Tenis 20

Utorak, 25.05.2021.

08:30

Amerikanci prihvatili Đokovićev apel posle diskvalifikacije sa US opena

Amerikanci su doneli odluku koju su mnogi čekali.

Amerikanci prihvatili Ðokoviæev apel posle diskvalifikacije sa US opena IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

20 Komentari

Sortiraj po:

Bl

pre 3 godine

Možda je gospođa linijski sudija dobila poziv iz Holivuda, pa će lakše preboljeti otkaz. Onim perfomansom na prošlogodišnjem USO, a sve zbog petominutne slave, napravila je medvjeđu uslugu i sebi i ostalim sudijama.

vrg

pre 3 godine

Hahahaha, pa ovo je komedija. Ladno im No1e podelio otkaze!!!
(Batman, 25. maj 2021 11:08)

meni ovo nije smesno. ukrali su novaku slem, a baba je na slobodi.
i sad ce malo i da ustede na sudijama. sve im je poslo za rukom.

Šou Biznis

pre 3 godine

Kako nolomani zamišljate osvajanje RG, posle toliko godina bezuspešnih pokušaja a pogotovu posle prošlogodišnjeg finala u kome ga je Rafa ponizio!!! I tako 15 godina !!!
(Sofronije, 25. maj 2021 12:47)

Nadamo se.... Videcemo uskoro, Nadal je prvi favorit ali Djokovic ceka iz priprajka

sir oliver

pre 3 godine

Hawk na engleskom znaci jastreb, dakle ovo ne moze biti sokolovo oko
(englez, 25. maj 2021 11:54)

Hawk je soko, falcon je jastreb.
(vranjanac, 25. maj 2021 12:28)
Sve si pobrkao, ali nije ni bitno! Jedan od predhodnih komentatora je objasnio da se fraze i izrazi ne orevode doslovno, trebalo bi da su u duhu jezika na koji se prevodi! Kod nas jastrebovo oko bas i nema neko znacenje!

Sofronije

pre 3 godine

Kako nolomani zamišljate osvajanje RG, posle toliko godina bezuspešnih pokušaja a pogotovu posle prošlogodišnjeg finala u kome ga je Rafa ponizio!!! I tako 15 godina !!!

Hau jes nou

pre 3 godine

Hawk na engleskom znaci jastreb, dakle ovo ne moze biti sokolovo oko
(englez, 25. maj 2021 11:54)

Ne prevodi se sve by Wolf (da ti prevedem "po Vuku"), vec se koriste domaci sinonimi i usvojene fraze tamo gde oni postoje. Nije u duhu srpskog jezika jastrebovo oko vec sokolovo oko. Nikad se u prevodu filma/knjige nece reci da kisa pada kao psi i macke (opet prevod by Wolf) vec da lije kao iz kabla.

Inace podrzavam upotrebu tehnologije gde god moze tj. gde se ne ocekuje subjektivna ocena sudije u bilo kom sportu, polozaj tela, umetnicki dojam (evo jedna sjajna nesrpska fraza koja se ne treba prevoditi), izvedeni obavezni elementi i slicno.

Истина

pre 3 godine

Следећи корак је замена судија технологијом, а на крају и самих играча – одговарајућим биороботима. Да ли смо срећни што је лажни пророк Новог доба међу нама?

Koza

pre 3 godine

Odavno je trebalo tako. Sudija je potreban tamo gde postoje neka pravila i subjektivna procena coveka. ALi za nesto sto je matematicki i fizicki jasno kad je aut a kad ne nema sta da se gleda.

Sinke

pre 3 godine

Sve osim Novakovog osvajanja ovogodisnjeg Us Opena bilo bi ogromno izmenadjenje.Ovoga puta ga nista nece zaustaviti...Zaista ima velike sanse da uzme i Vimbldon i Us Open.

Sinke

pre 3 godine

Sve osim Novakovog osvajanja ovogodisnjeg Us Opena bilo bi ogromno izmenadjenje.Ovoga puta ga nista nece zaustaviti...Zaista ima velike sanse da uzme i Vimbldon i Us Open.

Koza

pre 3 godine

Odavno je trebalo tako. Sudija je potreban tamo gde postoje neka pravila i subjektivna procena coveka. ALi za nesto sto je matematicki i fizicki jasno kad je aut a kad ne nema sta da se gleda.

Hau jes nou

pre 3 godine

Hawk na engleskom znaci jastreb, dakle ovo ne moze biti sokolovo oko
(englez, 25. maj 2021 11:54)

Ne prevodi se sve by Wolf (da ti prevedem "po Vuku"), vec se koriste domaci sinonimi i usvojene fraze tamo gde oni postoje. Nije u duhu srpskog jezika jastrebovo oko vec sokolovo oko. Nikad se u prevodu filma/knjige nece reci da kisa pada kao psi i macke (opet prevod by Wolf) vec da lije kao iz kabla.

Inace podrzavam upotrebu tehnologije gde god moze tj. gde se ne ocekuje subjektivna ocena sudije u bilo kom sportu, polozaj tela, umetnicki dojam (evo jedna sjajna nesrpska fraza koja se ne treba prevoditi), izvedeni obavezni elementi i slicno.

sir oliver

pre 3 godine

Hawk na engleskom znaci jastreb, dakle ovo ne moze biti sokolovo oko
(englez, 25. maj 2021 11:54)

Hawk je soko, falcon je jastreb.
(vranjanac, 25. maj 2021 12:28)
Sve si pobrkao, ali nije ni bitno! Jedan od predhodnih komentatora je objasnio da se fraze i izrazi ne orevode doslovno, trebalo bi da su u duhu jezika na koji se prevodi! Kod nas jastrebovo oko bas i nema neko znacenje!

Истина

pre 3 godine

Следећи корак је замена судија технологијом, а на крају и самих играча – одговарајућим биороботима. Да ли смо срећни што је лажни пророк Новог доба међу нама?

Šou Biznis

pre 3 godine

Kako nolomani zamišljate osvajanje RG, posle toliko godina bezuspešnih pokušaja a pogotovu posle prošlogodišnjeg finala u kome ga je Rafa ponizio!!! I tako 15 godina !!!
(Sofronije, 25. maj 2021 12:47)

Nadamo se.... Videcemo uskoro, Nadal je prvi favorit ali Djokovic ceka iz priprajka

Sofronije

pre 3 godine

Kako nolomani zamišljate osvajanje RG, posle toliko godina bezuspešnih pokušaja a pogotovu posle prošlogodišnjeg finala u kome ga je Rafa ponizio!!! I tako 15 godina !!!

vrg

pre 3 godine

Hahahaha, pa ovo je komedija. Ladno im No1e podelio otkaze!!!
(Batman, 25. maj 2021 11:08)

meni ovo nije smesno. ukrali su novaku slem, a baba je na slobodi.
i sad ce malo i da ustede na sudijama. sve im je poslo za rukom.

Bl

pre 3 godine

Možda je gospođa linijski sudija dobila poziv iz Holivuda, pa će lakše preboljeti otkaz. Onim perfomansom na prošlogodišnjem USO, a sve zbog petominutne slave, napravila je medvjeđu uslugu i sebi i ostalim sudijama.

Истина

pre 3 godine

Следећи корак је замена судија технологијом, а на крају и самих играча – одговарајућим биороботима. Да ли смо срећни што је лажни пророк Новог доба међу нама?

Sofronije

pre 3 godine

Kako nolomani zamišljate osvajanje RG, posle toliko godina bezuspešnih pokušaja a pogotovu posle prošlogodišnjeg finala u kome ga je Rafa ponizio!!! I tako 15 godina !!!

Sinke

pre 3 godine

Sve osim Novakovog osvajanja ovogodisnjeg Us Opena bilo bi ogromno izmenadjenje.Ovoga puta ga nista nece zaustaviti...Zaista ima velike sanse da uzme i Vimbldon i Us Open.

Koza

pre 3 godine

Odavno je trebalo tako. Sudija je potreban tamo gde postoje neka pravila i subjektivna procena coveka. ALi za nesto sto je matematicki i fizicki jasno kad je aut a kad ne nema sta da se gleda.

Hau jes nou

pre 3 godine

Hawk na engleskom znaci jastreb, dakle ovo ne moze biti sokolovo oko
(englez, 25. maj 2021 11:54)

Ne prevodi se sve by Wolf (da ti prevedem "po Vuku"), vec se koriste domaci sinonimi i usvojene fraze tamo gde oni postoje. Nije u duhu srpskog jezika jastrebovo oko vec sokolovo oko. Nikad se u prevodu filma/knjige nece reci da kisa pada kao psi i macke (opet prevod by Wolf) vec da lije kao iz kabla.

Inace podrzavam upotrebu tehnologije gde god moze tj. gde se ne ocekuje subjektivna ocena sudije u bilo kom sportu, polozaj tela, umetnicki dojam (evo jedna sjajna nesrpska fraza koja se ne treba prevoditi), izvedeni obavezni elementi i slicno.

vrg

pre 3 godine

Hahahaha, pa ovo je komedija. Ladno im No1e podelio otkaze!!!
(Batman, 25. maj 2021 11:08)

meni ovo nije smesno. ukrali su novaku slem, a baba je na slobodi.
i sad ce malo i da ustede na sudijama. sve im je poslo za rukom.

Bl

pre 3 godine

Možda je gospođa linijski sudija dobila poziv iz Holivuda, pa će lakše preboljeti otkaz. Onim perfomansom na prošlogodišnjem USO, a sve zbog petominutne slave, napravila je medvjeđu uslugu i sebi i ostalim sudijama.

Šou Biznis

pre 3 godine

Kako nolomani zamišljate osvajanje RG, posle toliko godina bezuspešnih pokušaja a pogotovu posle prošlogodišnjeg finala u kome ga je Rafa ponizio!!! I tako 15 godina !!!
(Sofronije, 25. maj 2021 12:47)

Nadamo se.... Videcemo uskoro, Nadal je prvi favorit ali Djokovic ceka iz priprajka

sir oliver

pre 3 godine

Hawk na engleskom znaci jastreb, dakle ovo ne moze biti sokolovo oko
(englez, 25. maj 2021 11:54)

Hawk je soko, falcon je jastreb.
(vranjanac, 25. maj 2021 12:28)
Sve si pobrkao, ali nije ni bitno! Jedan od predhodnih komentatora je objasnio da se fraze i izrazi ne orevode doslovno, trebalo bi da su u duhu jezika na koji se prevodi! Kod nas jastrebovo oko bas i nema neko znacenje!