11

Thursday, 31.01.2013.

15:43

France bans English words in bid to "protect language"

The French authorities are continuing with measures to "preserve and modernize" their language - and are banning English words as part of this effort.

Izvor: B92

France bans English words in bid to "protect language" IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

11 Komentari

Sortiraj po:

Comm. Parrisson

pre 11 godina

"Basically a infinitely more sophisticated version of this obsession in Serbia to change the street signs to Cyrillic, then back to latinic/cyrillic. "
(Danilo, 1 February 2013 11:36)

And very similar to Croatians inventing new words (or reactivating words not being in use any more for the last 50 years) to replace commonly known and understandable words which they considered 'Serbian', only to justify the idea that 'Croatian' is an own language and not one of the dialects of the language known by linguists as 'Serbo-Croatian'.

MikeS

pre 11 godina

It's funny how hypocritcal the EU really is. If anyone one the former Yugoslav countries decided to 'preserve' their language by doing the same as the French now, they would face fierce opposition and be called un-European. The old 'do as I say but not as I do' routine.

Grobar1

pre 11 godina

@ fikret. bosnian language? are you f-in kidding me.I know it's hard for you to swallow but you speak Serbian ...plain and simple

Danilo

pre 11 godina

Language is constantly changing. That's why english is dominant in the world, because it is very adaptable to change.

That said, there's nothing wrong (albeit somewhat futile) with encouraging your language.

Hint to Serbia: Writing english words in cyrillic doesn't accomplish this. митинг, лидер, тим, for example aren't "more serbian" because you put it in cyrillic.

Danilo

pre 11 godina

Basically a infinitely more sophisticated version of this obsession in Serbia to change the street signs to Cyrillic, then back to latinic/cyrillic. Then back to Cyrillic, then, etc, etc.

Fikret

pre 11 godina

Yeah, pure languages. Pure French, pure Croatian, pure Serbian, pure Montenegrinian, pure Bosnian. The clash of cizilizations. Apocalypse.

Joe A

pre 11 godina

A fuss over nothing. The French should realize (which they do and probably bloat about it) that they introduced many French words into the English language and thus it is quite normal for 'cross pollination' of words of other languages into one's own language. France should worry more about keeping their economy afloat.

trudsaam

pre 11 godina

when a nation must go this far to hang on and not lose their roots and heritage something is wrong... or Maybe it's Moroccan ghettos seeping over the lands.

visitor to Plymouth,Minnesota,USA

pre 11 godina

I'm wonder if the Canadian province of Quebec is to "follow suit" ( if I utilized the correct expression.) I mention that because it's a predominantly French speaking province where Quebecers are keen or even somewhat obsessed with preserving the French language. However when we've traveled to Montreal (Quebec's largest city) we had no problem speaking English (at least at the airport) ,we didn't receive the "cold shoulder" and besides I'm not fluent in French,reason I mentioned that is because some French speaking Quebecers are allegedly un-cordial to the Anglophones (English speaking Canadians.)

Comm. Parrisson

pre 11 godina

However, the newest ban applies to official documents, and French netizens are not under obligation to comply - a majority have continued to use "hashtag", while jokes have sprung up at the expense of its French substitute.

No wonder, joking about those moronic and ridiculous 'laws' is the best thing to cope with. Must be really hard for the Frenchies to realize that their language is much less important than English in the globalized world.

Comm. Parrisson

pre 11 godina

However, the newest ban applies to official documents, and French netizens are not under obligation to comply - a majority have continued to use "hashtag", while jokes have sprung up at the expense of its French substitute.

No wonder, joking about those moronic and ridiculous 'laws' is the best thing to cope with. Must be really hard for the Frenchies to realize that their language is much less important than English in the globalized world.

Joe A

pre 11 godina

A fuss over nothing. The French should realize (which they do and probably bloat about it) that they introduced many French words into the English language and thus it is quite normal for 'cross pollination' of words of other languages into one's own language. France should worry more about keeping their economy afloat.

Grobar1

pre 11 godina

@ fikret. bosnian language? are you f-in kidding me.I know it's hard for you to swallow but you speak Serbian ...plain and simple

Comm. Parrisson

pre 11 godina

"Basically a infinitely more sophisticated version of this obsession in Serbia to change the street signs to Cyrillic, then back to latinic/cyrillic. "
(Danilo, 1 February 2013 11:36)

And very similar to Croatians inventing new words (or reactivating words not being in use any more for the last 50 years) to replace commonly known and understandable words which they considered 'Serbian', only to justify the idea that 'Croatian' is an own language and not one of the dialects of the language known by linguists as 'Serbo-Croatian'.

trudsaam

pre 11 godina

when a nation must go this far to hang on and not lose their roots and heritage something is wrong... or Maybe it's Moroccan ghettos seeping over the lands.

Fikret

pre 11 godina

Yeah, pure languages. Pure French, pure Croatian, pure Serbian, pure Montenegrinian, pure Bosnian. The clash of cizilizations. Apocalypse.

visitor to Plymouth,Minnesota,USA

pre 11 godina

I'm wonder if the Canadian province of Quebec is to "follow suit" ( if I utilized the correct expression.) I mention that because it's a predominantly French speaking province where Quebecers are keen or even somewhat obsessed with preserving the French language. However when we've traveled to Montreal (Quebec's largest city) we had no problem speaking English (at least at the airport) ,we didn't receive the "cold shoulder" and besides I'm not fluent in French,reason I mentioned that is because some French speaking Quebecers are allegedly un-cordial to the Anglophones (English speaking Canadians.)

Danilo

pre 11 godina

Basically a infinitely more sophisticated version of this obsession in Serbia to change the street signs to Cyrillic, then back to latinic/cyrillic. Then back to Cyrillic, then, etc, etc.

Danilo

pre 11 godina

Language is constantly changing. That's why english is dominant in the world, because it is very adaptable to change.

That said, there's nothing wrong (albeit somewhat futile) with encouraging your language.

Hint to Serbia: Writing english words in cyrillic doesn't accomplish this. митинг, лидер, тим, for example aren't "more serbian" because you put it in cyrillic.

MikeS

pre 11 godina

It's funny how hypocritcal the EU really is. If anyone one the former Yugoslav countries decided to 'preserve' their language by doing the same as the French now, they would face fierce opposition and be called un-European. The old 'do as I say but not as I do' routine.

Comm. Parrisson

pre 11 godina

However, the newest ban applies to official documents, and French netizens are not under obligation to comply - a majority have continued to use "hashtag", while jokes have sprung up at the expense of its French substitute.

No wonder, joking about those moronic and ridiculous 'laws' is the best thing to cope with. Must be really hard for the Frenchies to realize that their language is much less important than English in the globalized world.

Danilo

pre 11 godina

Basically a infinitely more sophisticated version of this obsession in Serbia to change the street signs to Cyrillic, then back to latinic/cyrillic. Then back to Cyrillic, then, etc, etc.

Fikret

pre 11 godina

Yeah, pure languages. Pure French, pure Croatian, pure Serbian, pure Montenegrinian, pure Bosnian. The clash of cizilizations. Apocalypse.

Danilo

pre 11 godina

Language is constantly changing. That's why english is dominant in the world, because it is very adaptable to change.

That said, there's nothing wrong (albeit somewhat futile) with encouraging your language.

Hint to Serbia: Writing english words in cyrillic doesn't accomplish this. митинг, лидер, тим, for example aren't "more serbian" because you put it in cyrillic.

visitor to Plymouth,Minnesota,USA

pre 11 godina

I'm wonder if the Canadian province of Quebec is to "follow suit" ( if I utilized the correct expression.) I mention that because it's a predominantly French speaking province where Quebecers are keen or even somewhat obsessed with preserving the French language. However when we've traveled to Montreal (Quebec's largest city) we had no problem speaking English (at least at the airport) ,we didn't receive the "cold shoulder" and besides I'm not fluent in French,reason I mentioned that is because some French speaking Quebecers are allegedly un-cordial to the Anglophones (English speaking Canadians.)

trudsaam

pre 11 godina

when a nation must go this far to hang on and not lose their roots and heritage something is wrong... or Maybe it's Moroccan ghettos seeping over the lands.

Joe A

pre 11 godina

A fuss over nothing. The French should realize (which they do and probably bloat about it) that they introduced many French words into the English language and thus it is quite normal for 'cross pollination' of words of other languages into one's own language. France should worry more about keeping their economy afloat.

Grobar1

pre 11 godina

@ fikret. bosnian language? are you f-in kidding me.I know it's hard for you to swallow but you speak Serbian ...plain and simple

MikeS

pre 11 godina

It's funny how hypocritcal the EU really is. If anyone one the former Yugoslav countries decided to 'preserve' their language by doing the same as the French now, they would face fierce opposition and be called un-European. The old 'do as I say but not as I do' routine.

Comm. Parrisson

pre 11 godina

"Basically a infinitely more sophisticated version of this obsession in Serbia to change the street signs to Cyrillic, then back to latinic/cyrillic. "
(Danilo, 1 February 2013 11:36)

And very similar to Croatians inventing new words (or reactivating words not being in use any more for the last 50 years) to replace commonly known and understandable words which they considered 'Serbian', only to justify the idea that 'Croatian' is an own language and not one of the dialects of the language known by linguists as 'Serbo-Croatian'.