ono teka ti je
pre 9 godina
Pa kvo če praviš u Visok? Nema s koga da si oratiš. Decata si otidoše kamto Niš i Beograd. Ostadoše si par desetini duša.
Petak, 13.02.2015.
08:29
Izvor: Tanjug
pre 9 godina
Pa kvo če praviš u Visok? Nema s koga da si oratiš. Decata si otidoše kamto Niš i Beograd. Ostadoše si par desetini duša.
pre 9 godina
Otisla doktorka na selo u okolini Krusevca:
Zavrsen pregled, zena stoji ne bolaci se....
Doktorka: Oblaci se.
Zena ode do prozora: Pa malo, nece kisa.
Doktorka: Ama obukuj se zeno.
Zena: Sto ne kazes.
pre 9 godina
Carapan!
Bali me stamak, jeo sam neku baraniju.
pre 9 godina
У крушевцу је одавно завладао "бандерачки" ! :-( Ударају ли ударају ! ( Акценат на први самогласник молим !)
(чарапан, 13. februar 2015 16:04)
Evo moje dete sa 2 godine otislo u Ameriku i tu je vec 15 godina. Srpski zna, kao maternji, ali sa kusevackim naglaskom, jer smo mi iz Krusevca. Pored toga, poslednje 3, 4 godine ja mu izbacujem svakog dana srpske reci sa kompletno drugim naglaskom, onim sa sela, plus i reci tipicne za sela oko Krusevca: Onomad, mlogo, s maaaamom, kodza, nistak, vizitla, koparan, petkem i tornikem,... Ono se bnervira, ali dzabe, usvaja.
pre 9 godina
Куј мица овија џаци?
Куј ги мица да ги мица, ћути спи.
pre 9 godina
Carapan, evo jedno nase carapansko (obrati paznju na pravilno akcentovanje):
Петкем и торникем дидемо мало на пијаце да продамо нешто и да проборавимо лечка.
pre 9 godina
У крушевцу је одавно завладао "бандерачки" ! :-( Ударају ли ударају ! ( Акценат на први самогласник молим !)
pre 9 godina
(Laza, 13. februar 2015 14:22)
Potpisujem sve što si rekao! Nema "nepravilnog" govora. Ako, npr., stotine hiljada južnjaka ime grada akcentuje "LeskOvac", to je jedino ispravno-autentično akcentovanje imena. Vi možete da kažete i "LEskovac", ali ne možete da držite pouke ljudima na jugu o tome kako im se zapravo grad zove- mućnite malo, smešno je. Dodao bih još da na severu zemlje postoji zabluda o tome da južnjaci ne znaju padeže. Jugoistok Srbije je "u džepu" između Bugarske i Makedonije. Ova dva naroda imaju gramatiku koja zvanično (proverite) NEMA PADEŽE. Zbog toga je logično da i jugoistok ima neke prelazne oblike sa 2, 3 ili koliko već padeža (da ne pričamo o etničkoj čistoti na Balkanu- to je tek misaona imenica, pusta želja salonskih nacionalista). Šteta što sve ove godine lingvisti donekle zaobilaze realnost na jugu.
pre 9 godina
Šopski se govori od Sofije do Bele Palanke,isti jezik oko 80%.Ostalih 20% su na bugarskoj strani logično bugarske a na srpskoj srpske.Ali u Pirotu se ne govori taj jezik već neka posebna vrsta,valjda da bi ih razumeli bolje u celoj Srbiji,što se naravno neće desiti jer neko iz Valjeva nikad čuo nije za 90% reči iz ovog kraja.Na Staroj planini se govori isto kao i u Dimitrovgradu i okolini a nikako kao u Pirotu.Ja imam dosta prijatelja piroćanaca,kao i rodbine i dobro znam o čemu govorim.Pozdrav svim dobrim ljudima i nema veze koj kiko orati važno da se razbiramo:)
pre 9 godina
@Странац у ноћи, 13. februar 2015 09:13) i ostali
'Beogradsko' narečje pripada severnošumadijskom narečju. Problem je što u Beogradu uglavnom nećeš čuti to narečje. Sve to ima veze sa davnim dogovorom o rasrbljivanju Balkana(a to je podugačka priča). Ovaj konkretan problem sa narečjima ima veze sa okupacijom nastalom 1903. koja traje do danas. Išlo se na sterilizaciju srbskog jezika i što veću moguću tuđizaciju(banalan primer Lige naroda i Ujedinjenih nacija/naroda).
Naravno posle 2. sv. rata to je samo ubrzano i pojačano. Današnje perjanice toga su Šipka,Klajn,Piružica i itd. Od naši para razbijaju naš jezik.
I to nema veze sa 'beogradkim narečjem' jer to nije beogradsko narečje. Taj problem je i samom Beopgradu, i Kragujevcu, i Nišu, i Novom Sadu, i...
Što se ponišaskog narečja i samog teksta tiče, on se ne gubi sa staroplaninskim selima, on se npr normalno koristi( za Pirot bar govorim, imam tamo rodbinu) u međusobnim razgovorima.
Što se tiče stereotipizacije u serijama i filmovima. Tu nisu pogođeni samo ti krajevi, nego svi srbski krajevi ex yu. Naravno u Hrvate i Slovence se nije diralo, i uvek su prikazivani kao neki mnogo fini i kulturni ljudi. Pitam se zašto je tako rađeno mmmm?
pre 9 godina
@izlazeizbacen: Sve je super, al če si oratiš sas baštu si, a ne sas "moj bašta". ;-)
pre 9 godina
Nestaju sela, a to sto nestaje govor nije cudno kada nestaje narod. Znate, nema govora bez naroda. Cudne li koincidencije.
pre 9 godina
@Странац у ноћи, 13. februar 2015 09:13
a i za ostale
googlajte torlacki spomenar. dobar sajt. kog interesuje, naravno...
pre 9 godina
Ja zasita ne znam zasto se toliko insistira na tom juznjackom dijalektu ili vojvodjanskom ili bosanskom pa i dalmatinskom i bugarskom i makedonskom govoru.To su gluposti govorite samo ispravno da vas ceo svet oko vas razume ,a ne so zboravam ili kaj delas pa te niko ne razume.Nije okolina kriva vi ste svuda se cuje po Srbiji ili crnogorska ili bosanska i krajiska jekavica.
pre 9 godina
@ Странац у ноћи
#Топрв сам се родио, заволéо сам си моју земљý, сад сам овдé ал ћу се вратим кадтад#
Prijatelju, ne para uši, sigurno, iskoristi to što imaš taj prelep govor, to ti je najbolji filter da eliminišeš loše ljude iz svoje okoline. Onaj kome ovo para uši ti ne treba u životu.
Inaće sam rođeni beograđanin (na moju žalost ) i mislim da ovaj prelepi način govora treba da očuvate i negujete. Nema ništa gore od glume onoga što nisi. Te tvoje bratanice, jako greše. Ako hoće da uče jezike, neka to i rade, engleski, kineski koji god vole, a svoj jezik i dialek , izgovor, neka gaje i naka se ponose sa njim.
Molim te pokaži im ovaj kometar.
pre 9 godina
Istina je da su južnjački govori decenijama unazad predmet sprdnje, simbol neobrazovanosti i prostakluka. Teofil Pančić je lepo napisao da je "južna pruga" "naše omiljeno Drugo za iskazivanje nekažnjivog (jer unutarnacionalnog) kulturološkog rasizma". Svaki lingvista će vam reći da u jeziku ne postoji "pravilno" i "nepravilno" - postoje književni tj. standardni jezik i dijalekat. Sve što u jeziku "funkcioniše", što omogućava komunkicaiju između sagovornika, pravilno je. Reći da ljudi koji govore kosovsko-reasvskim ili prizrensko-timočkim dijalektom govore "nepravilno" odraz je ogromnog neznanja. Uostalom, takva vrsta neznanja je kod nas uobičajena. Od mladih ljudi sve češće slušam kako jekavica "nije srpski", da tako govore "samo Hrvati i Crnogorci"; nekoliko profesora srpskog mi je reklo kako su morali da dokazuju deci da se delo ne može nazivati "Gorskim vencem" ako se zove "Gorski vijenac" (kao i da to nije "crnogorsko, pa mi ne moramo a ga radimo"). Takav odnos prema različitostima u našoj kulturi je, uz druge stvari, doveo do toga da je Srba danas manje nego što bi ih moglo biti. Odrekli smo, pod uticajem Srpske pravoslavne crkve, katolicima i muslimanima pravo da budu Srbi, pa su se oni "upisali" u druge nacije; danas se odričemo latinice kao drugog srpskog pisma, sutra ćemo jekavice, prekosutra prizrensko-timočkog dijalekta, pa ćemo, kad ispunimo tu našu težnju za uniformnošću nacionalnog identiteta, kukati kako nas ima malo i kako nam je zemlja malecna...
pre 9 godina
Seli se u Beograd
pre 9 godina
Da ste pazljivije pratili nastavu u školi, znali bi da je nakon oslobodjenja od Turske, preko 70 posto Srba govorilo tim KOSOVSKO-NISAVSKIM varijetetom-dijalektom.... Kasnije migracije doseljenika iz Hercegovine i politicka dominacija Valjevaca na celu drzave, su ucinile svoje...
Ja ce odim da si oratim na porta sa moj bašta....
pre 9 godina
Meni ne smetaju juznjacki naglasci ali su mi smesni ljudi koji ovde kritikuju Bg naglasak, kao izvestacen je. Stalno placu kako im Beogradjani ismevaju naglasak, a da su u poziciji vecine isto bi radili. Nije poenta u tome sta je pravilnije, vec da su ljudi koji se najvise zale uglavnom najgori.
pre 9 godina
@Južnjakinja
Govor Beograđana je mutiran jer je Beograd mutiran pridošlicama sa svih strana. Isto bi se desilo i tvom Nišu, Kragujevcu, Subotici. Govor Novosađana nije ništa bolji. I to je normalna stvar, jer je jezik živa stvar i menja se, podleže uticajima. A problem nestajanja govora je upravo posledica migracija stanovništva; u ovom slučaju emigracija. Na selu, kažu, nema života, zato su svi navrli u gradove, kao da u gradovima cvetaju ruže.
pre 9 godina
Ja isto ne vidim u čemu je tu bogatstvo. Poenta jezika je da se što više ljudi razume među sobom a ne usitnjenost jednog jezika. Sa stanovišta civilizacije kao takve idealna budućnost je jedna jezik za celo čovečanstvo. Sve drugo je samo zanimljivost ali ne i funkcionalnost.
pre 9 godina
Ja isto ne vidim u čemu je tu bogatstvo. Poenta jezika je da se što više ljudi razume među sobom a ne usitnjenost jednog jezika. Sa stanovišta civilizacije kao takve idealna budućnost je jedna jezik za celo čovečanstvo. Sve drugo je samo zanimljivost ali ne i funkcionalnost.
pre 9 godina
U Pitotu je sacuvan donekle stari srpski jezik.Reforma jezika pre mnogo vekova unistila jezik npr prelazak "l u o" je sacuvan u Pirotu i jos mnogo toga.Pirocanac kaze" bil sam" a ne" bio sam" ili"petao" petl.
pre 9 godina
@ (Bane, 13. februar 2015 09:35)
Mislim da si pobrkao, to sto ti pricas, neki mutirani jezik, pun usvojenih reci iz engleskog sa nakaradnim akcentom (udaranje u baandere sto neko iznad rece), e to nema veze sa srpskim jezikom...
@(marko, 13. februar 2015 10:01)
Ovaj komentar nije zasluzio da se nadje u odeljku kulture, jer predstavljas sve osim toga.
Ljudi pa raspitajte se koji je govor stariji, juznjacki (niski ili pirotski dijalekt) ili taj vas "pravilni" beeogradski pa cete videti. A ovamo svako komentarise nesto u sta se ne razume ili ni ne zeli da o tome vise procita ili da se raspita...
pre 9 godina
Mozda se vama ne dopadana akcenat sa juga, ali nema nista gore od mutiranog beogradskog, isvestacenog upotpunjenog stranim izrazima, ubacivanjem reci kao sto su extra( koje nema veze sa originalnim znacenjem), vrh i slicne gluposti. Koliko je meni poznato najpravilniji govor je u Uzicu. Komentatoru ili komentatorki koji je izrazio nezadovoljstvo “ gramatikom” juga, porucila bih Vam da gramatika i akcenat nisu isto. Na jugu imam dosta obrazovanih ljudi koji poznaju gramatiku svog jezika, ali su ponosni na svoj akcenat. Pozdrav iz Nis
pre 9 godina
Pre tridesedtak godina u klubu na Filozofskom sede grk i nišlija, za stolom sa desne strane vranjanci razgovaraju vranjanskim dijalektom, a za stolom sa leve strane čuje se pirotski dijalekat. Grk konta da su i oni stranci, ali nikada nije čuo te jezike pa pita nišliju kojim jezikom govore sa leve strane, a kojim sa desne. Na odgovor da je to srpski jezik, grk pita a koji je on onda jezik učio na Narodnom univerzitetu?
pre 9 godina
А када буде нестала и ћирилица ваљда ће и сви ЕУ фанатици бити спокојни.
pre 9 godina
Bio sam u Pirotu na odsluženju vojnog roka,a posle na bugarskoj granici.Ostalo mi je u sećanju ono "Kvo rabotaš be" :)
pre 9 godina
Katkad se teze razumijeti sa "svojima" nego npr stanovnici beograda sa stanovnicima zagreba ili moje banjaluke,sto naravo nije lose cak sta vise mislim da je to sjajno I bogatstvo koje se treba cuvati. Lako je vrsiti pritisak I ismijavati ljude iz manjih sredina a nije valjda ni toliko tesko prihvatiti I postovati ljude sve sa njihovim razlicititostima. Centralizam I ekonomski I kulturoloski ne vodi ni cemu dobrom.
pre 9 godina
Bas ce neko mnogo da se potrese za pirotski naglasak,i iskrivljene reci?
To je odvratni uzas,ljudi pricaju,ma kakav govor,to,je nakazno do bola!
pre 9 godina
Odgovor na pitanje zasto je to tako zapravo je vrlo komplikovan. Ali recimo da je potreba za jedinstvom juznih Slovena i pozapadnjenje jedne orijentalne zemlje ukratko dovelo do toga. Nasa ideoloska zaslepljenost jugoslovenstvom i zapadnim krajevima bivse juge nas kosta prostora koji su tradicionalno pripadali nama ili mi njima, kako kod ,i to ne preko plemenskih veza etnickih vec duhovnih i kulturnih.
pre 9 godina
Eno kiko ;-)
pre 9 godina
Ja bi voleo da se ponovo štampaju knjige iz Plave ptice. Danas nema normalnih romana za decu, nego sve neke budalaštine sa vampirima i histeričnim menopauziranim plavušama.
pre 9 godina
Maksimalno se trudim da zadržim moravski akcenat. U stvari, ne želim da akcentujem "beogradski" jer je to uvreda za srpski književni jezik. OK, jači ste, namećete novi standard, verovatno ni ovaj komentar nećete objaviti.Nema veze. Ne dotiče me se prestonički prezir. Naprotiv, ismejavam svakog sagovornika koji udara u "baaandere".
pre 9 godina
@Bane Na srpskom se češće kaže "baština" nego "očevina", a otac na pirotskom je "bašta" (uz odgovarajući naglasak). Pa sad odluči koji je "pravi" srpski.
pre 9 godina
@ (Странац у ноћи, 13. februar 2015 09:13)
Uvek sam govorio da ta četiri okruga koje si spomenuo imaju veća prava da dobiju svoj jezik, nego Crnogorci. Problem je i što južni dijalekti nisu književni, tako da je neminovno da će jednog dana nestati.
pre 9 godina
(Странац у ноћи, 13. februar 2015 09:13)
Jako dobar komentar, nadasve istinit. Mislim da je i IStok Pavlović pisao jako dobar tekst na tu temu, odnosno o pogubnom uticaju Siniše Pavića i njegovih TV drama, gde se rođak sa sela po pravilu sa juga uvek podvrgava ruglu, jer je neobrazovan, priglup, prost itsl... Dragi moji, ako se stidimo sebe i svoje različitosti, ne shvatajući da je to pravo bogatstvo, nikada nećemo biti prava nacija
pre 9 godina
Jesu li ovi Piroćanci stvarno tolike stipse kao što se priča u vicevima?:))
pre 9 godina
Ja ne vidim ništa zanimljivo u tim južnim dijalektima. To je sve drugo samo ne srpski jezik. O gramataci je suvišno bilo šta reći.
pre 9 godina
Како да се не изгуби пиротски или било који дијалект са Југа када је увек извргнут руглу и подсмеху. Деца расту и срамота их је, јер их у школама уче да се то ретроградни начин изражавања, да је нишки, пиротски, лесковачки и врањски дијалект одраз некултуре. Кад одем у Ниш код својих, слушам братанце и не могу да верујем како се "правилно" изражавају. Сироти се толико труде па чак ставе акценат по "београдски" чак и где не треба или у великој правилности неправилно сложе падеже (типа "ишао сам у школи"). Ја сам Јужњак и поносан сам на свој говор. Топрв сам се родио, заволéо сам си моју земљý, сад сам овдé ал ћу се вратим кадтад. Претпоставлјам да пара уши, зар не? По свету сам сретао људе из бивше Југославије и свима је било симпатично и пријатно да ме слушају осим Србима којима је све нешто било непријатно. Ми смо се увек и свега сопственог стидели, никад нисмо вредновали културу своје разноликости и зато нам тако и иде. Земља без нације, држава без поштовања, култура без разноликости.
pre 9 godina
Bejah u tom Pirotu nekoliko puta. Ljudi prijatni i fini, iako je siromaštvo prisutno. Bio sam dočekan kao retko gde i ugošćen tako lepo da ću čitav život pamtiti. Piroćanci će ostati u mom sećanju kao veliki domaćini i gostoljubiv narod. Ne znam odakle taj stereotip o stipsama i štekarenju!??
A što se jezika tiče, koristi se dosta nama Beogradjanima nepoznatih reči. Nešto i Bugarskog, čini mi se. No meni nije smetalo, imao sam "prevodioca".
Elem, od mene sve najbolje o Pirotu i divnim ljudima koje sam tamo upoznao.
pre 9 godina
Како да се не изгуби пиротски или било који дијалект са Југа када је увек извргнут руглу и подсмеху. Деца расту и срамота их је, јер их у школама уче да се то ретроградни начин изражавања, да је нишки, пиротски, лесковачки и врањски дијалект одраз некултуре. Кад одем у Ниш код својих, слушам братанце и не могу да верујем како се "правилно" изражавају. Сироти се толико труде па чак ставе акценат по "београдски" чак и где не треба или у великој правилности неправилно сложе падеже (типа "ишао сам у школи"). Ја сам Јужњак и поносан сам на свој говор. Топрв сам се родио, заволéо сам си моју земљý, сад сам овдé ал ћу се вратим кадтад. Претпоставлјам да пара уши, зар не? По свету сам сретао људе из бивше Југославије и свима је било симпатично и пријатно да ме слушају осим Србима којима је све нешто било непријатно. Ми смо се увек и свега сопственог стидели, никад нисмо вредновали културу своје разноликости и зато нам тако и иде. Земља без нације, држава без поштовања, култура без разноликости.
pre 9 godina
Bejah u tom Pirotu nekoliko puta. Ljudi prijatni i fini, iako je siromaštvo prisutno. Bio sam dočekan kao retko gde i ugošćen tako lepo da ću čitav život pamtiti. Piroćanci će ostati u mom sećanju kao veliki domaćini i gostoljubiv narod. Ne znam odakle taj stereotip o stipsama i štekarenju!??
A što se jezika tiče, koristi se dosta nama Beogradjanima nepoznatih reči. Nešto i Bugarskog, čini mi se. No meni nije smetalo, imao sam "prevodioca".
Elem, od mene sve najbolje o Pirotu i divnim ljudima koje sam tamo upoznao.
pre 9 godina
(Странац у ноћи, 13. februar 2015 09:13)
Jako dobar komentar, nadasve istinit. Mislim da je i IStok Pavlović pisao jako dobar tekst na tu temu, odnosno o pogubnom uticaju Siniše Pavića i njegovih TV drama, gde se rođak sa sela po pravilu sa juga uvek podvrgava ruglu, jer je neobrazovan, priglup, prost itsl... Dragi moji, ako se stidimo sebe i svoje različitosti, ne shvatajući da je to pravo bogatstvo, nikada nećemo biti prava nacija
pre 9 godina
Mozda se vama ne dopadana akcenat sa juga, ali nema nista gore od mutiranog beogradskog, isvestacenog upotpunjenog stranim izrazima, ubacivanjem reci kao sto su extra( koje nema veze sa originalnim znacenjem), vrh i slicne gluposti. Koliko je meni poznato najpravilniji govor je u Uzicu. Komentatoru ili komentatorki koji je izrazio nezadovoljstvo “ gramatikom” juga, porucila bih Vam da gramatika i akcenat nisu isto. Na jugu imam dosta obrazovanih ljudi koji poznaju gramatiku svog jezika, ali su ponosni na svoj akcenat. Pozdrav iz Nis
pre 9 godina
Maksimalno se trudim da zadržim moravski akcenat. U stvari, ne želim da akcentujem "beogradski" jer je to uvreda za srpski književni jezik. OK, jači ste, namećete novi standard, verovatno ni ovaj komentar nećete objaviti.Nema veze. Ne dotiče me se prestonički prezir. Naprotiv, ismejavam svakog sagovornika koji udara u "baaandere".
pre 9 godina
@Bane Na srpskom se češće kaže "baština" nego "očevina", a otac na pirotskom je "bašta" (uz odgovarajući naglasak). Pa sad odluči koji je "pravi" srpski.
pre 9 godina
Bio sam u Pirotu na odsluženju vojnog roka,a posle na bugarskoj granici.Ostalo mi je u sećanju ono "Kvo rabotaš be" :)
pre 9 godina
@ (Странац у ноћи, 13. februar 2015 09:13)
Uvek sam govorio da ta četiri okruga koje si spomenuo imaju veća prava da dobiju svoj jezik, nego Crnogorci. Problem je i što južni dijalekti nisu književni, tako da je neminovno da će jednog dana nestati.
pre 9 godina
Ja bi voleo da se ponovo štampaju knjige iz Plave ptice. Danas nema normalnih romana za decu, nego sve neke budalaštine sa vampirima i histeričnim menopauziranim plavušama.
pre 9 godina
Istina je da su južnjački govori decenijama unazad predmet sprdnje, simbol neobrazovanosti i prostakluka. Teofil Pančić je lepo napisao da je "južna pruga" "naše omiljeno Drugo za iskazivanje nekažnjivog (jer unutarnacionalnog) kulturološkog rasizma". Svaki lingvista će vam reći da u jeziku ne postoji "pravilno" i "nepravilno" - postoje književni tj. standardni jezik i dijalekat. Sve što u jeziku "funkcioniše", što omogućava komunkicaiju između sagovornika, pravilno je. Reći da ljudi koji govore kosovsko-reasvskim ili prizrensko-timočkim dijalektom govore "nepravilno" odraz je ogromnog neznanja. Uostalom, takva vrsta neznanja je kod nas uobičajena. Od mladih ljudi sve češće slušam kako jekavica "nije srpski", da tako govore "samo Hrvati i Crnogorci"; nekoliko profesora srpskog mi je reklo kako su morali da dokazuju deci da se delo ne može nazivati "Gorskim vencem" ako se zove "Gorski vijenac" (kao i da to nije "crnogorsko, pa mi ne moramo a ga radimo"). Takav odnos prema različitostima u našoj kulturi je, uz druge stvari, doveo do toga da je Srba danas manje nego što bi ih moglo biti. Odrekli smo, pod uticajem Srpske pravoslavne crkve, katolicima i muslimanima pravo da budu Srbi, pa su se oni "upisali" u druge nacije; danas se odričemo latinice kao drugog srpskog pisma, sutra ćemo jekavice, prekosutra prizrensko-timočkog dijalekta, pa ćemo, kad ispunimo tu našu težnju za uniformnošću nacionalnog identiteta, kukati kako nas ima malo i kako nam je zemlja malecna...
pre 9 godina
Pre tridesedtak godina u klubu na Filozofskom sede grk i nišlija, za stolom sa desne strane vranjanci razgovaraju vranjanskim dijalektom, a za stolom sa leve strane čuje se pirotski dijalekat. Grk konta da su i oni stranci, ali nikada nije čuo te jezike pa pita nišliju kojim jezikom govore sa leve strane, a kojim sa desne. Na odgovor da je to srpski jezik, grk pita a koji je on onda jezik učio na Narodnom univerzitetu?
pre 9 godina
@Južnjakinja
Govor Beograđana je mutiran jer je Beograd mutiran pridošlicama sa svih strana. Isto bi se desilo i tvom Nišu, Kragujevcu, Subotici. Govor Novosađana nije ništa bolji. I to je normalna stvar, jer je jezik živa stvar i menja se, podleže uticajima. A problem nestajanja govora je upravo posledica migracija stanovništva; u ovom slučaju emigracija. Na selu, kažu, nema života, zato su svi navrli u gradove, kao da u gradovima cvetaju ruže.
pre 9 godina
Da ste pazljivije pratili nastavu u školi, znali bi da je nakon oslobodjenja od Turske, preko 70 posto Srba govorilo tim KOSOVSKO-NISAVSKIM varijetetom-dijalektom.... Kasnije migracije doseljenika iz Hercegovine i politicka dominacija Valjevaca na celu drzave, su ucinile svoje...
Ja ce odim da si oratim na porta sa moj bašta....
pre 9 godina
Katkad se teze razumijeti sa "svojima" nego npr stanovnici beograda sa stanovnicima zagreba ili moje banjaluke,sto naravo nije lose cak sta vise mislim da je to sjajno I bogatstvo koje se treba cuvati. Lako je vrsiti pritisak I ismijavati ljude iz manjih sredina a nije valjda ni toliko tesko prihvatiti I postovati ljude sve sa njihovim razlicititostima. Centralizam I ekonomski I kulturoloski ne vodi ni cemu dobrom.
pre 9 godina
А када буде нестала и ћирилица ваљда ће и сви ЕУ фанатици бити спокојни.
pre 9 godina
Odgovor na pitanje zasto je to tako zapravo je vrlo komplikovan. Ali recimo da je potreba za jedinstvom juznih Slovena i pozapadnjenje jedne orijentalne zemlje ukratko dovelo do toga. Nasa ideoloska zaslepljenost jugoslovenstvom i zapadnim krajevima bivse juge nas kosta prostora koji su tradicionalno pripadali nama ili mi njima, kako kod ,i to ne preko plemenskih veza etnickih vec duhovnih i kulturnih.
pre 9 godina
Jesu li ovi Piroćanci stvarno tolike stipse kao što se priča u vicevima?:))
pre 9 godina
U Pitotu je sacuvan donekle stari srpski jezik.Reforma jezika pre mnogo vekova unistila jezik npr prelazak "l u o" je sacuvan u Pirotu i jos mnogo toga.Pirocanac kaze" bil sam" a ne" bio sam" ili"petao" petl.
pre 9 godina
(Laza, 13. februar 2015 14:22)
Potpisujem sve što si rekao! Nema "nepravilnog" govora. Ako, npr., stotine hiljada južnjaka ime grada akcentuje "LeskOvac", to je jedino ispravno-autentično akcentovanje imena. Vi možete da kažete i "LEskovac", ali ne možete da držite pouke ljudima na jugu o tome kako im se zapravo grad zove- mućnite malo, smešno je. Dodao bih još da na severu zemlje postoji zabluda o tome da južnjaci ne znaju padeže. Jugoistok Srbije je "u džepu" između Bugarske i Makedonije. Ova dva naroda imaju gramatiku koja zvanično (proverite) NEMA PADEŽE. Zbog toga je logično da i jugoistok ima neke prelazne oblike sa 2, 3 ili koliko već padeža (da ne pričamo o etničkoj čistoti na Balkanu- to je tek misaona imenica, pusta želja salonskih nacionalista). Šteta što sve ove godine lingvisti donekle zaobilaze realnost na jugu.
pre 9 godina
@ Странац у ноћи
#Топрв сам се родио, заволéо сам си моју земљý, сад сам овдé ал ћу се вратим кадтад#
Prijatelju, ne para uši, sigurno, iskoristi to što imaš taj prelep govor, to ti je najbolji filter da eliminišeš loše ljude iz svoje okoline. Onaj kome ovo para uši ti ne treba u životu.
Inaće sam rođeni beograđanin (na moju žalost ) i mislim da ovaj prelepi način govora treba da očuvate i negujete. Nema ništa gore od glume onoga što nisi. Te tvoje bratanice, jako greše. Ako hoće da uče jezike, neka to i rade, engleski, kineski koji god vole, a svoj jezik i dialek , izgovor, neka gaje i naka se ponose sa njim.
Molim te pokaži im ovaj kometar.
pre 9 godina
Šopski se govori od Sofije do Bele Palanke,isti jezik oko 80%.Ostalih 20% su na bugarskoj strani logično bugarske a na srpskoj srpske.Ali u Pirotu se ne govori taj jezik već neka posebna vrsta,valjda da bi ih razumeli bolje u celoj Srbiji,što se naravno neće desiti jer neko iz Valjeva nikad čuo nije za 90% reči iz ovog kraja.Na Staroj planini se govori isto kao i u Dimitrovgradu i okolini a nikako kao u Pirotu.Ja imam dosta prijatelja piroćanaca,kao i rodbine i dobro znam o čemu govorim.Pozdrav svim dobrim ljudima i nema veze koj kiko orati važno da se razbiramo:)
pre 9 godina
Otisla doktorka na selo u okolini Krusevca:
Zavrsen pregled, zena stoji ne bolaci se....
Doktorka: Oblaci se.
Zena ode do prozora: Pa malo, nece kisa.
Doktorka: Ama obukuj se zeno.
Zena: Sto ne kazes.
pre 9 godina
@ (Bane, 13. februar 2015 09:35)
Mislim da si pobrkao, to sto ti pricas, neki mutirani jezik, pun usvojenih reci iz engleskog sa nakaradnim akcentom (udaranje u baandere sto neko iznad rece), e to nema veze sa srpskim jezikom...
@(marko, 13. februar 2015 10:01)
Ovaj komentar nije zasluzio da se nadje u odeljku kulture, jer predstavljas sve osim toga.
Ljudi pa raspitajte se koji je govor stariji, juznjacki (niski ili pirotski dijalekt) ili taj vas "pravilni" beeogradski pa cete videti. A ovamo svako komentarise nesto u sta se ne razume ili ni ne zeli da o tome vise procita ili da se raspita...
pre 9 godina
Ja ne vidim ništa zanimljivo u tim južnim dijalektima. To je sve drugo samo ne srpski jezik. O gramataci je suvišno bilo šta reći.
pre 9 godina
Bas ce neko mnogo da se potrese za pirotski naglasak,i iskrivljene reci?
To je odvratni uzas,ljudi pricaju,ma kakav govor,to,je nakazno do bola!
pre 9 godina
У крушевцу је одавно завладао "бандерачки" ! :-( Ударају ли ударају ! ( Акценат на први самогласник молим !)
pre 9 godina
Pa kvo če praviš u Visok? Nema s koga da si oratiš. Decata si otidoše kamto Niš i Beograd. Ostadoše si par desetini duša.
pre 9 godina
Nestaju sela, a to sto nestaje govor nije cudno kada nestaje narod. Znate, nema govora bez naroda. Cudne li koincidencije.
pre 9 godina
@izlazeizbacen: Sve je super, al če si oratiš sas baštu si, a ne sas "moj bašta". ;-)
pre 9 godina
Meni ne smetaju juznjacki naglasci ali su mi smesni ljudi koji ovde kritikuju Bg naglasak, kao izvestacen je. Stalno placu kako im Beogradjani ismevaju naglasak, a da su u poziciji vecine isto bi radili. Nije poenta u tome sta je pravilnije, vec da su ljudi koji se najvise zale uglavnom najgori.
pre 9 godina
@Странац у ноћи, 13. februar 2015 09:13) i ostali
'Beogradsko' narečje pripada severnošumadijskom narečju. Problem je što u Beogradu uglavnom nećeš čuti to narečje. Sve to ima veze sa davnim dogovorom o rasrbljivanju Balkana(a to je podugačka priča). Ovaj konkretan problem sa narečjima ima veze sa okupacijom nastalom 1903. koja traje do danas. Išlo se na sterilizaciju srbskog jezika i što veću moguću tuđizaciju(banalan primer Lige naroda i Ujedinjenih nacija/naroda).
Naravno posle 2. sv. rata to je samo ubrzano i pojačano. Današnje perjanice toga su Šipka,Klajn,Piružica i itd. Od naši para razbijaju naš jezik.
I to nema veze sa 'beogradkim narečjem' jer to nije beogradsko narečje. Taj problem je i samom Beopgradu, i Kragujevcu, i Nišu, i Novom Sadu, i...
Što se ponišaskog narečja i samog teksta tiče, on se ne gubi sa staroplaninskim selima, on se npr normalno koristi( za Pirot bar govorim, imam tamo rodbinu) u međusobnim razgovorima.
Što se tiče stereotipizacije u serijama i filmovima. Tu nisu pogođeni samo ti krajevi, nego svi srbski krajevi ex yu. Naravno u Hrvate i Slovence se nije diralo, i uvek su prikazivani kao neki mnogo fini i kulturni ljudi. Pitam se zašto je tako rađeno mmmm?
pre 9 godina
Ja isto ne vidim u čemu je tu bogatstvo. Poenta jezika je da se što više ljudi razume među sobom a ne usitnjenost jednog jezika. Sa stanovišta civilizacije kao takve idealna budućnost je jedna jezik za celo čovečanstvo. Sve drugo je samo zanimljivost ali ne i funkcionalnost.
pre 9 godina
У крушевцу је одавно завладао "бандерачки" ! :-( Ударају ли ударају ! ( Акценат на први самогласник молим !)
(чарапан, 13. februar 2015 16:04)
Evo moje dete sa 2 godine otislo u Ameriku i tu je vec 15 godina. Srpski zna, kao maternji, ali sa kusevackim naglaskom, jer smo mi iz Krusevca. Pored toga, poslednje 3, 4 godine ja mu izbacujem svakog dana srpske reci sa kompletno drugim naglaskom, onim sa sela, plus i reci tipicne za sela oko Krusevca: Onomad, mlogo, s maaaamom, kodza, nistak, vizitla, koparan, petkem i tornikem,... Ono se bnervira, ali dzabe, usvaja.
pre 9 godina
Куј мица овија џаци?
Куј ги мица да ги мица, ћути спи.
pre 9 godina
@Странац у ноћи, 13. februar 2015 09:13
a i za ostale
googlajte torlacki spomenar. dobar sajt. kog interesuje, naravno...
pre 9 godina
Eno kiko ;-)
pre 9 godina
Ja isto ne vidim u čemu je tu bogatstvo. Poenta jezika je da se što više ljudi razume među sobom a ne usitnjenost jednog jezika. Sa stanovišta civilizacije kao takve idealna budućnost je jedna jezik za celo čovečanstvo. Sve drugo je samo zanimljivost ali ne i funkcionalnost.
pre 9 godina
Carapan, evo jedno nase carapansko (obrati paznju na pravilno akcentovanje):
Петкем и торникем дидемо мало на пијаце да продамо нешто и да проборавимо лечка.
pre 9 godina
Carapan!
Bali me stamak, jeo sam neku baraniju.
pre 9 godina
Ja zasita ne znam zasto se toliko insistira na tom juznjackom dijalektu ili vojvodjanskom ili bosanskom pa i dalmatinskom i bugarskom i makedonskom govoru.To su gluposti govorite samo ispravno da vas ceo svet oko vas razume ,a ne so zboravam ili kaj delas pa te niko ne razume.Nije okolina kriva vi ste svuda se cuje po Srbiji ili crnogorska ili bosanska i krajiska jekavica.
pre 9 godina
Seli se u Beograd
pre 9 godina
Ja ne vidim ništa zanimljivo u tim južnim dijalektima. To je sve drugo samo ne srpski jezik. O gramataci je suvišno bilo šta reći.
pre 9 godina
Bas ce neko mnogo da se potrese za pirotski naglasak,i iskrivljene reci?
To je odvratni uzas,ljudi pricaju,ma kakav govor,to,je nakazno do bola!
pre 9 godina
Jesu li ovi Piroćanci stvarno tolike stipse kao što se priča u vicevima?:))
pre 9 godina
Ja isto ne vidim u čemu je tu bogatstvo. Poenta jezika je da se što više ljudi razume među sobom a ne usitnjenost jednog jezika. Sa stanovišta civilizacije kao takve idealna budućnost je jedna jezik za celo čovečanstvo. Sve drugo je samo zanimljivost ali ne i funkcionalnost.
pre 9 godina
Ja isto ne vidim u čemu je tu bogatstvo. Poenta jezika je da se što više ljudi razume među sobom a ne usitnjenost jednog jezika. Sa stanovišta civilizacije kao takve idealna budućnost je jedna jezik za celo čovečanstvo. Sve drugo je samo zanimljivost ali ne i funkcionalnost.
pre 9 godina
Ja zasita ne znam zasto se toliko insistira na tom juznjackom dijalektu ili vojvodjanskom ili bosanskom pa i dalmatinskom i bugarskom i makedonskom govoru.To su gluposti govorite samo ispravno da vas ceo svet oko vas razume ,a ne so zboravam ili kaj delas pa te niko ne razume.Nije okolina kriva vi ste svuda se cuje po Srbiji ili crnogorska ili bosanska i krajiska jekavica.
pre 9 godina
Како да се не изгуби пиротски или било који дијалект са Југа када је увек извргнут руглу и подсмеху. Деца расту и срамота их је, јер их у школама уче да се то ретроградни начин изражавања, да је нишки, пиротски, лесковачки и врањски дијалект одраз некултуре. Кад одем у Ниш код својих, слушам братанце и не могу да верујем како се "правилно" изражавају. Сироти се толико труде па чак ставе акценат по "београдски" чак и где не треба или у великој правилности неправилно сложе падеже (типа "ишао сам у школи"). Ја сам Јужњак и поносан сам на свој говор. Топрв сам се родио, заволéо сам си моју земљý, сад сам овдé ал ћу се вратим кадтад. Претпоставлјам да пара уши, зар не? По свету сам сретао људе из бивше Југославије и свима је било симпатично и пријатно да ме слушају осим Србима којима је све нешто било непријатно. Ми смо се увек и свега сопственог стидели, никад нисмо вредновали културу своје разноликости и зато нам тако и иде. Земља без нације, држава без поштовања, култура без разноликости.
pre 9 godina
Meni ne smetaju juznjacki naglasci ali su mi smesni ljudi koji ovde kritikuju Bg naglasak, kao izvestacen je. Stalno placu kako im Beogradjani ismevaju naglasak, a da su u poziciji vecine isto bi radili. Nije poenta u tome sta je pravilnije, vec da su ljudi koji se najvise zale uglavnom najgori.
pre 9 godina
А када буде нестала и ћирилица ваљда ће и сви ЕУ фанатици бити спокојни.
pre 9 godina
Maksimalno se trudim da zadržim moravski akcenat. U stvari, ne želim da akcentujem "beogradski" jer je to uvreda za srpski književni jezik. OK, jači ste, namećete novi standard, verovatno ni ovaj komentar nećete objaviti.Nema veze. Ne dotiče me se prestonički prezir. Naprotiv, ismejavam svakog sagovornika koji udara u "baaandere".
pre 9 godina
Mozda se vama ne dopadana akcenat sa juga, ali nema nista gore od mutiranog beogradskog, isvestacenog upotpunjenog stranim izrazima, ubacivanjem reci kao sto su extra( koje nema veze sa originalnim znacenjem), vrh i slicne gluposti. Koliko je meni poznato najpravilniji govor je u Uzicu. Komentatoru ili komentatorki koji je izrazio nezadovoljstvo “ gramatikom” juga, porucila bih Vam da gramatika i akcenat nisu isto. Na jugu imam dosta obrazovanih ljudi koji poznaju gramatiku svog jezika, ali su ponosni na svoj akcenat. Pozdrav iz Nis
pre 9 godina
(Странац у ноћи, 13. februar 2015 09:13)
Jako dobar komentar, nadasve istinit. Mislim da je i IStok Pavlović pisao jako dobar tekst na tu temu, odnosno o pogubnom uticaju Siniše Pavića i njegovih TV drama, gde se rođak sa sela po pravilu sa juga uvek podvrgava ruglu, jer je neobrazovan, priglup, prost itsl... Dragi moji, ako se stidimo sebe i svoje različitosti, ne shvatajući da je to pravo bogatstvo, nikada nećemo biti prava nacija
pre 9 godina
@Странац у ноћи, 13. februar 2015 09:13) i ostali
'Beogradsko' narečje pripada severnošumadijskom narečju. Problem je što u Beogradu uglavnom nećeš čuti to narečje. Sve to ima veze sa davnim dogovorom o rasrbljivanju Balkana(a to je podugačka priča). Ovaj konkretan problem sa narečjima ima veze sa okupacijom nastalom 1903. koja traje do danas. Išlo se na sterilizaciju srbskog jezika i što veću moguću tuđizaciju(banalan primer Lige naroda i Ujedinjenih nacija/naroda).
Naravno posle 2. sv. rata to je samo ubrzano i pojačano. Današnje perjanice toga su Šipka,Klajn,Piružica i itd. Od naši para razbijaju naš jezik.
I to nema veze sa 'beogradkim narečjem' jer to nije beogradsko narečje. Taj problem je i samom Beopgradu, i Kragujevcu, i Nišu, i Novom Sadu, i...
Što se ponišaskog narečja i samog teksta tiče, on se ne gubi sa staroplaninskim selima, on se npr normalno koristi( za Pirot bar govorim, imam tamo rodbinu) u međusobnim razgovorima.
Što se tiče stereotipizacije u serijama i filmovima. Tu nisu pogođeni samo ti krajevi, nego svi srbski krajevi ex yu. Naravno u Hrvate i Slovence se nije diralo, i uvek su prikazivani kao neki mnogo fini i kulturni ljudi. Pitam se zašto je tako rađeno mmmm?
pre 9 godina
Odgovor na pitanje zasto je to tako zapravo je vrlo komplikovan. Ali recimo da je potreba za jedinstvom juznih Slovena i pozapadnjenje jedne orijentalne zemlje ukratko dovelo do toga. Nasa ideoloska zaslepljenost jugoslovenstvom i zapadnim krajevima bivse juge nas kosta prostora koji su tradicionalno pripadali nama ili mi njima, kako kod ,i to ne preko plemenskih veza etnickih vec duhovnih i kulturnih.
pre 9 godina
@Južnjakinja
Govor Beograđana je mutiran jer je Beograd mutiran pridošlicama sa svih strana. Isto bi se desilo i tvom Nišu, Kragujevcu, Subotici. Govor Novosađana nije ništa bolji. I to je normalna stvar, jer je jezik živa stvar i menja se, podleže uticajima. A problem nestajanja govora je upravo posledica migracija stanovništva; u ovom slučaju emigracija. Na selu, kažu, nema života, zato su svi navrli u gradove, kao da u gradovima cvetaju ruže.
pre 9 godina
Seli se u Beograd
pre 9 godina
@ (Странац у ноћи, 13. februar 2015 09:13)
Uvek sam govorio da ta četiri okruga koje si spomenuo imaju veća prava da dobiju svoj jezik, nego Crnogorci. Problem je i što južni dijalekti nisu književni, tako da je neminovno da će jednog dana nestati.
pre 9 godina
Bejah u tom Pirotu nekoliko puta. Ljudi prijatni i fini, iako je siromaštvo prisutno. Bio sam dočekan kao retko gde i ugošćen tako lepo da ću čitav život pamtiti. Piroćanci će ostati u mom sećanju kao veliki domaćini i gostoljubiv narod. Ne znam odakle taj stereotip o stipsama i štekarenju!??
A što se jezika tiče, koristi se dosta nama Beogradjanima nepoznatih reči. Nešto i Bugarskog, čini mi se. No meni nije smetalo, imao sam "prevodioca".
Elem, od mene sve najbolje o Pirotu i divnim ljudima koje sam tamo upoznao.
pre 9 godina
@Bane Na srpskom se češće kaže "baština" nego "očevina", a otac na pirotskom je "bašta" (uz odgovarajući naglasak). Pa sad odluči koji je "pravi" srpski.
pre 9 godina
Da ste pazljivije pratili nastavu u školi, znali bi da je nakon oslobodjenja od Turske, preko 70 posto Srba govorilo tim KOSOVSKO-NISAVSKIM varijetetom-dijalektom.... Kasnije migracije doseljenika iz Hercegovine i politicka dominacija Valjevaca na celu drzave, su ucinile svoje...
Ja ce odim da si oratim na porta sa moj bašta....
pre 9 godina
Bio sam u Pirotu na odsluženju vojnog roka,a posle na bugarskoj granici.Ostalo mi je u sećanju ono "Kvo rabotaš be" :)
pre 9 godina
Istina je da su južnjački govori decenijama unazad predmet sprdnje, simbol neobrazovanosti i prostakluka. Teofil Pančić je lepo napisao da je "južna pruga" "naše omiljeno Drugo za iskazivanje nekažnjivog (jer unutarnacionalnog) kulturološkog rasizma". Svaki lingvista će vam reći da u jeziku ne postoji "pravilno" i "nepravilno" - postoje književni tj. standardni jezik i dijalekat. Sve što u jeziku "funkcioniše", što omogućava komunkicaiju između sagovornika, pravilno je. Reći da ljudi koji govore kosovsko-reasvskim ili prizrensko-timočkim dijalektom govore "nepravilno" odraz je ogromnog neznanja. Uostalom, takva vrsta neznanja je kod nas uobičajena. Od mladih ljudi sve češće slušam kako jekavica "nije srpski", da tako govore "samo Hrvati i Crnogorci"; nekoliko profesora srpskog mi je reklo kako su morali da dokazuju deci da se delo ne može nazivati "Gorskim vencem" ako se zove "Gorski vijenac" (kao i da to nije "crnogorsko, pa mi ne moramo a ga radimo"). Takav odnos prema različitostima u našoj kulturi je, uz druge stvari, doveo do toga da je Srba danas manje nego što bi ih moglo biti. Odrekli smo, pod uticajem Srpske pravoslavne crkve, katolicima i muslimanima pravo da budu Srbi, pa su se oni "upisali" u druge nacije; danas se odričemo latinice kao drugog srpskog pisma, sutra ćemo jekavice, prekosutra prizrensko-timočkog dijalekta, pa ćemo, kad ispunimo tu našu težnju za uniformnošću nacionalnog identiteta, kukati kako nas ima malo i kako nam je zemlja malecna...
pre 9 godina
Pre tridesedtak godina u klubu na Filozofskom sede grk i nišlija, za stolom sa desne strane vranjanci razgovaraju vranjanskim dijalektom, a za stolom sa leve strane čuje se pirotski dijalekat. Grk konta da su i oni stranci, ali nikada nije čuo te jezike pa pita nišliju kojim jezikom govore sa leve strane, a kojim sa desne. Na odgovor da je to srpski jezik, grk pita a koji je on onda jezik učio na Narodnom univerzitetu?
pre 9 godina
(Laza, 13. februar 2015 14:22)
Potpisujem sve što si rekao! Nema "nepravilnog" govora. Ako, npr., stotine hiljada južnjaka ime grada akcentuje "LeskOvac", to je jedino ispravno-autentično akcentovanje imena. Vi možete da kažete i "LEskovac", ali ne možete da držite pouke ljudima na jugu o tome kako im se zapravo grad zove- mućnite malo, smešno je. Dodao bih još da na severu zemlje postoji zabluda o tome da južnjaci ne znaju padeže. Jugoistok Srbije je "u džepu" između Bugarske i Makedonije. Ova dva naroda imaju gramatiku koja zvanično (proverite) NEMA PADEŽE. Zbog toga je logično da i jugoistok ima neke prelazne oblike sa 2, 3 ili koliko već padeža (da ne pričamo o etničkoj čistoti na Balkanu- to je tek misaona imenica, pusta želja salonskih nacionalista). Šteta što sve ove godine lingvisti donekle zaobilaze realnost na jugu.
pre 9 godina
Ja bi voleo da se ponovo štampaju knjige iz Plave ptice. Danas nema normalnih romana za decu, nego sve neke budalaštine sa vampirima i histeričnim menopauziranim plavušama.
pre 9 godina
@ (Bane, 13. februar 2015 09:35)
Mislim da si pobrkao, to sto ti pricas, neki mutirani jezik, pun usvojenih reci iz engleskog sa nakaradnim akcentom (udaranje u baandere sto neko iznad rece), e to nema veze sa srpskim jezikom...
@(marko, 13. februar 2015 10:01)
Ovaj komentar nije zasluzio da se nadje u odeljku kulture, jer predstavljas sve osim toga.
Ljudi pa raspitajte se koji je govor stariji, juznjacki (niski ili pirotski dijalekt) ili taj vas "pravilni" beeogradski pa cete videti. A ovamo svako komentarise nesto u sta se ne razume ili ni ne zeli da o tome vise procita ili da se raspita...
pre 9 godina
U Pitotu je sacuvan donekle stari srpski jezik.Reforma jezika pre mnogo vekova unistila jezik npr prelazak "l u o" je sacuvan u Pirotu i jos mnogo toga.Pirocanac kaze" bil sam" a ne" bio sam" ili"petao" petl.
pre 9 godina
Šopski se govori od Sofije do Bele Palanke,isti jezik oko 80%.Ostalih 20% su na bugarskoj strani logično bugarske a na srpskoj srpske.Ali u Pirotu se ne govori taj jezik već neka posebna vrsta,valjda da bi ih razumeli bolje u celoj Srbiji,što se naravno neće desiti jer neko iz Valjeva nikad čuo nije za 90% reči iz ovog kraja.Na Staroj planini se govori isto kao i u Dimitrovgradu i okolini a nikako kao u Pirotu.Ja imam dosta prijatelja piroćanaca,kao i rodbine i dobro znam o čemu govorim.Pozdrav svim dobrim ljudima i nema veze koj kiko orati važno da se razbiramo:)
pre 9 godina
У крушевцу је одавно завладао "бандерачки" ! :-( Ударају ли ударају ! ( Акценат на први самогласник молим !)
(чарапан, 13. februar 2015 16:04)
Evo moje dete sa 2 godine otislo u Ameriku i tu je vec 15 godina. Srpski zna, kao maternji, ali sa kusevackim naglaskom, jer smo mi iz Krusevca. Pored toga, poslednje 3, 4 godine ja mu izbacujem svakog dana srpske reci sa kompletno drugim naglaskom, onim sa sela, plus i reci tipicne za sela oko Krusevca: Onomad, mlogo, s maaaamom, kodza, nistak, vizitla, koparan, petkem i tornikem,... Ono se bnervira, ali dzabe, usvaja.
pre 9 godina
Eno kiko ;-)
pre 9 godina
@ Странац у ноћи
#Топрв сам се родио, заволéо сам си моју земљý, сад сам овдé ал ћу се вратим кадтад#
Prijatelju, ne para uši, sigurno, iskoristi to što imaš taj prelep govor, to ti je najbolji filter da eliminišeš loše ljude iz svoje okoline. Onaj kome ovo para uši ti ne treba u životu.
Inaće sam rođeni beograđanin (na moju žalost ) i mislim da ovaj prelepi način govora treba da očuvate i negujete. Nema ništa gore od glume onoga što nisi. Te tvoje bratanice, jako greše. Ako hoće da uče jezike, neka to i rade, engleski, kineski koji god vole, a svoj jezik i dialek , izgovor, neka gaje i naka se ponose sa njim.
Molim te pokaži im ovaj kometar.
pre 9 godina
Pa kvo če praviš u Visok? Nema s koga da si oratiš. Decata si otidoše kamto Niš i Beograd. Ostadoše si par desetini duša.
pre 9 godina
Katkad se teze razumijeti sa "svojima" nego npr stanovnici beograda sa stanovnicima zagreba ili moje banjaluke,sto naravo nije lose cak sta vise mislim da je to sjajno I bogatstvo koje se treba cuvati. Lako je vrsiti pritisak I ismijavati ljude iz manjih sredina a nije valjda ni toliko tesko prihvatiti I postovati ljude sve sa njihovim razlicititostima. Centralizam I ekonomski I kulturoloski ne vodi ni cemu dobrom.
pre 9 godina
Nestaju sela, a to sto nestaje govor nije cudno kada nestaje narod. Znate, nema govora bez naroda. Cudne li koincidencije.
pre 9 godina
Carapan!
Bali me stamak, jeo sam neku baraniju.
pre 9 godina
@Странац у ноћи, 13. februar 2015 09:13
a i za ostale
googlajte torlacki spomenar. dobar sajt. kog interesuje, naravno...
pre 9 godina
@izlazeizbacen: Sve je super, al če si oratiš sas baštu si, a ne sas "moj bašta". ;-)
pre 9 godina
У крушевцу је одавно завладао "бандерачки" ! :-( Ударају ли ударају ! ( Акценат на први самогласник молим !)
pre 9 godina
Carapan, evo jedno nase carapansko (obrati paznju na pravilno akcentovanje):
Петкем и торникем дидемо мало на пијаце да продамо нешто и да проборавимо лечка.
pre 9 godina
Куј мица овија џаци?
Куј ги мица да ги мица, ћути спи.
pre 9 godina
Otisla doktorka na selo u okolini Krusevca:
Zavrsen pregled, zena stoji ne bolaci se....
Doktorka: Oblaci se.
Zena ode do prozora: Pa malo, nece kisa.
Doktorka: Ama obukuj se zeno.
Zena: Sto ne kazes.
41 Komentari
Sortiraj po: