Utorak, 19.06.2012.

23:02

Češka - Portugal prvo četvrtfinale

Nakon odigranog poslednjeg kola u D grupi poznati su svi parovi četvrtfinala na šampionatu Evrope u Poljskoj i Ukrajini.

Izvor: AG

Èeška - Portugal prvo èetvrtfinale IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

21 Komentari

Sortiraj po:

Jezda

pre 11 godina

@wiener

Uvek su mi bili simpatični ljudi koji pokušavaju da opravdaju sopstvene greške u pravopisu. Onda bi trebalo da ljudi od struke u pravopis unesu i reč ''gajba'', ona se danas na ulici mnogo više upotrebljava od reči ''kuća''?

wiener

pre 11 godina

daj, jezda, ne gnjavi. jezici se menjaju i ako danas ljudi u srbiji preferiraju rec portugal (kako se ova zemlja zove i u originalu i skoro svuda u svetu) onda to ne treba smatrati nepismenoscu. duznost raznih akademija nauka nije da propisuju ljudima kako da govore (kao u francukoj ili hrvatskoj), vec da proucavaju kako to ljudi rade i da to registruju i dokumentuju (kao u engleskoj). nema nista gore nego kad ljudi na televiziji ne govore jezik koji se govori na ulici.

nepismenost je kad neko pise "bijo" umesto "bio", a ne ako neko koristi rec koja se sve cesce koristi umesto neke starije.

Španjolka, nositeljka poreklom iz Portugala

pre 11 godina

@"Ne poznajem nikoga (mlađeg od 60 godina) ko govori i dalje Portugalija
(nly, 20. jun 2012 08:57)"

Imam 43 godine i kada sam ja išao u školu i na fakultet, u svim knjigama je pisalo Portugalija a i profesori su tako govorili. Tek u poslednjih 10-ak godina se počelo i sa upotrebom naziva "Portugal". Dodao bih i da se do pre par godina za žensku osobu iz Španije uvek govorilo "Špankinja" a nikako "Španjolka" (u SFRJ to su koristili Hrvati), za devojke na turnirima u tenisu se govorilo "npr. peti nosilac" a ne "nositeljka" (ovo zaista smešno zvuči, pitam se koji je "aktuelan" termin za ženu koja se bavi prevođenjem -sada za sve pokušavamo da "napravimo" ženski rod pa verovatno mora da se izmisli nešto drugačije od termina "prevodilac"), uvek se govorilo "popodne ću da SE odmaram" a ne "popodne odmaram"...

sheepshagger

pre 11 godina

Ja navijam da Cesi, pre svih Pilarz, Baros i Jiracek unakaze ove hipstere C. Ronalda i Coentraa. Od kad nema Pedra Pauelete i Manuela Rui Coste ja ne mogu Portugaliju ocima da vidim..Zao mi je sto Rosicky nece igrati..

Jezda

pre 11 godina

@nly

Naravnno da ne kažeš Senegalija jer se tako nikad nije ni zvala ta država... I to nema nikakve veze sa godinama (ne znam zašto ti Portugalija zvuči arhaično). Ma naslov može da ostane ovakav, samo je nepravilno napisan. A mislim da je nepismenost u našim medijima saztrašujuće uznapredovala.
A sad malo na temu. Česi su imali sreće što su bili u onoj grupi, mnogo bolji timovi su ispali iz ostalih grupa.

Leksa

pre 11 godina

Ponovice se utakmica iz četvrtfinala 1996! Ceska-Portugalija 1:0, strelac novi Poborski ceskog fudbala Jiracek. Zapamtite jos i ime Pilar(ceski Mesi), to ce biti nova velika zvezda evropskog fudbala!

nly

pre 11 godina

@Jezda

Ja nikada ne kažem Portugalija, kao što nikada ne kažem ni Senegalija, već Portugal, Senegal... Ne poznajem nikoga (mlađeg od 60 godina) ko govori i dalje Portugalija, tako da što se mene tiče naslov može da ostane ovakav

Jezda

pre 11 godina

Ne bih da spamujem i preterano zakeram, ali toliko je postalo učestalo i već me pomalo nervira... Mi kažemo ''Portugalija'' kao što kažemo, recimo, Holandija a ne Holand...

noir

pre 11 godina

Cesi ovde sa malo sansi, ali ce pokusavati. Posle toga ista prica sa Grcima. Polufinale Portugal - Nemacka; a drugi Francuska - Engleska. Finale Portugal - Engleska i Portugal konacno osvaja prvenstvo. Imam dojavu iz buducnosti.

Jezda

pre 11 godina

Ne bih da spamujem i preterano zakeram, ali toliko je postalo učestalo i već me pomalo nervira... Mi kažemo ''Portugalija'' kao što kažemo, recimo, Holandija a ne Holand...

nly

pre 11 godina

@Jezda

Ja nikada ne kažem Portugalija, kao što nikada ne kažem ni Senegalija, već Portugal, Senegal... Ne poznajem nikoga (mlađeg od 60 godina) ko govori i dalje Portugalija, tako da što se mene tiče naslov može da ostane ovakav

sheepshagger

pre 11 godina

Ja navijam da Cesi, pre svih Pilarz, Baros i Jiracek unakaze ove hipstere C. Ronalda i Coentraa. Od kad nema Pedra Pauelete i Manuela Rui Coste ja ne mogu Portugaliju ocima da vidim..Zao mi je sto Rosicky nece igrati..

noir

pre 11 godina

Cesi ovde sa malo sansi, ali ce pokusavati. Posle toga ista prica sa Grcima. Polufinale Portugal - Nemacka; a drugi Francuska - Engleska. Finale Portugal - Engleska i Portugal konacno osvaja prvenstvo. Imam dojavu iz buducnosti.

Španjolka, nositeljka poreklom iz Portugala

pre 11 godina

@"Ne poznajem nikoga (mlađeg od 60 godina) ko govori i dalje Portugalija
(nly, 20. jun 2012 08:57)"

Imam 43 godine i kada sam ja išao u školu i na fakultet, u svim knjigama je pisalo Portugalija a i profesori su tako govorili. Tek u poslednjih 10-ak godina se počelo i sa upotrebom naziva "Portugal". Dodao bih i da se do pre par godina za žensku osobu iz Španije uvek govorilo "Špankinja" a nikako "Španjolka" (u SFRJ to su koristili Hrvati), za devojke na turnirima u tenisu se govorilo "npr. peti nosilac" a ne "nositeljka" (ovo zaista smešno zvuči, pitam se koji je "aktuelan" termin za ženu koja se bavi prevođenjem -sada za sve pokušavamo da "napravimo" ženski rod pa verovatno mora da se izmisli nešto drugačije od termina "prevodilac"), uvek se govorilo "popodne ću da SE odmaram" a ne "popodne odmaram"...

Jezda

pre 11 godina

@nly

Naravnno da ne kažeš Senegalija jer se tako nikad nije ni zvala ta država... I to nema nikakve veze sa godinama (ne znam zašto ti Portugalija zvuči arhaično). Ma naslov može da ostane ovakav, samo je nepravilno napisan. A mislim da je nepismenost u našim medijima saztrašujuće uznapredovala.
A sad malo na temu. Česi su imali sreće što su bili u onoj grupi, mnogo bolji timovi su ispali iz ostalih grupa.

Leksa

pre 11 godina

Ponovice se utakmica iz četvrtfinala 1996! Ceska-Portugalija 1:0, strelac novi Poborski ceskog fudbala Jiracek. Zapamtite jos i ime Pilar(ceski Mesi), to ce biti nova velika zvezda evropskog fudbala!

wiener

pre 11 godina

daj, jezda, ne gnjavi. jezici se menjaju i ako danas ljudi u srbiji preferiraju rec portugal (kako se ova zemlja zove i u originalu i skoro svuda u svetu) onda to ne treba smatrati nepismenoscu. duznost raznih akademija nauka nije da propisuju ljudima kako da govore (kao u francukoj ili hrvatskoj), vec da proucavaju kako to ljudi rade i da to registruju i dokumentuju (kao u engleskoj). nema nista gore nego kad ljudi na televiziji ne govore jezik koji se govori na ulici.

nepismenost je kad neko pise "bijo" umesto "bio", a ne ako neko koristi rec koja se sve cesce koristi umesto neke starije.

Jezda

pre 11 godina

@wiener

Uvek su mi bili simpatični ljudi koji pokušavaju da opravdaju sopstvene greške u pravopisu. Onda bi trebalo da ljudi od struke u pravopis unesu i reč ''gajba'', ona se danas na ulici mnogo više upotrebljava od reči ''kuća''?

noir

pre 11 godina

Cesi ovde sa malo sansi, ali ce pokusavati. Posle toga ista prica sa Grcima. Polufinale Portugal - Nemacka; a drugi Francuska - Engleska. Finale Portugal - Engleska i Portugal konacno osvaja prvenstvo. Imam dojavu iz buducnosti.

Jezda

pre 11 godina

Ne bih da spamujem i preterano zakeram, ali toliko je postalo učestalo i već me pomalo nervira... Mi kažemo ''Portugalija'' kao što kažemo, recimo, Holandija a ne Holand...

nly

pre 11 godina

@Jezda

Ja nikada ne kažem Portugalija, kao što nikada ne kažem ni Senegalija, već Portugal, Senegal... Ne poznajem nikoga (mlađeg od 60 godina) ko govori i dalje Portugalija, tako da što se mene tiče naslov može da ostane ovakav

sheepshagger

pre 11 godina

Ja navijam da Cesi, pre svih Pilarz, Baros i Jiracek unakaze ove hipstere C. Ronalda i Coentraa. Od kad nema Pedra Pauelete i Manuela Rui Coste ja ne mogu Portugaliju ocima da vidim..Zao mi je sto Rosicky nece igrati..

Leksa

pre 11 godina

Ponovice se utakmica iz četvrtfinala 1996! Ceska-Portugalija 1:0, strelac novi Poborski ceskog fudbala Jiracek. Zapamtite jos i ime Pilar(ceski Mesi), to ce biti nova velika zvezda evropskog fudbala!

Jezda

pre 11 godina

@nly

Naravnno da ne kažeš Senegalija jer se tako nikad nije ni zvala ta država... I to nema nikakve veze sa godinama (ne znam zašto ti Portugalija zvuči arhaično). Ma naslov može da ostane ovakav, samo je nepravilno napisan. A mislim da je nepismenost u našim medijima saztrašujuće uznapredovala.
A sad malo na temu. Česi su imali sreće što su bili u onoj grupi, mnogo bolji timovi su ispali iz ostalih grupa.

Jezda

pre 11 godina

@wiener

Uvek su mi bili simpatični ljudi koji pokušavaju da opravdaju sopstvene greške u pravopisu. Onda bi trebalo da ljudi od struke u pravopis unesu i reč ''gajba'', ona se danas na ulici mnogo više upotrebljava od reči ''kuća''?

wiener

pre 11 godina

daj, jezda, ne gnjavi. jezici se menjaju i ako danas ljudi u srbiji preferiraju rec portugal (kako se ova zemlja zove i u originalu i skoro svuda u svetu) onda to ne treba smatrati nepismenoscu. duznost raznih akademija nauka nije da propisuju ljudima kako da govore (kao u francukoj ili hrvatskoj), vec da proucavaju kako to ljudi rade i da to registruju i dokumentuju (kao u engleskoj). nema nista gore nego kad ljudi na televiziji ne govore jezik koji se govori na ulici.

nepismenost je kad neko pise "bijo" umesto "bio", a ne ako neko koristi rec koja se sve cesce koristi umesto neke starije.

Španjolka, nositeljka poreklom iz Portugala

pre 11 godina

@"Ne poznajem nikoga (mlađeg od 60 godina) ko govori i dalje Portugalija
(nly, 20. jun 2012 08:57)"

Imam 43 godine i kada sam ja išao u školu i na fakultet, u svim knjigama je pisalo Portugalija a i profesori su tako govorili. Tek u poslednjih 10-ak godina se počelo i sa upotrebom naziva "Portugal". Dodao bih i da se do pre par godina za žensku osobu iz Španije uvek govorilo "Špankinja" a nikako "Španjolka" (u SFRJ to su koristili Hrvati), za devojke na turnirima u tenisu se govorilo "npr. peti nosilac" a ne "nositeljka" (ovo zaista smešno zvuči, pitam se koji je "aktuelan" termin za ženu koja se bavi prevođenjem -sada za sve pokušavamo da "napravimo" ženski rod pa verovatno mora da se izmisli nešto drugačije od termina "prevodilac"), uvek se govorilo "popodne ću da SE odmaram" a ne "popodne odmaram"...