Ponedeljak, 06.02.2023.

09:13

"Republic Kosovo" je gruba i neoprostiva greška

Premijerka Srbije Ana Brnabić izvinila se danas građanima što se na sajtu Vlade pojavio tekst na engleskom jeziku gde je KiM prevedeno kao "Republic Kosovo".

Izvor: Tanjug

"Republic Kosovo" je gruba i neoprostiva greška IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

7 Komentari

Sortiraj po:

redakcija

pre 1 godinu

To znaci da kada prevodilac uradi svoj deo posla taj se tekst bez ikakve dalje provere/korekcije stavlja na sajt! U redakcijama novina nekada su postojali lektor i redaktor. Bez njihovog uvida u tekst (a radilo se pisacim masinama) nista nije moglo da ode u stampu. Ne znam kako je danas.

маре

pre 1 godinu

Nedopustivo od bilo koga da napravi ovakvu grešku, nije valjda ta osoba bila sama i da nije bilo nikoga oko nje da se primeti ovako kardinalna greška, sve lepo ispitati i kazniti odgovorne za ovaj propust.

Divac

pre 1 godinu

I opet opozicija kriva. Znaci kriv je prevodilac (sto se kaze, svako moze da pogresi, nista strasno, i ne mislim da treba da ima bilo kakve posledice), ali je kriva i opozicija. Bar nekada prihvatite odgovornost bez spominjanja opozicije... Jedino sta ako prevodilac radi za opoziciju, hahahaha :)

redakcija

pre 1 godinu

To znaci da kada prevodilac uradi svoj deo posla taj se tekst bez ikakve dalje provere/korekcije stavlja na sajt! U redakcijama novina nekada su postojali lektor i redaktor. Bez njihovog uvida u tekst (a radilo se pisacim masinama) nista nije moglo da ode u stampu. Ne znam kako je danas.

маре

pre 1 godinu

Nedopustivo od bilo koga da napravi ovakvu grešku, nije valjda ta osoba bila sama i da nije bilo nikoga oko nje da se primeti ovako kardinalna greška, sve lepo ispitati i kazniti odgovorne za ovaj propust.

Divac

pre 1 godinu

I opet opozicija kriva. Znaci kriv je prevodilac (sto se kaze, svako moze da pogresi, nista strasno, i ne mislim da treba da ima bilo kakve posledice), ali je kriva i opozicija. Bar nekada prihvatite odgovornost bez spominjanja opozicije... Jedino sta ako prevodilac radi za opoziciju, hahahaha :)

Divac

pre 1 godinu

I opet opozicija kriva. Znaci kriv je prevodilac (sto se kaze, svako moze da pogresi, nista strasno, i ne mislim da treba da ima bilo kakve posledice), ali je kriva i opozicija. Bar nekada prihvatite odgovornost bez spominjanja opozicije... Jedino sta ako prevodilac radi za opoziciju, hahahaha :)

маре

pre 1 godinu

Nedopustivo od bilo koga da napravi ovakvu grešku, nije valjda ta osoba bila sama i da nije bilo nikoga oko nje da se primeti ovako kardinalna greška, sve lepo ispitati i kazniti odgovorne za ovaj propust.

redakcija

pre 1 godinu

To znaci da kada prevodilac uradi svoj deo posla taj se tekst bez ikakve dalje provere/korekcije stavlja na sajt! U redakcijama novina nekada su postojali lektor i redaktor. Bez njihovog uvida u tekst (a radilo se pisacim masinama) nista nije moglo da ode u stampu. Ne znam kako je danas.