Nedelja, 05.08.2012.

17:10

Raskošno novo čitanje Ane Karenjine

Izvor: B92

Raskošno novo èitanje Ane Karenjine IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

17 Komentari

Sortiraj po:

Prepricano ukratko

pre 11 godina

Ana Karenjina prepricana u 160 slova bi izgledala ovako:

"Levin voli Kiti,koja voli Vronskog koji voli Anu ženu Karenjina,koji Ani ne da razvod. Ana popizdi i baci se pod voz.”

Nemanja

pre 11 godina

(sdedic, 5. avgust 2012 18:22)

Ni sam nisam siguran da li ona dobar izbor za ovu konkretnu ulogu, a nije me ni mnogo briga: Ana Karenjina mi je oduvek bila dosadna. Međutim, želeo bih da kontriram tvojoj izjavi: smatram da upravo onaj kome Kira Najtli nije lepa žena ima ozbiljne, ali baš ozbiljne probleme s ukusom... Ili jednostavno drugačije preferencije, što ga opet čini ne-baš-kvalifikovanim da komentariše.

noćobdija

pre 11 godina

Nije baš da Ameri ne umeju da predstave rusu književnost.Odri Hepbern,Mel Ferer i Henri Fonda u Ratu i miru su neprevazidjeni,samo je pitanje izbora ,a nije da ih nema.Suptilnost i toplinu i svu tragediju ovog dela ne mogu da tumače takoreći moderni glumci,koji su za druge role ok.

Ana

pre 11 godina

Jao ne Monika Beluci, ali ni Kira, nema sanse! Ana Karenjina je opisana kao zena prefinjene lepote, moram da priznam da njen lik uvek povezujem sa Gretom Garbo i njenom interpretacijom. Ovaj trejler deluje spektakularno, ali ne mogu da progutam Kiru kao Anu. S druge strane, Dzud Lou moze sve da odigra pa pretpostavljam da moze i ovo.

pera

pre 11 godina

Ufffff... i ja sam kao pravi postovalc filmske umetnosti za to da ipak sacekam ostvarenje a kao ljubitelj zanra jedva cekam da vidim kostime, ALI Kira kao ANA?!?!!!!!!!!!!!!!!!!! Zaista nemam nista protiv da se anglosaksonci (ponovo) okusaju i mislim da je bolje da se milioni trose na adaptacije ruskih knjizevnih klasika nego na Marvelove junake ALI mozda ipak da su angazovali Adriana Lina, Mihalkova, Polanskog, Tonatorea i NIKAKO Kiru...

Heleny

pre 11 godina

Ни један једини руски књижевни класик једноставно не може бити добро урађен у западној филмској продукцији!

vasilije knezevic

pre 11 godina

Slazem se da nedostatak poznavanja drustvenog stanja jednog naroda ne moze
istinito dramatizovati neki period koji je opisan predstavnikom iz te sredine.Onda
se mirimo sa cinjenicom da nam je servirana interpretacija nekoga ko bi vrlo lako
mogao biti iz Zambije.Mi onda govorimo o interpretaciji;nikako o kopiranju.Kopija
moze, vrlo lako, da bude vrlo ruzna interpretacija.Zapadni reditelji ,vrlo cesto,
traljavo interpretirju ruske klasike koje publika odobrava jer im je stvarnost
takodje nepoznata.Slucaj filma "Dr Zivago" je potpuno spcifican izuzetak.
Obzirom da je film oznacen kao najuspjesnija antikomunisticka propaganda,
nadljudski napori su vrseni da on bude uspjesan,sto je postala i stvarnost.
Situacija na filmu je perfektno rezirana da gledaocu ne ostaje nista drugo nego
da sve prihvati kao istinu iako je sve bila stoprocentna laz.

Milan

pre 11 godina

Što se tiče kostimiranih drama, niko ih ne radi bolje od Britanaca. Ne postoji ni jedna svetska produkcija koja kvalitetom tu može da se poredi sa njima. Kako se samih kostima tiče, tako i osećaja za najsitnije detalje koji oslikavaju epohu. Ne sumnjam ni u odabir glumaca, jedino što je čudno, i može da pobudi sumnju, jeste ova "pozorišna vizura" reditelja.

Djordje

pre 11 godina

Nisam protivnik da ruske klasike rade i drugi. Da vidimo novo čitanje Ane Karenjine. Svako od nas je čitajući velikane stvarao svoju sliku i atmosferu. Svako je na sebi svojstven način zamišljao Anu, Vronskog, Bolkonjskog, Raskoljnikova i te su mu slike (bar meni) žive. Sa njima gledam druga čitanja, druge protagoniste, druda razumevanja, drugačije ideje. I bogatiji sam, čini mi se, i kada film ili pozorišna predstava bude na prvi pogled i nesvidljiva. Neki drugačiji ugao neka odškrinuta vrata ipak bace svetlost na nešto što ili nisam primeto ili sam drugačije video. Kao čuvena scena silaska Ane Karenjine iz voza pa ugledavši muža pomisli: "Bože kolike su mu uši!"

Bela

pre 11 godina

Nisam bas sigurna u filmske adaptacije ruskih klasika, a koje nam dolaze iz zapadne Evrope ili SAD-a. Zlocin i kazna, Ana Karenjina... ne bih mogla da pohvalim te filmove, moj utisak je da nisu ni blizu romanima po kojima su radjeni. Doduse, jedva cekam da vidim kostime novog filma... Kira je lepa glumica, ali to ,jednostavno, nije Tolstojeva Ana - raskosna lepotica, mala, blago zaobljena, sa divnim izrazajnim licem, koja je ocarala bas svakog muskarca... Ali, dobro. Sacekajmo.

sdedic

pre 11 godina

Anoreksicna plavokosa-brineta Kira treba da glumi zenstvenu, zaobljenu (u pozitivnom smislu) crnku Anu Karenjinu. Smesno. Ako je nekome Kira lepotica taj ima ozbiljne probleme. Pa na Kiri sve sama kost i koza. Pre nekoga kao Moniku Beluci mogu da zamislim Anom, a ne ovu zgoljavu Britanku

sdedic

pre 11 godina

Anoreksicna plavokosa-brineta Kira treba da glumi zenstvenu, zaobljenu (u pozitivnom smislu) crnku Anu Karenjinu. Smesno. Ako je nekome Kira lepotica taj ima ozbiljne probleme. Pa na Kiri sve sama kost i koza. Pre nekoga kao Moniku Beluci mogu da zamislim Anom, a ne ovu zgoljavu Britanku

Bela

pre 11 godina

Nisam bas sigurna u filmske adaptacije ruskih klasika, a koje nam dolaze iz zapadne Evrope ili SAD-a. Zlocin i kazna, Ana Karenjina... ne bih mogla da pohvalim te filmove, moj utisak je da nisu ni blizu romanima po kojima su radjeni. Doduse, jedva cekam da vidim kostime novog filma... Kira je lepa glumica, ali to ,jednostavno, nije Tolstojeva Ana - raskosna lepotica, mala, blago zaobljena, sa divnim izrazajnim licem, koja je ocarala bas svakog muskarca... Ali, dobro. Sacekajmo.

Djordje

pre 11 godina

Nisam protivnik da ruske klasike rade i drugi. Da vidimo novo čitanje Ane Karenjine. Svako od nas je čitajući velikane stvarao svoju sliku i atmosferu. Svako je na sebi svojstven način zamišljao Anu, Vronskog, Bolkonjskog, Raskoljnikova i te su mu slike (bar meni) žive. Sa njima gledam druga čitanja, druge protagoniste, druda razumevanja, drugačije ideje. I bogatiji sam, čini mi se, i kada film ili pozorišna predstava bude na prvi pogled i nesvidljiva. Neki drugačiji ugao neka odškrinuta vrata ipak bace svetlost na nešto što ili nisam primeto ili sam drugačije video. Kao čuvena scena silaska Ane Karenjine iz voza pa ugledavši muža pomisli: "Bože kolike su mu uši!"

pera

pre 11 godina

Ufffff... i ja sam kao pravi postovalc filmske umetnosti za to da ipak sacekam ostvarenje a kao ljubitelj zanra jedva cekam da vidim kostime, ALI Kira kao ANA?!?!!!!!!!!!!!!!!!!! Zaista nemam nista protiv da se anglosaksonci (ponovo) okusaju i mislim da je bolje da se milioni trose na adaptacije ruskih knjizevnih klasika nego na Marvelove junake ALI mozda ipak da su angazovali Adriana Lina, Mihalkova, Polanskog, Tonatorea i NIKAKO Kiru...

Milan

pre 11 godina

Što se tiče kostimiranih drama, niko ih ne radi bolje od Britanaca. Ne postoji ni jedna svetska produkcija koja kvalitetom tu može da se poredi sa njima. Kako se samih kostima tiče, tako i osećaja za najsitnije detalje koji oslikavaju epohu. Ne sumnjam ni u odabir glumaca, jedino što je čudno, i može da pobudi sumnju, jeste ova "pozorišna vizura" reditelja.

Heleny

pre 11 godina

Ни један једини руски књижевни класик једноставно не може бити добро урађен у западној филмској продукцији!

Nemanja

pre 11 godina

(sdedic, 5. avgust 2012 18:22)

Ni sam nisam siguran da li ona dobar izbor za ovu konkretnu ulogu, a nije me ni mnogo briga: Ana Karenjina mi je oduvek bila dosadna. Međutim, želeo bih da kontriram tvojoj izjavi: smatram da upravo onaj kome Kira Najtli nije lepa žena ima ozbiljne, ali baš ozbiljne probleme s ukusom... Ili jednostavno drugačije preferencije, što ga opet čini ne-baš-kvalifikovanim da komentariše.

Ana

pre 11 godina

Jao ne Monika Beluci, ali ni Kira, nema sanse! Ana Karenjina je opisana kao zena prefinjene lepote, moram da priznam da njen lik uvek povezujem sa Gretom Garbo i njenom interpretacijom. Ovaj trejler deluje spektakularno, ali ne mogu da progutam Kiru kao Anu. S druge strane, Dzud Lou moze sve da odigra pa pretpostavljam da moze i ovo.

noćobdija

pre 11 godina

Nije baš da Ameri ne umeju da predstave rusu književnost.Odri Hepbern,Mel Ferer i Henri Fonda u Ratu i miru su neprevazidjeni,samo je pitanje izbora ,a nije da ih nema.Suptilnost i toplinu i svu tragediju ovog dela ne mogu da tumače takoreći moderni glumci,koji su za druge role ok.

vasilije knezevic

pre 11 godina

Slazem se da nedostatak poznavanja drustvenog stanja jednog naroda ne moze
istinito dramatizovati neki period koji je opisan predstavnikom iz te sredine.Onda
se mirimo sa cinjenicom da nam je servirana interpretacija nekoga ko bi vrlo lako
mogao biti iz Zambije.Mi onda govorimo o interpretaciji;nikako o kopiranju.Kopija
moze, vrlo lako, da bude vrlo ruzna interpretacija.Zapadni reditelji ,vrlo cesto,
traljavo interpretirju ruske klasike koje publika odobrava jer im je stvarnost
takodje nepoznata.Slucaj filma "Dr Zivago" je potpuno spcifican izuzetak.
Obzirom da je film oznacen kao najuspjesnija antikomunisticka propaganda,
nadljudski napori su vrseni da on bude uspjesan,sto je postala i stvarnost.
Situacija na filmu je perfektno rezirana da gledaocu ne ostaje nista drugo nego
da sve prihvati kao istinu iako je sve bila stoprocentna laz.

Prepricano ukratko

pre 11 godina

Ana Karenjina prepricana u 160 slova bi izgledala ovako:

"Levin voli Kiti,koja voli Vronskog koji voli Anu ženu Karenjina,koji Ani ne da razvod. Ana popizdi i baci se pod voz.”

sdedic

pre 11 godina

Anoreksicna plavokosa-brineta Kira treba da glumi zenstvenu, zaobljenu (u pozitivnom smislu) crnku Anu Karenjinu. Smesno. Ako je nekome Kira lepotica taj ima ozbiljne probleme. Pa na Kiri sve sama kost i koza. Pre nekoga kao Moniku Beluci mogu da zamislim Anom, a ne ovu zgoljavu Britanku

Heleny

pre 11 godina

Ни један једини руски књижевни класик једноставно не може бити добро урађен у западној филмској продукцији!

Bela

pre 11 godina

Nisam bas sigurna u filmske adaptacije ruskih klasika, a koje nam dolaze iz zapadne Evrope ili SAD-a. Zlocin i kazna, Ana Karenjina... ne bih mogla da pohvalim te filmove, moj utisak je da nisu ni blizu romanima po kojima su radjeni. Doduse, jedva cekam da vidim kostime novog filma... Kira je lepa glumica, ali to ,jednostavno, nije Tolstojeva Ana - raskosna lepotica, mala, blago zaobljena, sa divnim izrazajnim licem, koja je ocarala bas svakog muskarca... Ali, dobro. Sacekajmo.

pera

pre 11 godina

Ufffff... i ja sam kao pravi postovalc filmske umetnosti za to da ipak sacekam ostvarenje a kao ljubitelj zanra jedva cekam da vidim kostime, ALI Kira kao ANA?!?!!!!!!!!!!!!!!!!! Zaista nemam nista protiv da se anglosaksonci (ponovo) okusaju i mislim da je bolje da se milioni trose na adaptacije ruskih knjizevnih klasika nego na Marvelove junake ALI mozda ipak da su angazovali Adriana Lina, Mihalkova, Polanskog, Tonatorea i NIKAKO Kiru...

Nemanja

pre 11 godina

(sdedic, 5. avgust 2012 18:22)

Ni sam nisam siguran da li ona dobar izbor za ovu konkretnu ulogu, a nije me ni mnogo briga: Ana Karenjina mi je oduvek bila dosadna. Međutim, želeo bih da kontriram tvojoj izjavi: smatram da upravo onaj kome Kira Najtli nije lepa žena ima ozbiljne, ali baš ozbiljne probleme s ukusom... Ili jednostavno drugačije preferencije, što ga opet čini ne-baš-kvalifikovanim da komentariše.

vasilije knezevic

pre 11 godina

Slazem se da nedostatak poznavanja drustvenog stanja jednog naroda ne moze
istinito dramatizovati neki period koji je opisan predstavnikom iz te sredine.Onda
se mirimo sa cinjenicom da nam je servirana interpretacija nekoga ko bi vrlo lako
mogao biti iz Zambije.Mi onda govorimo o interpretaciji;nikako o kopiranju.Kopija
moze, vrlo lako, da bude vrlo ruzna interpretacija.Zapadni reditelji ,vrlo cesto,
traljavo interpretirju ruske klasike koje publika odobrava jer im je stvarnost
takodje nepoznata.Slucaj filma "Dr Zivago" je potpuno spcifican izuzetak.
Obzirom da je film oznacen kao najuspjesnija antikomunisticka propaganda,
nadljudski napori su vrseni da on bude uspjesan,sto je postala i stvarnost.
Situacija na filmu je perfektno rezirana da gledaocu ne ostaje nista drugo nego
da sve prihvati kao istinu iako je sve bila stoprocentna laz.

Prepricano ukratko

pre 11 godina

Ana Karenjina prepricana u 160 slova bi izgledala ovako:

"Levin voli Kiti,koja voli Vronskog koji voli Anu ženu Karenjina,koji Ani ne da razvod. Ana popizdi i baci se pod voz.”

Ana

pre 11 godina

Jao ne Monika Beluci, ali ni Kira, nema sanse! Ana Karenjina je opisana kao zena prefinjene lepote, moram da priznam da njen lik uvek povezujem sa Gretom Garbo i njenom interpretacijom. Ovaj trejler deluje spektakularno, ali ne mogu da progutam Kiru kao Anu. S druge strane, Dzud Lou moze sve da odigra pa pretpostavljam da moze i ovo.

Milan

pre 11 godina

Što se tiče kostimiranih drama, niko ih ne radi bolje od Britanaca. Ne postoji ni jedna svetska produkcija koja kvalitetom tu može da se poredi sa njima. Kako se samih kostima tiče, tako i osećaja za najsitnije detalje koji oslikavaju epohu. Ne sumnjam ni u odabir glumaca, jedino što je čudno, i može da pobudi sumnju, jeste ova "pozorišna vizura" reditelja.

Djordje

pre 11 godina

Nisam protivnik da ruske klasike rade i drugi. Da vidimo novo čitanje Ane Karenjine. Svako od nas je čitajući velikane stvarao svoju sliku i atmosferu. Svako je na sebi svojstven način zamišljao Anu, Vronskog, Bolkonjskog, Raskoljnikova i te su mu slike (bar meni) žive. Sa njima gledam druga čitanja, druge protagoniste, druda razumevanja, drugačije ideje. I bogatiji sam, čini mi se, i kada film ili pozorišna predstava bude na prvi pogled i nesvidljiva. Neki drugačiji ugao neka odškrinuta vrata ipak bace svetlost na nešto što ili nisam primeto ili sam drugačije video. Kao čuvena scena silaska Ane Karenjine iz voza pa ugledavši muža pomisli: "Bože kolike su mu uši!"

noćobdija

pre 11 godina

Nije baš da Ameri ne umeju da predstave rusu književnost.Odri Hepbern,Mel Ferer i Henri Fonda u Ratu i miru su neprevazidjeni,samo je pitanje izbora ,a nije da ih nema.Suptilnost i toplinu i svu tragediju ovog dela ne mogu da tumače takoreći moderni glumci,koji su za druge role ok.