Fudbal 9

Četvrtak, 20.05.2021.

09:40

Srbi uzdanice reprezentacije Austrije na EP

Fudbaleri srpskog porekla uzdanica su reprezentacije Austrije, koju je izabrao selektor Nemac Franko Foda za nastupanje na predstojećem Evropskom prvenstvu.

Srbi uzdanice reprezentacije Austrije na EP IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

9 Komentari

Sortiraj po:

nebitan srbin

pre 3 godine

pa kada od srpskog"otpada napravis reprezentaciju koja ide na nikad laksi evro. mi imamo nrpogresive steucnjake u srbiji koji znaju ko koliko treba da igra( kada plati). ova dvojica momaka su tek pocetak bice toga jos. za srbiju ce igrati telad kojoj cekamo da skoci cena a za vredne i uporne ( bez love) nece biti mesta.

Kokuz

pre 3 godine

Nije mi i nikad neće biti jasno zašto mi strana imena prevodimo na naš jezik. Zašto se ne mogu napisati onako kako se pišu i u matičnim država. Pola ih se pogrešno izgovori i samim tim i napise.
@(me myself and i, 20. maj 2021 12:17)
Kad bi se pisalo kao u matičnim državama to znači da bi morali npr. kineska,arapska,gruzijska imena da pišemo njihovim znacima ili grčka i ruska na njihovoj ćirilici, ovo podrazumeva poznavanje maltene svih pisama a to je nemoguće. Kad bismo koristili latinicu kod npr. ovih pisama to ne bi bilo izvorno nego je to engleska transkripcija, a zašto bismo koristili tuđu transkripciju kad možemo svoju, takođe ne može se koristiti za neka pisma tuđa transkripcija a za neka izvorno, to je nedosledno. Transkripcija nije idealno rešenje ali je svakako jednostavnije i doslednije nego kad bi pisali izvorno.

Vlado

pre 3 godine

Ovo sa nepozivanjem Cicana na širi spisak mora imati neku vanfudbalsku pozadinu. Prije godinu dana je bio prvi golman reprezentacije, a sada ne može da uđe ni u 4.

me myself and i

pre 3 godine

Nije mi i nikad neće biti jasno zašto mi strana imena prevodimo na naš jezik. Zašto se ne mogu napisati onako kako se pišu i u matičnim država. Pola ih se pogrešno izgovori i samim tim i napise.

me myself and i

pre 3 godine

Nije mi i nikad neće biti jasno zašto mi strana imena prevodimo na naš jezik. Zašto se ne mogu napisati onako kako se pišu i u matičnim država. Pola ih se pogrešno izgovori i samim tim i napise.

Vlado

pre 3 godine

Ovo sa nepozivanjem Cicana na širi spisak mora imati neku vanfudbalsku pozadinu. Prije godinu dana je bio prvi golman reprezentacije, a sada ne može da uđe ni u 4.

Kokuz

pre 3 godine

Nije mi i nikad neće biti jasno zašto mi strana imena prevodimo na naš jezik. Zašto se ne mogu napisati onako kako se pišu i u matičnim država. Pola ih se pogrešno izgovori i samim tim i napise.
@(me myself and i, 20. maj 2021 12:17)
Kad bi se pisalo kao u matičnim državama to znači da bi morali npr. kineska,arapska,gruzijska imena da pišemo njihovim znacima ili grčka i ruska na njihovoj ćirilici, ovo podrazumeva poznavanje maltene svih pisama a to je nemoguće. Kad bismo koristili latinicu kod npr. ovih pisama to ne bi bilo izvorno nego je to engleska transkripcija, a zašto bismo koristili tuđu transkripciju kad možemo svoju, takođe ne može se koristiti za neka pisma tuđa transkripcija a za neka izvorno, to je nedosledno. Transkripcija nije idealno rešenje ali je svakako jednostavnije i doslednije nego kad bi pisali izvorno.

nebitan srbin

pre 3 godine

pa kada od srpskog"otpada napravis reprezentaciju koja ide na nikad laksi evro. mi imamo nrpogresive steucnjake u srbiji koji znaju ko koliko treba da igra( kada plati). ova dvojica momaka su tek pocetak bice toga jos. za srbiju ce igrati telad kojoj cekamo da skoci cena a za vredne i uporne ( bez love) nece biti mesta.

me myself and i

pre 3 godine

Nije mi i nikad neće biti jasno zašto mi strana imena prevodimo na naš jezik. Zašto se ne mogu napisati onako kako se pišu i u matičnim država. Pola ih se pogrešno izgovori i samim tim i napise.

Kokuz

pre 3 godine

Nije mi i nikad neće biti jasno zašto mi strana imena prevodimo na naš jezik. Zašto se ne mogu napisati onako kako se pišu i u matičnim država. Pola ih se pogrešno izgovori i samim tim i napise.
@(me myself and i, 20. maj 2021 12:17)
Kad bi se pisalo kao u matičnim državama to znači da bi morali npr. kineska,arapska,gruzijska imena da pišemo njihovim znacima ili grčka i ruska na njihovoj ćirilici, ovo podrazumeva poznavanje maltene svih pisama a to je nemoguće. Kad bismo koristili latinicu kod npr. ovih pisama to ne bi bilo izvorno nego je to engleska transkripcija, a zašto bismo koristili tuđu transkripciju kad možemo svoju, takođe ne može se koristiti za neka pisma tuđa transkripcija a za neka izvorno, to je nedosledno. Transkripcija nije idealno rešenje ali je svakako jednostavnije i doslednije nego kad bi pisali izvorno.

nebitan srbin

pre 3 godine

pa kada od srpskog"otpada napravis reprezentaciju koja ide na nikad laksi evro. mi imamo nrpogresive steucnjake u srbiji koji znaju ko koliko treba da igra( kada plati). ova dvojica momaka su tek pocetak bice toga jos. za srbiju ce igrati telad kojoj cekamo da skoci cena a za vredne i uporne ( bez love) nece biti mesta.

Vlado

pre 3 godine

Ovo sa nepozivanjem Cicana na širi spisak mora imati neku vanfudbalsku pozadinu. Prije godinu dana je bio prvi golman reprezentacije, a sada ne može da uđe ni u 4.