Miroslav
pre 12 godina
..,a ½penna½ je pero . . .
Četvrtak, 07.07.2011.
21:24
Fudbaleri beogradskog Rada pobedili su sa 3:1 (2:1) u Serevaljeu ekipu Tre Pene u revanš meču prvog kola kvalifikacija za Ligu Evrope
Izvor: B92
pre 12 godina
..,a ½penna½ je pero . . .
pre 12 godina
. . . uz to, =penne= su olovke,zar ne ?!!
pre 12 godina
@ guska koja je spasila Rim
Pa kako bi onda glasio naslov:
"Gradjevinari bolji od tripera, pardon Tri pera"!?
pre 12 godina
Cestitke Gradjevinarima! Sve najbolje i protiv Volosa, verujem da mogu dalje.
@ guska koja je spasla Rim
Pravopis srpskog knjizevnog jezika nalaze da se strana vlastita imena i toponimi pisu fonetski, tj. onako kako se na srpskom jeziku izgovoraju (Vukova maksima: "pisi kako govoris..."). Prema tome Tre Penne se na srpskom jeziku pisu kao Tre Pene, kao sto je redakcija B92 ispravno i ucinila. Takodje svaki jezik ima pravo slobodnog izbora u kojoj ce formi oznacavati strana imena, u originalu, ili u prevodu... I tu se drzimo manje-vise istih standarda i standarda koji vecina sveta postuje. Tako FC Bayern ne nazivamo FK Bavarska, niti torisnki Juventus Mladost iz Torina. Dortmunska Borusija nije Prusija, kao sto ni Go Ahed Iglsi nisu Napred orlovi. I ne samo u srpskom jeziku. Pravopis srpskog jezika u sake, pa onda komentarisi pravopis.
pre 12 godina
"Meč u San Marinu je posmatratlo i oko 200 navijača beogradskog kluba."
Ovo je imalo uticaj na demografsku sliku San Marina.
pre 12 godina
Pa nesto ne verujem u mogucnost da Grke izbace iz takmicenja 7 dana pre utakmice u Beogradu.
pre 12 godina
Molim vas, ako ste vec hteli, po svaku cenu, ove Sanmarince da zovete po srpski, trebalo je da im prevedete ime. Kad moze Crvena zvezda da bude i Red Star i Rote Stern i Stella Rossa... mogu i oni, za srpsku publiku, da se zovu "Tri pera". A ako vec pisete talijanski, onda pisite - talijanski! Tre penne (peNNe)! Tre penne na talijanskom znaci "tri pera"; "tre pene" - tri penisa.
pre 12 godina
Nisu 3x skuplji Grci po transfermarktu vrede 15 miliona a Rad 9,8 sanse su 50-50...
pre 12 godina
Manje vise rutinski odradjeno, sem gola Tre Penea, ali je slobodnjak zaista bio izuzetan, taj Kardoni takve verovatno ubada jednom u pedeset puta:-) Stalna dominacija Rada, presing, sanse, ali sve nekako s pola gasa i da se niko ne povredi. Novi bodovi za Srbiju su tu, to je isto jako bitno. Sa Grcima ce biti pakleno jer verujem da su sigurno bar tri puta skuplji tim od Rada, ali samo hrabro, pa sta bude.
pre 12 godina
kako bi ovi legli Zvezdi u kvalifikacijama imala bih zveda neke sanse da prodju u 2 kolo makar 50-50
pre 12 godina
bravo gradjevinari, izgradite lep put u Evropi . . .
pre 12 godina
Bravo Rad,isprašiste sa tri gola Tri Bene.Svi zadovoljni.
pre 12 godina
ne mogu da verujem da su primili gol!
pre 12 godina
za kengura,,,za SRBIJU...to RADE u ..... te ljubim...
pre 12 godina
za kengura,,,za SRBIJU...to RADE u ..... te ljubim...
pre 12 godina
ne mogu da verujem da su primili gol!
pre 12 godina
bravo gradjevinari, izgradite lep put u Evropi . . .
pre 12 godina
Manje vise rutinski odradjeno, sem gola Tre Penea, ali je slobodnjak zaista bio izuzetan, taj Kardoni takve verovatno ubada jednom u pedeset puta:-) Stalna dominacija Rada, presing, sanse, ali sve nekako s pola gasa i da se niko ne povredi. Novi bodovi za Srbiju su tu, to je isto jako bitno. Sa Grcima ce biti pakleno jer verujem da su sigurno bar tri puta skuplji tim od Rada, ali samo hrabro, pa sta bude.
pre 12 godina
Bravo Rad,isprašiste sa tri gola Tri Bene.Svi zadovoljni.
pre 12 godina
kako bi ovi legli Zvezdi u kvalifikacijama imala bih zveda neke sanse da prodju u 2 kolo makar 50-50
pre 12 godina
"Meč u San Marinu je posmatratlo i oko 200 navijača beogradskog kluba."
Ovo je imalo uticaj na demografsku sliku San Marina.
pre 12 godina
Molim vas, ako ste vec hteli, po svaku cenu, ove Sanmarince da zovete po srpski, trebalo je da im prevedete ime. Kad moze Crvena zvezda da bude i Red Star i Rote Stern i Stella Rossa... mogu i oni, za srpsku publiku, da se zovu "Tri pera". A ako vec pisete talijanski, onda pisite - talijanski! Tre penne (peNNe)! Tre penne na talijanskom znaci "tri pera"; "tre pene" - tri penisa.
pre 12 godina
Pa nesto ne verujem u mogucnost da Grke izbace iz takmicenja 7 dana pre utakmice u Beogradu.
pre 12 godina
Nisu 3x skuplji Grci po transfermarktu vrede 15 miliona a Rad 9,8 sanse su 50-50...
pre 12 godina
Cestitke Gradjevinarima! Sve najbolje i protiv Volosa, verujem da mogu dalje.
@ guska koja je spasla Rim
Pravopis srpskog knjizevnog jezika nalaze da se strana vlastita imena i toponimi pisu fonetski, tj. onako kako se na srpskom jeziku izgovoraju (Vukova maksima: "pisi kako govoris..."). Prema tome Tre Penne se na srpskom jeziku pisu kao Tre Pene, kao sto je redakcija B92 ispravno i ucinila. Takodje svaki jezik ima pravo slobodnog izbora u kojoj ce formi oznacavati strana imena, u originalu, ili u prevodu... I tu se drzimo manje-vise istih standarda i standarda koji vecina sveta postuje. Tako FC Bayern ne nazivamo FK Bavarska, niti torisnki Juventus Mladost iz Torina. Dortmunska Borusija nije Prusija, kao sto ni Go Ahed Iglsi nisu Napred orlovi. I ne samo u srpskom jeziku. Pravopis srpskog jezika u sake, pa onda komentarisi pravopis.
pre 12 godina
@ guska koja je spasila Rim
Pa kako bi onda glasio naslov:
"Gradjevinari bolji od tripera, pardon Tri pera"!?
pre 12 godina
. . . uz to, =penne= su olovke,zar ne ?!!
pre 12 godina
..,a ½penna½ je pero . . .
pre 12 godina
kako bi ovi legli Zvezdi u kvalifikacijama imala bih zveda neke sanse da prodju u 2 kolo makar 50-50
pre 12 godina
ne mogu da verujem da su primili gol!
pre 12 godina
Molim vas, ako ste vec hteli, po svaku cenu, ove Sanmarince da zovete po srpski, trebalo je da im prevedete ime. Kad moze Crvena zvezda da bude i Red Star i Rote Stern i Stella Rossa... mogu i oni, za srpsku publiku, da se zovu "Tri pera". A ako vec pisete talijanski, onda pisite - talijanski! Tre penne (peNNe)! Tre penne na talijanskom znaci "tri pera"; "tre pene" - tri penisa.
pre 12 godina
Cestitke Gradjevinarima! Sve najbolje i protiv Volosa, verujem da mogu dalje.
@ guska koja je spasla Rim
Pravopis srpskog knjizevnog jezika nalaze da se strana vlastita imena i toponimi pisu fonetski, tj. onako kako se na srpskom jeziku izgovoraju (Vukova maksima: "pisi kako govoris..."). Prema tome Tre Penne se na srpskom jeziku pisu kao Tre Pene, kao sto je redakcija B92 ispravno i ucinila. Takodje svaki jezik ima pravo slobodnog izbora u kojoj ce formi oznacavati strana imena, u originalu, ili u prevodu... I tu se drzimo manje-vise istih standarda i standarda koji vecina sveta postuje. Tako FC Bayern ne nazivamo FK Bavarska, niti torisnki Juventus Mladost iz Torina. Dortmunska Borusija nije Prusija, kao sto ni Go Ahed Iglsi nisu Napred orlovi. I ne samo u srpskom jeziku. Pravopis srpskog jezika u sake, pa onda komentarisi pravopis.
pre 12 godina
za kengura,,,za SRBIJU...to RADE u ..... te ljubim...
pre 12 godina
Manje vise rutinski odradjeno, sem gola Tre Penea, ali je slobodnjak zaista bio izuzetan, taj Kardoni takve verovatno ubada jednom u pedeset puta:-) Stalna dominacija Rada, presing, sanse, ali sve nekako s pola gasa i da se niko ne povredi. Novi bodovi za Srbiju su tu, to je isto jako bitno. Sa Grcima ce biti pakleno jer verujem da su sigurno bar tri puta skuplji tim od Rada, ali samo hrabro, pa sta bude.
pre 12 godina
"Meč u San Marinu je posmatratlo i oko 200 navijača beogradskog kluba."
Ovo je imalo uticaj na demografsku sliku San Marina.
pre 12 godina
Bravo Rad,isprašiste sa tri gola Tri Bene.Svi zadovoljni.
pre 12 godina
Nisu 3x skuplji Grci po transfermarktu vrede 15 miliona a Rad 9,8 sanse su 50-50...
pre 12 godina
Pa nesto ne verujem u mogucnost da Grke izbace iz takmicenja 7 dana pre utakmice u Beogradu.
pre 12 godina
bravo gradjevinari, izgradite lep put u Evropi . . .
pre 12 godina
. . . uz to, =penne= su olovke,zar ne ?!!
pre 12 godina
@ guska koja je spasila Rim
Pa kako bi onda glasio naslov:
"Gradjevinari bolji od tripera, pardon Tri pera"!?
pre 12 godina
..,a ½penna½ je pero . . .
14 Komentari
Sortiraj po: