djokica
pre 9 godina
"a commercial" na kvebeskom francuskom. Ah da, iphone je keva...
Nedelja, 23.11.2014.
08:50
Izvor: J. J. K.
pre 9 godina
"a commercial" na kvebeskom francuskom. Ah da, iphone je keva...
pre 9 godina
Mislim da je iPhone najbolji telefon?
pre 9 godina
a gde je pečat...
pre 9 godina
ko nije čuo za ludo a verovatno je maloletan.... I inače, čita se et, a ne at!
pre 9 godina
za ludo A , sam čuo 95'-96' , kasnije su poceli sa majmunčetom. Koristim samsung i mogu reci da je penis. Za IPhone nemam para.
pre 9 godina
Kod Svedjana je ''surla A".
Posto mi nikad neće poći za rukom da pamtim kako ga koja nacija naziva, u internacionalnim kontaktima koristim reč NA , na jeziku komunikacije. Na šta se i misli sa engleskim at.
Inače ga znak pitanja zamenjuje kao univerzalno pravilo prilikom pisanja u digitalnom formatu zarad izbegavanja iščitavanja robotima što je takodje internacionalizovano.
pre 9 godina
Pošto se znak koristi (skoro) isključivo kod adresa e-pošte, najblje bi bilo zvati ga 'kod', to i ovo englesko 'at' znači.
Tako bi se čitala adresa peraperic,kod,žike.com
Ono sve posle @ označava pružaoca usluge.
pre 9 godina
Ni reči o video pozivu, strašno...
pre 9 godina
Mene @ asocira na konja... jer em što se na engleskom piše "at" (a "at" bi na ovim prostorima značilo "konj"... ta reč se često pominje u epskim narodnim pesmama za konje)... em mi @ više liči na konjsku glavu nego na nekakvog majmuna (ovo "a" u sredini je kao neka glava, a ovo ostalo bi moglo da bude kao konjska griva)... a podseća malo i na rep morskog konjića.
Možda da mu damo ime "Šarac", po poznatom atu iz epskih narodnih pesama... šta mislite? :)
Da pomenem još da taj znak u Turskoj zovu "kuyruklu a", što znači "repato a" ("kuyruk" je rep, a sufiks "-lu" kada se doda na tu reč, onda ima značenje "sa repom" ili "repato").
U Kazakstanu ga zovu "aykulak" (oni pišu "айқұлақ"), što je kovanica od dve reči, "ay" (mesec) i "kulak" (uvo)... tako da bi značenje te reči bilo "mesečevo uvo" (mada je to kovanica kao kad bi, na primer, na engleskom napisali "moonear").
Komšije Bugari @ znak zovu "majmunskoto a" (маймунското а).
Sviđa mi se naziv "ludo a", mada bi mogli još neke originalne nazive da mu smislimo :)
pre 9 godina
Ali @ je bolji na androidu nego na Iphonu :)
pre 9 godina
Za promenu članak koji ne podstice svadje tipa iphone je bolji od samsunga i obrnuto.
(Aleksa, 23. novembar 2014
Bolji je Samsung definitivno
pre 9 godina
ehh to "ludo A". obicno taj izraz koriste starije gospodje na salterima.. dobra stara vremena.
pre 9 godina
cuo sam I za ludo A i za majmunsko A, i svaki put sam - AT, reci AT, mentolcino.
pre 9 godina
Ja ga uvek zovem "et". Za ludo A nisam cuo, jesam cuo za majmunce.
pre 9 godina
Ja sam za ludo A cuo dok sam radio po Bosni. Ali ovde kod nas u Srbiji nisam.
pre 9 godina
Ludo A je iz doba komodora i spektruma. Zato ne znate...
pre 9 godina
Nikad cuo za "ludo A", svi ga uvek zvali majmunce.
pre 9 godina
Za promenu članak koji ne podstice svadje tipa iphone je bolji od samsunga i obrnuto.
pre 9 godina
Prvi put čujem da ga neko kod nas zove ludo A ....
pre 9 godina
Za promenu članak koji ne podstice svadje tipa iphone je bolji od samsunga i obrnuto.
pre 9 godina
Prvi put čujem da ga neko kod nas zove ludo A ....
pre 9 godina
Nikad cuo za "ludo A", svi ga uvek zvali majmunce.
pre 9 godina
Ja ga uvek zovem "et". Za ludo A nisam cuo, jesam cuo za majmunce.
pre 9 godina
Ludo A je iz doba komodora i spektruma. Zato ne znate...
pre 9 godina
Ali @ je bolji na androidu nego na Iphonu :)
pre 9 godina
Za promenu članak koji ne podstice svadje tipa iphone je bolji od samsunga i obrnuto.
(Aleksa, 23. novembar 2014
Bolji je Samsung definitivno
pre 9 godina
ehh to "ludo A". obicno taj izraz koriste starije gospodje na salterima.. dobra stara vremena.
pre 9 godina
Ni reči o video pozivu, strašno...
pre 9 godina
cuo sam I za ludo A i za majmunsko A, i svaki put sam - AT, reci AT, mentolcino.
pre 9 godina
Ja sam za ludo A cuo dok sam radio po Bosni. Ali ovde kod nas u Srbiji nisam.
pre 9 godina
Mene @ asocira na konja... jer em što se na engleskom piše "at" (a "at" bi na ovim prostorima značilo "konj"... ta reč se često pominje u epskim narodnim pesmama za konje)... em mi @ više liči na konjsku glavu nego na nekakvog majmuna (ovo "a" u sredini je kao neka glava, a ovo ostalo bi moglo da bude kao konjska griva)... a podseća malo i na rep morskog konjića.
Možda da mu damo ime "Šarac", po poznatom atu iz epskih narodnih pesama... šta mislite? :)
Da pomenem još da taj znak u Turskoj zovu "kuyruklu a", što znači "repato a" ("kuyruk" je rep, a sufiks "-lu" kada se doda na tu reč, onda ima značenje "sa repom" ili "repato").
U Kazakstanu ga zovu "aykulak" (oni pišu "айқұлақ"), što je kovanica od dve reči, "ay" (mesec) i "kulak" (uvo)... tako da bi značenje te reči bilo "mesečevo uvo" (mada je to kovanica kao kad bi, na primer, na engleskom napisali "moonear").
Komšije Bugari @ znak zovu "majmunskoto a" (маймунското а).
Sviđa mi se naziv "ludo a", mada bi mogli još neke originalne nazive da mu smislimo :)
pre 9 godina
za ludo A , sam čuo 95'-96' , kasnije su poceli sa majmunčetom. Koristim samsung i mogu reci da je penis. Za IPhone nemam para.
pre 9 godina
ko nije čuo za ludo a verovatno je maloletan.... I inače, čita se et, a ne at!
pre 9 godina
a gde je pečat...
pre 9 godina
Pošto se znak koristi (skoro) isključivo kod adresa e-pošte, najblje bi bilo zvati ga 'kod', to i ovo englesko 'at' znači.
Tako bi se čitala adresa peraperic,kod,žike.com
Ono sve posle @ označava pružaoca usluge.
pre 9 godina
Kod Svedjana je ''surla A".
Posto mi nikad neće poći za rukom da pamtim kako ga koja nacija naziva, u internacionalnim kontaktima koristim reč NA , na jeziku komunikacije. Na šta se i misli sa engleskim at.
Inače ga znak pitanja zamenjuje kao univerzalno pravilo prilikom pisanja u digitalnom formatu zarad izbegavanja iščitavanja robotima što je takodje internacionalizovano.
pre 9 godina
Mislim da je iPhone najbolji telefon?
pre 9 godina
"a commercial" na kvebeskom francuskom. Ah da, iphone je keva...
pre 9 godina
Prvi put čujem da ga neko kod nas zove ludo A ....
pre 9 godina
Nikad cuo za "ludo A", svi ga uvek zvali majmunce.
pre 9 godina
Mene @ asocira na konja... jer em što se na engleskom piše "at" (a "at" bi na ovim prostorima značilo "konj"... ta reč se često pominje u epskim narodnim pesmama za konje)... em mi @ više liči na konjsku glavu nego na nekakvog majmuna (ovo "a" u sredini je kao neka glava, a ovo ostalo bi moglo da bude kao konjska griva)... a podseća malo i na rep morskog konjića.
Možda da mu damo ime "Šarac", po poznatom atu iz epskih narodnih pesama... šta mislite? :)
Da pomenem još da taj znak u Turskoj zovu "kuyruklu a", što znači "repato a" ("kuyruk" je rep, a sufiks "-lu" kada se doda na tu reč, onda ima značenje "sa repom" ili "repato").
U Kazakstanu ga zovu "aykulak" (oni pišu "айқұлақ"), što je kovanica od dve reči, "ay" (mesec) i "kulak" (uvo)... tako da bi značenje te reči bilo "mesečevo uvo" (mada je to kovanica kao kad bi, na primer, na engleskom napisali "moonear").
Komšije Bugari @ znak zovu "majmunskoto a" (маймунското а).
Sviđa mi se naziv "ludo a", mada bi mogli još neke originalne nazive da mu smislimo :)
pre 9 godina
Ja ga uvek zovem "et". Za ludo A nisam cuo, jesam cuo za majmunce.
pre 9 godina
Za promenu članak koji ne podstice svadje tipa iphone je bolji od samsunga i obrnuto.
(Aleksa, 23. novembar 2014
Bolji je Samsung definitivno
pre 9 godina
Ni reči o video pozivu, strašno...
pre 9 godina
Ja sam za ludo A cuo dok sam radio po Bosni. Ali ovde kod nas u Srbiji nisam.
pre 9 godina
cuo sam I za ludo A i za majmunsko A, i svaki put sam - AT, reci AT, mentolcino.
pre 9 godina
Ali @ je bolji na androidu nego na Iphonu :)
pre 9 godina
Za promenu članak koji ne podstice svadje tipa iphone je bolji od samsunga i obrnuto.
pre 9 godina
ehh to "ludo A". obicno taj izraz koriste starije gospodje na salterima.. dobra stara vremena.
pre 9 godina
Ludo A je iz doba komodora i spektruma. Zato ne znate...
pre 9 godina
Pošto se znak koristi (skoro) isključivo kod adresa e-pošte, najblje bi bilo zvati ga 'kod', to i ovo englesko 'at' znači.
Tako bi se čitala adresa peraperic,kod,žike.com
Ono sve posle @ označava pružaoca usluge.
pre 9 godina
ko nije čuo za ludo a verovatno je maloletan.... I inače, čita se et, a ne at!
pre 9 godina
Kod Svedjana je ''surla A".
Posto mi nikad neće poći za rukom da pamtim kako ga koja nacija naziva, u internacionalnim kontaktima koristim reč NA , na jeziku komunikacije. Na šta se i misli sa engleskim at.
Inače ga znak pitanja zamenjuje kao univerzalno pravilo prilikom pisanja u digitalnom formatu zarad izbegavanja iščitavanja robotima što je takodje internacionalizovano.
pre 9 godina
za ludo A , sam čuo 95'-96' , kasnije su poceli sa majmunčetom. Koristim samsung i mogu reci da je penis. Za IPhone nemam para.
pre 9 godina
a gde je pečat...
pre 9 godina
Mislim da je iPhone najbolji telefon?
pre 9 godina
"a commercial" na kvebeskom francuskom. Ah da, iphone je keva...
19 Komentari
Sortiraj po: