Nedelja, 20.07.2014.

09:20

Četiri decenije neodoljivog Hogara

Izvor: Izvor: S. Popoviæ / Veèernje novosti

Èetiri decenije neodoljivog Hogara IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

17 Komentari

Sortiraj po:

NastyB

pre 9 godina

(gunđ gunđ, 20. jul 2014 18:19)

U pravu si.
Pored briljantnog Briksija i "Alana Forda" Džordž Mak Manusova "Porodica Tarana" je imala ubedljivo najbolji prevod u staroj Jugi (ne znam ko ga je prevodio). Kad u originalu Tarana kaže "I am glad..." svako bi to preveo kao "Drago mi je...", ali briljantni prevodilac je to izrazio sa "Obaška mi je plezijer..." Za nabrajanje sjajnih jezičkih bravura porodice Tarana treba čitava knjiga.
Šteta je što u ovom Hogaru nema ni trunke takvog umeća. Imam sve brojeve Stripoteke (tu je, takođe, izlazio Hogar) i mnogo toga što se nalazi u ovim knjigama tamo je bar 10X bolje prevedeno.

gunđ gunđ

pre 9 godina

Sa zadovoljstvom sam kupio sva tri albuma, ali činjenica ostaje da nijedan, pa čak ni Skrobonjin prevod prvog albuma (koji je najbolji) nije ni blizu onom iz Pegaza, npr. Dajte malo slobode, ne mora sve biti upeglano do neduhovitosti. Prevodioci su nekad možda slabije znali strani jezik, ali su bili načitani i puni duha, te su to i prenosili na strane autore. Primer Porodice Tarane, starog Mikija... Vinaverova škola.

Prakticar

pre 9 godina

Hogar prisluskivao zenu kako hvali pred prijateljicama. Cuo je kako je ona rekla da on ima harizmu. Sledeca scena on kod onog njihovog vraca-lekara i pita :"Ta harizma, jel mnogo opsano?" :)

Zoki

pre 9 godina

Imam prve dve knjige, a trecu necu da kupim zbog idiotske naslovne strane. Da li je izdavacu poznato da se i sam Dik Braun postideo crteza koji je neko ovde iskoristio za naslovnu stranu? Svojevremeno je pitao cerku sta misli o tom crtezu, a on ona mu je odgovorila da je to uzasno i da uopste nije duhovito. I Dik Braun je to prihvatio. Hogar koji na ledjima nosi devicu i pohotno se smeje jednostavno nije Dik Braun. Njegov humor je, kako neki rekose s pravom, genijalan, ali je na neki nacin i human. On je, samo nominalno nasilnik, dok se u stripu nista ne vidi od tog nasilja. Ali je zato pazljiv muz i brizan otac. Nije Hogarov stil da otima devojke. Minus za izdavaca.

Kao matematika-matematičar ili botanika-botaničar.

pre 9 godina

Sta znaci rec striper? Meni zvuci da je to muska striptizeta :-D
(Strasni Hogar, 20. jul 2014 11:58)

To je verovatno zvanje onoga ko se bavi stripom.

Из Википедије:
Слободан Ивков је српски ликовни уметник, писац, публициста и уредник. Писао је сценарије за неке од најбитнијих стрипских цртача бивше Југославије.Као критичар, истраживач и уредник знатно је утицао на развој југословенског стрипа.

singer

pre 9 godina

doneo hogar helgi slavinu iz osvojenog pariza. okrenuo - nista. cudno, kaze on helgi, a u parizu kad sam ovo okrenuo potekla je voda. a helga ga gleda i hvata varjacu.

NastyB

pre 9 godina

Imam prve dve knjige maestralnog Hogara, ali na ovu treću ne želim da bacam pare. Bez namere da uvredim bilo koga, ali Hogara je prevodila devojka koja, verovatno, nikad nije pročitala nijedan strip, a sleng i igre rečima su nešto što ne postoji za nju. Toliko besmislenih, bukvalnih prevoda na jednom mestu u ovom genijalnom stripu je sramotno za izdavačku kuću.

Trovach

pre 9 godina

Mislio sam da je strip Hogar Strasni mnogo stariji jer sam ga citao kao klinac, kad ispade da je 5 godina mladji. Secam se da sam ime autora citao Dik Brovni. Ne zamerite imao sam 6 godina.

Prakticar

pre 9 godina

Interesantno je kako je nastao Hogar Strasni. Dik Braun je vec bio u godinama kada je poceo da crta Hogara. Imao je problema sa vidom i zato sam crtez nema puno detalja. Crtao ga je na ogromnim formatima.

Vasilije

pre 9 godina

Ja se sećam Hogara strašnog kao gusara koji je pljačkao i palio sela po Skandinaviji,voleo je da cirka a kao ratni plen najčešće je uzimao dobre ribe a par puta je u brzini pogrešno šćapio i poneku bakutu.

Prakticar

pre 9 godina

Interesantno je kako je nastao Hogar Strasni. Dik Braun je vec bio u godinama kada je poceo da crta Hogara. Imao je problema sa vidom i zato sam crtez nema puno detalja. Crtao ga je na ogromnim formatima.

singer

pre 9 godina

doneo hogar helgi slavinu iz osvojenog pariza. okrenuo - nista. cudno, kaze on helgi, a u parizu kad sam ovo okrenuo potekla je voda. a helga ga gleda i hvata varjacu.

NastyB

pre 9 godina

Imam prve dve knjige maestralnog Hogara, ali na ovu treću ne želim da bacam pare. Bez namere da uvredim bilo koga, ali Hogara je prevodila devojka koja, verovatno, nikad nije pročitala nijedan strip, a sleng i igre rečima su nešto što ne postoji za nju. Toliko besmislenih, bukvalnih prevoda na jednom mestu u ovom genijalnom stripu je sramotno za izdavačku kuću.

Trovach

pre 9 godina

Mislio sam da je strip Hogar Strasni mnogo stariji jer sam ga citao kao klinac, kad ispade da je 5 godina mladji. Secam se da sam ime autora citao Dik Brovni. Ne zamerite imao sam 6 godina.

gunđ gunđ

pre 9 godina

Sa zadovoljstvom sam kupio sva tri albuma, ali činjenica ostaje da nijedan, pa čak ni Skrobonjin prevod prvog albuma (koji je najbolji) nije ni blizu onom iz Pegaza, npr. Dajte malo slobode, ne mora sve biti upeglano do neduhovitosti. Prevodioci su nekad možda slabije znali strani jezik, ali su bili načitani i puni duha, te su to i prenosili na strane autore. Primer Porodice Tarane, starog Mikija... Vinaverova škola.

Zoki

pre 9 godina

Imam prve dve knjige, a trecu necu da kupim zbog idiotske naslovne strane. Da li je izdavacu poznato da se i sam Dik Braun postideo crteza koji je neko ovde iskoristio za naslovnu stranu? Svojevremeno je pitao cerku sta misli o tom crtezu, a on ona mu je odgovorila da je to uzasno i da uopste nije duhovito. I Dik Braun je to prihvatio. Hogar koji na ledjima nosi devicu i pohotno se smeje jednostavno nije Dik Braun. Njegov humor je, kako neki rekose s pravom, genijalan, ali je na neki nacin i human. On je, samo nominalno nasilnik, dok se u stripu nista ne vidi od tog nasilja. Ali je zato pazljiv muz i brizan otac. Nije Hogarov stil da otima devojke. Minus za izdavaca.

NastyB

pre 9 godina

(gunđ gunđ, 20. jul 2014 18:19)

U pravu si.
Pored briljantnog Briksija i "Alana Forda" Džordž Mak Manusova "Porodica Tarana" je imala ubedljivo najbolji prevod u staroj Jugi (ne znam ko ga je prevodio). Kad u originalu Tarana kaže "I am glad..." svako bi to preveo kao "Drago mi je...", ali briljantni prevodilac je to izrazio sa "Obaška mi je plezijer..." Za nabrajanje sjajnih jezičkih bravura porodice Tarana treba čitava knjiga.
Šteta je što u ovom Hogaru nema ni trunke takvog umeća. Imam sve brojeve Stripoteke (tu je, takođe, izlazio Hogar) i mnogo toga što se nalazi u ovim knjigama tamo je bar 10X bolje prevedeno.

Prakticar

pre 9 godina

Hogar prisluskivao zenu kako hvali pred prijateljicama. Cuo je kako je ona rekla da on ima harizmu. Sledeca scena on kod onog njihovog vraca-lekara i pita :"Ta harizma, jel mnogo opsano?" :)

Vasilije

pre 9 godina

Ja se sećam Hogara strašnog kao gusara koji je pljačkao i palio sela po Skandinaviji,voleo je da cirka a kao ratni plen najčešće je uzimao dobre ribe a par puta je u brzini pogrešno šćapio i poneku bakutu.

Kao matematika-matematičar ili botanika-botaničar.

pre 9 godina

Sta znaci rec striper? Meni zvuci da je to muska striptizeta :-D
(Strasni Hogar, 20. jul 2014 11:58)

To je verovatno zvanje onoga ko se bavi stripom.

Из Википедије:
Слободан Ивков је српски ликовни уметник, писац, публициста и уредник. Писао је сценарије за неке од најбитнијих стрипских цртача бивше Југославије.Као критичар, истраживач и уредник знатно је утицао на развој југословенског стрипа.

Vasilije

pre 9 godina

Ja se sećam Hogara strašnog kao gusara koji je pljačkao i palio sela po Skandinaviji,voleo je da cirka a kao ratni plen najčešće je uzimao dobre ribe a par puta je u brzini pogrešno šćapio i poneku bakutu.

Zoki

pre 9 godina

Imam prve dve knjige, a trecu necu da kupim zbog idiotske naslovne strane. Da li je izdavacu poznato da se i sam Dik Braun postideo crteza koji je neko ovde iskoristio za naslovnu stranu? Svojevremeno je pitao cerku sta misli o tom crtezu, a on ona mu je odgovorila da je to uzasno i da uopste nije duhovito. I Dik Braun je to prihvatio. Hogar koji na ledjima nosi devicu i pohotno se smeje jednostavno nije Dik Braun. Njegov humor je, kako neki rekose s pravom, genijalan, ali je na neki nacin i human. On je, samo nominalno nasilnik, dok se u stripu nista ne vidi od tog nasilja. Ali je zato pazljiv muz i brizan otac. Nije Hogarov stil da otima devojke. Minus za izdavaca.

Kao matematika-matematičar ili botanika-botaničar.

pre 9 godina

Sta znaci rec striper? Meni zvuci da je to muska striptizeta :-D
(Strasni Hogar, 20. jul 2014 11:58)

To je verovatno zvanje onoga ko se bavi stripom.

Из Википедије:
Слободан Ивков је српски ликовни уметник, писац, публициста и уредник. Писао је сценарије за неке од најбитнијих стрипских цртача бивше Југославије.Као критичар, истраживач и уредник знатно је утицао на развој југословенског стрипа.

NastyB

pre 9 godina

Imam prve dve knjige maestralnog Hogara, ali na ovu treću ne želim da bacam pare. Bez namere da uvredim bilo koga, ali Hogara je prevodila devojka koja, verovatno, nikad nije pročitala nijedan strip, a sleng i igre rečima su nešto što ne postoji za nju. Toliko besmislenih, bukvalnih prevoda na jednom mestu u ovom genijalnom stripu je sramotno za izdavačku kuću.

NastyB

pre 9 godina

(gunđ gunđ, 20. jul 2014 18:19)

U pravu si.
Pored briljantnog Briksija i "Alana Forda" Džordž Mak Manusova "Porodica Tarana" je imala ubedljivo najbolji prevod u staroj Jugi (ne znam ko ga je prevodio). Kad u originalu Tarana kaže "I am glad..." svako bi to preveo kao "Drago mi je...", ali briljantni prevodilac je to izrazio sa "Obaška mi je plezijer..." Za nabrajanje sjajnih jezičkih bravura porodice Tarana treba čitava knjiga.
Šteta je što u ovom Hogaru nema ni trunke takvog umeća. Imam sve brojeve Stripoteke (tu je, takođe, izlazio Hogar) i mnogo toga što se nalazi u ovim knjigama tamo je bar 10X bolje prevedeno.

Trovach

pre 9 godina

Mislio sam da je strip Hogar Strasni mnogo stariji jer sam ga citao kao klinac, kad ispade da je 5 godina mladji. Secam se da sam ime autora citao Dik Brovni. Ne zamerite imao sam 6 godina.

Prakticar

pre 9 godina

Interesantno je kako je nastao Hogar Strasni. Dik Braun je vec bio u godinama kada je poceo da crta Hogara. Imao je problema sa vidom i zato sam crtez nema puno detalja. Crtao ga je na ogromnim formatima.

singer

pre 9 godina

doneo hogar helgi slavinu iz osvojenog pariza. okrenuo - nista. cudno, kaze on helgi, a u parizu kad sam ovo okrenuo potekla je voda. a helga ga gleda i hvata varjacu.

Prakticar

pre 9 godina

Hogar prisluskivao zenu kako hvali pred prijateljicama. Cuo je kako je ona rekla da on ima harizmu. Sledeca scena on kod onog njihovog vraca-lekara i pita :"Ta harizma, jel mnogo opsano?" :)

gunđ gunđ

pre 9 godina

Sa zadovoljstvom sam kupio sva tri albuma, ali činjenica ostaje da nijedan, pa čak ni Skrobonjin prevod prvog albuma (koji je najbolji) nije ni blizu onom iz Pegaza, npr. Dajte malo slobode, ne mora sve biti upeglano do neduhovitosti. Prevodioci su nekad možda slabije znali strani jezik, ali su bili načitani i puni duha, te su to i prenosili na strane autore. Primer Porodice Tarane, starog Mikija... Vinaverova škola.