. Engleski je pre problem nego uspeh.

Milan

pre 20 godina

Veoma je korisno govoriti bar jedan strani jezik, ali pri tom ne praviti nakazu od svoga maternjeg. To se,upravo,u posljednju deceniju desava u Srbiji. U tom prednjace sredstva javnog informisanja i uopste licnosti iz javnog zivota uticuci tako na narod, posebno mlade. Rijec je,naime,o najezdi pomodnih rijeci u njihovom obracanju javnosti,sto zasigurno daje doprinos laganom nestajanju srpskog jezika i primarnog pisma. prostacke poruke na malim ekranima, zargoni nerazumljivi normalnom covjeku ukazuju na to da se jezik mjenja kao i narod kojem on pripada. Ta nepismenost je toliko bolna, kao i nezaustavljiv proces, sudeci po kolicini njene zastupljenosti. Ako je vjerovati lingvistima, jezik jednog naroda trebalo bi da bude drustvena kategorija. Ali nama za utjehu,jezici u svijetu izumiru neslucenom brzinom. To potkrepljuje podatak da 96 odsto svjetske populacije govori svega 4 odsto svih jezika svijeta. To govori da jezici naroda, ne samo da skoncavaju na precac vec umiru u mukama. U takvom procesu njihovi govorni kolektivi mogi i da prezive,ali da postepeno predju na neki drugi jezik i to bi se zvalo zamjena jezika.ali i drugi nacin njegovog izumiranja,kada nestanak jednog jezika nije uslovljen bioloski nego socioloski...Ako se ne zamjenjuju iz lingvistickih razloga,jezici podljezu zamjeni po diktatu spoljnih okolnosti i to pravilo je karakteristicno za male i ugrozene zajednice koje prihvataju dominantni jezik okoline radi opstanka i boljitka. Kada neko izgovori recenicu-"Znaci,definitivno je u trendu vezano za marketing poboljsanjem stajlinga",trebalo bi da znaci da je ta osoba "in",da govori savremenim jezikom,zanemarujuci pritom,da samo ona zna sta je zeljela reci.Sve te rijeci fraze postale su,na zalost,obrazac pomodnog imidza (stila)politicara,biznismena (poslovnih ljudi),umjetnika,lica sa malih ekrana koje mase,posebno mladi,oponasaju,govoreci kao i oni. Samo neke od posudjica (bez pitanja), a za stalnu upotrebu - trip, trend, fajl, rejting, stajling, in,out,obrazuju novi jezik koji najbrze prihvataju mladi i sa mjesavinom raznih slengova i odlikama svoga izvornog govora dovode do mutacije baznog jezika.

Slaj BL

pre 20 godina

Nema nikakvog razloga da engleski bude prvi ili dominantan jezik u Uniji, a i u ostatku Evrope. Francuski i njemacki bi trebali da budu, pored toga sto se najvise govore kao maternji jezici, i najzastupljeniji. Medjutim, stvar je u glavama ljudi, nauci se nekoliko rijeci engleskog i odjednom su svi fluent!!! Pogotovo nove demokratije gdje se brzo sa ruskog preslo na engleski...medjutim, i to je kao i sve na silu...kratkog daha...

Milan

pre 20 godina

Veoma je korisno govoriti bar jedan strani jezik, ali pri tom ne praviti nakazu od svoga maternjeg. To se,upravo,u posljednju deceniju desava u Srbiji. U tom prednjace sredstva javnog informisanja i uopste licnosti iz javnog zivota uticuci tako na narod, posebno mlade. Rijec je,naime,o najezdi pomodnih rijeci u njihovom obracanju javnosti,sto zasigurno daje doprinos laganom nestajanju srpskog jezika i primarnog pisma. prostacke poruke na malim ekranima, zargoni nerazumljivi normalnom covjeku ukazuju na to da se jezik mjenja kao i narod kojem on pripada. Ta nepismenost je toliko bolna, kao i nezaustavljiv proces, sudeci po kolicini njene zastupljenosti. Ako je vjerovati lingvistima, jezik jednog naroda trebalo bi da bude drustvena kategorija. Ali nama za utjehu,jezici u svijetu izumiru neslucenom brzinom. To potkrepljuje podatak da 96 odsto svjetske populacije govori svega 4 odsto svih jezika svijeta. To govori da jezici naroda, ne samo da skoncavaju na precac vec umiru u mukama. U takvom procesu njihovi govorni kolektivi mogi i da prezive,ali da postepeno predju na neki drugi jezik i to bi se zvalo zamjena jezika.ali i drugi nacin njegovog izumiranja,kada nestanak jednog jezika nije uslovljen bioloski nego socioloski...Ako se ne zamjenjuju iz lingvistickih razloga,jezici podljezu zamjeni po diktatu spoljnih okolnosti i to pravilo je karakteristicno za male i ugrozene zajednice koje prihvataju dominantni jezik okoline radi opstanka i boljitka. Kada neko izgovori recenicu-"Znaci,definitivno je u trendu vezano za marketing poboljsanjem stajlinga",trebalo bi da znaci da je ta osoba "in",da govori savremenim jezikom,zanemarujuci pritom,da samo ona zna sta je zeljela reci.Sve te rijeci fraze postale su,na zalost,obrazac pomodnog imidza (stila)politicara,biznismena (poslovnih ljudi),umjetnika,lica sa malih ekrana koje mase,posebno mladi,oponasaju,govoreci kao i oni. Samo neke od posudjica (bez pitanja), a za stalnu upotrebu - trip, trend, fajl, rejting, stajling, in,out,obrazuju novi jezik koji najbrze prihvataju mladi i sa mjesavinom raznih slengova i odlikama svoga izvornog govora dovode do mutacije baznog jezika.

Mirjana

pre 20 godina

Jos samo da i mi u Srbiji progovorimo koji od tih. Nacin na koji se strani jezik uci kod nas je ocigledno los jer je ogromna vecina svedena na maternji.
Znam da u skolama po Srbiji nece da ukinu ruski jer ne znaju sta ce sa kadrom! Toliki ljudi, radnici, inzenjeri...izgubise posao u privatizaciji i moraju da se dodatno obrazuju i presaltavaju a oni ne znaju sta ce sa tri nastavnika ruskog. I zbog tih nastavnika upropastavaju tolike generacije! Ruski je lep ali nicemu ne sluzi, ko hoce da ga uci neka ga uci privatno. A ne ovako, deca uce ruski u skoli a onda im placas privatno engleski. Ministarstvo kao i obicno- NEMA RESENJA. A sta tu ima da se resava Boga pitaj. Primer: osnovna skola "Branko Radicevic", Batajnica. Dobar nastavnicki kadar ali ruskog , mimo volje roditelja, nikako da se rese.

Banat

pre 20 godina

Moja dobra dva ortaka predaju engleski u osnovnoj skoli. Nijedan nije isao u skolu za to. Niti imaju neki sertifikat/diplomu, niti ih ko pita.

Do you speak ...?

pre 20 godina

Pozdrav obozavaocima francuskog, ruskog i nemackog ali samo da se zna da je engleski dominatni svetski jezik, hteli vi to ili ne. Sto se pre nase skole okrenu tom jeziku a manje propalim rusofilskim projektima to bolje za nasu decu. Moji roditelji su mene licno ispisali iz skole u Srbiji koja nije htela da me prebaci u englesko odeljenje. Ja sam im zahvalan do kraja zivota za to.

dija-spora

pre 20 godina

Neophodno je uciti strane jezike, jer je to danas uslov za olaksanu komunikaciju u svetu. Ipak mislim da je pogresno svrstavati nasu zemlju u kategoriju onih zemalja gde retko ko govori jedan strani jezik. U izdanju "Serbia - The bradt travel guide" od Laurence Mitchell-a poglavlje Languages pise da "mladji urbani srbi imaju izuzetno visok nivo poznavanja engleskog kojim se vesto sluze" (www.bradtguides.com).
Neophodno je napomenuti da vecina evropskih zemalja i dalje sinhronizuje engleske filmove sto umanjuje brzinu pasivnog ucenja st. jezika.
Ovde je bitno napomenuti da u Srbiji i dalje niko ne neguje razvoj oba jezika u dvojezicnim podrucjima, pa je danas prosto nemoguce sresti Srbina u Subotici koji tecno govori madjarski, ili Madjara u Coki koji tecno govori srpski...Da ne pominjem neke druge sredine kao sto su npr. Vrsac, Dimitrovgrad, ili Bujanovac.
U danasnje vreme svi filolozi i psiholozi se slazu da deca koja odrastaju u dvojezicnom okruzenju, treba da od malena progovore oba jezika.
Sto se tice engleskog, u potpunosti je zanemarena cinjenica da je "pristojan engleski" mnogo lakse nauciti nego "pristojan francuski ili tek pristojan nemacki". Dok su Englezi uproscavali svoj jezik i ukidali padeze i deklinaciju prideva i imenica, neki drugi jezici kao npr. nemacki su dogurali do 8 razlicitih grupa imenica, 4 padeza i silnih pravila koja sputavaju bilo kakve olaksice. Francuski je s druge strane jako tezak za pisanje i izgovor zbog svojih famoznih 12 razlicitih fonetskih samoglasnika, pa je nama mnogo lakse da naucimo italijanski.
Slazem se da treba menjati program u skolama ali nikako gasiti druge jezike zbog engleskog, pogotovo ne francuski i ruski.

Nidza

pre 20 godina

Ma nije meni frka za engleski. Kad cemo da naucimo srpski? Ili ce sve da se zasniva na "fensi hepeninzima", "nonsensima" i "Pi-aR-ovima"?

Igor Stankovic

pre 20 godina

Ma super, Brisel je pun EU sluzbenika koji misle uopste ne zele da nauce lokalni francuski vec se ponasaju kao kolonisti u Africi. Jos samo da pocnu da nose kolonijalne kape. A sire pricu da rade na regionalnoj saradnji i multikulturalnosti. Engleski je pre problem nego uspeh.