Utorak, 22.04.2014.

08:45

Znak na ćirilici, a šta će stranci?

Ćirilicom ispisano upozorenje na novosadskom auto-putu u zoni Batajničke petlje, strancima u tranzitu sigurno neće spasti glavu.

Izvor: Novosti

Znak na æirilici, a šta æe stranci? IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

76 Komentari

Sortiraj po:

X=iks

pre 10 godina

Oni koji se brinu za strance ne mogu da shvate da je strancu "Пази магла" isto sto i "Pazi magla", natpis "Čačak" isto sto i "Чачак" (dinosaurus jr, 22. april 2014 13:09)

Za "Pazi magla" si u pravu (samo sto tome i tako nije mesto na tabli - za to postoji saobracajni znak, simbol), ali, strancu je sasvim svejedno hoce li procitati "Kakak", "Sasak", "Cacak", ili "Čačak" (stranci iz razlicitih zemalja procitali bi svako na svoj nacin, sve i da nije kvacica) - bitno je da *nekako* *moze* procitati i da to sto je jednom procitao moze prepoznati i na drugom mestu. Bitan mu je orijentir. A ako je bas posao u Čačak - e, pa on je i posao u "Kakak", pa ce naci Kakak i mirna Backa. I nije ga, u tom trenutku, mnogo briga kako se to zaista izgovara. Verovatno ni ti ne bi pravlino procitao ime njegovog sela, iako je napisano latinicom, ali bi ga nasao, po mapi i po putokazima (osim ukoliko je lose oznaceno, ili osim ukoliko si idiot, a ni jedno, ni drugo, nema veze s pismom). S "Чачком", medjutim, nece znati sta da radi - te mu, mentalno neupotrebljive, zvrljotine ne predstavljaju bas nista, osim poziva na dezorijentaciju, poticaja da poludi (pri cemu je "Чачак" jos i najmanje dobar primer - to, cak, moze i da "zakaci oko"; ali, Крушевци, Ћићевци, Љигови, Вишњице, Шидови, Зрењанини, Ужица, Шабци, Грделице, Дивчибара, Пожаревци... i Љубић kraj Čačka.). Je li to cilj regulacije saobracaja - da izludjuje vozace?

Aleksandar

pre 10 godina

za (Conan, 22. april 2014 12:22)

postoji i to dva znaka:

u Holandiji - smanjena vidljivost, usled snega kiše i magle (tako se znak zove) http://en.wikipedia.org/wiki/File:Nederlands_verkeersbord_J35.svg

U Češkoj - magla
http://en.wikipedia.org/wiki/File:A26_CZ.svg

Tekst protiv Cirilice

pre 10 godina

Ovaj tekst je pazljivo pripremljen kao deo rata protiv cirilice. Da nije tako, naslov bi bio "Znak na srpskom, a sta sa strancima" a ne da se potencira na tome sto je znak na cirilici, jer stranac podjednako ne moze razumeti ni srpski napisan hrvatskom latinicom. Cak ni Hrvati, Slovenci, Crnogorci i Bosnjaci ne mogu razumeti srpski napisan latinicom, jer oni ne govore srpski, znaci nase reci su im nepoznate. Da je isti znak napisan latinicom, a takvih ima ko zna koliko u Srbiji, niko, ali bas niko ne bi objavio ovakav tekst. Pri tom, jos jedno pitanje, a gde je slika tog znaka, pa da se uverimo da je stvarno tako? Ako je neko pisao clanak, znaci da je prosao tamo i video, pa kakav je to novinar ako nije napravio i fotografiju? Danas svaki telefon ima fotoaparat.

sasa

pre 10 godina

Znaci kao i tekstovi se postavljaju kako bi upozorili ljude a samim tim i spasli im zivote. Samo budale ne razmisljaju o tome vec gledaju kako ce da propagiraju neko pismo ili jezik. I ko je tu odgovoran ...niko.

Harwy

pre 10 godina

"Umleitung wegen Bauarbeiten", pa ko ne razume, nek uci nemacki. A svi koji pricaju da ovo ima samo u Srbiji, verovatno Srbiju nisu ni napustili!
(Mr. Spock, 22. april 2014 10:31)

Ovo može biti problem, ali neka stranac pročita Београд, Крушевац, Нови Сад pa da vidim gdje će skrenuti.

Boki Zemun

pre 10 godina

Retko gde u Evropi se na saobraćajnoj signalizaciji piše na bilo kom drugom jeziku sem na službenom jeziku te zemlje,zato služe znaci...

dinosaurus jr

pre 10 godina

Naslov teksta je prigodan za raspirivanje "rata" komentarima.

Nasi saobracajni znaci su ogledalo naseg nemara i neznanja. Oni koji se brinu za strance ne mogu da shvate da je strancu "Пази магла" isto sto i "Pazi magla", natpis "Čačak" isto sto i "Чачак" u prevodu nerazumljiv natpis u nekoj nedodjiji. Ne može mali Perica iz nekog komiteta ili sluzbe da odredjuje sta se i kako pise da bi bilo razumljivo strancima, to je citava nauka za koju ljudi zavrsavaju visoke skole, a postoje i neke konvencije u svetu i okolini.

- Knjaz Miloš u reklami je Amerima bio - Kndžaz Milos.
- Vidić kome na dresu pise Vidic englezima je - Vidik. bilo koji "ić" ce im uvek biti "ik". Tako im je i Čačak - Kakak.

Zato ce Yuriy, Andriy, Shevchenko, Pushkin ili Evgeniy ostati to sto jesu svima koji govore engleski.

Nikola

pre 10 godina

Ovo je jos jedna srpska histerija. Pre 2 sata sam se vratio sa puta, i prolazio sam kroz Cesku autobusom. U Ceskoj i slovackoj ti digitalni displeji prikazuju poruke samo na domacim jezicima. Mi smo ajde ukapirali o cemu se radi, ali sta ce oni koji govore neslovenske jezike? Jel u Nemackoj isticu znakove na engleskom?

Ono sto jos nisam mogao da poverujem je da su autoputevi u Ceskoj gori nego nasi. Slovacki su iz nekog razloga mnogo bolji, ali ceski su napravljeni od onih velikih betonskih blokova pa je put dugotrajan i tesko se ostecuje ali vozila kilometrima poskakuju, i verovatno posla 1000 kilometra moras da zamenis amortizere.

Ja podrzavam ideju, ali samo ako ne donosi nikakav dodatni trosak. Ionako svako normalan danas ko prolazi kroz stranu zemlju koristi GPS.

Harwy

pre 10 godina

Na tabli oznaka Beograd (desno) i Novi Sad (levo), dođe netko s 80km/h iz Evrope i treba da se snađe. Hotljeri i gostioničari su pametniji jer pišu oznake na latinici i na srpskom. Latinica je uz ćirilicu također službeno pismo u na cijelom teritoriju Srbije. Meni je lako kao starijem Hrvatu koji sam učio ćirilicu dok moj sin i sva omladina ne zna ćirilicu. Ćirilica se ne ući u Sloveniji i Hrvatskoj od 1992 tako da mlađi ne znaju pročitati ništa.

Jova

pre 10 godina

Veliki je bezobrazluk da se ove velike table stavljaju ovako nisko da bi bile išmrljane od strane balavaca. Verovatno, štede da bi im ostalo više para, pa neće da ih dignu na 2m, najmanje. Rezultat - opšte ruglo i bruka. Kod mene u Rakovici na kijevskom kruznom toku je išmrljana tabla koja tako stoji 5 godina, a lenčuge i aljkavci iz Beograd puta ni da mrdnu, iako svakoga dana tu prolaze kad idu u svoju asfaltnu bazu. Nadam se da će nova gradska vlast najuriti te neradnike iz Beograd puta.

coa

pre 10 godina

kako sta ce,sto nam mora pisati sve na latinici,iskreno i sam pisem latinicom al kakve veze ima,bitno da mi mozemp da citamo. Kako bugari koji su u uniji koji imaju samo cirilicu ili makedonci ili cak ponegde u grckoj!

Mister G

pre 10 godina

Cekajte ljudi. Zar treba da postoji znak koji te upozorava na maglu i da kad ga vidis moras usporiti???
Mislim da svaki vozac lako moze primetiti maglu i bez znaka

Igor Gavran

pre 10 godina

Vecina ljudi koji su u tranzitu kroz nasu zemlju ne zna ni engleski ni srpski. Znakovi ili znaci (ko kako vise voli) treba da budu slikovni, a ispod slike moze da pise na vise jezika, i obavezno na Turskom. Ako uzimate ljudima pare, morate da ih ispostujete inace ce "drumovi pozeljet Turaka".

nesha

pre 10 godina

samo cirilicu (bez latinice) znaju samo babe i dede.
vecina zna oba. samo latinicu (bez cirilice) zna dobar postotak u srbiji. pridoslice iz slovenije, hrvatske ili srbi rodjeni negde daleko pa dosli u maticu.
sto se tice signalizacije, mapa, sluzbene upotreba... totalno je suludo koristiti cirilicu osim izlazenje u susret cirilicnim ekstremistima. table na ulicama su i cirilicne i latinicne samo na raskrsnicama inace je sve promenjeno na cirilicu (isto su ekstremisti vrsili pritisak i pobedili). ako stanete ispred neke zgrade koja nije na raskrsnici mozete videti samo cirlicno ime ulice. naravno ne postoji mapa beograda sa cilirilcnim imenima ulica (jer bi bilo suludo - kome to treba) pa kada se neki stranac nadje sa latinicnom mapom ispred cirilicnog naziva ulice.... ali sta nas briga. nasi stari su bili najgostoljubljiviji na svetu ali mi smo skroz kontra. ako se negde lose provedemo ucinicemo sve da se i stranac iz te zemlje lose provede kod nas, ako u holandiji na ulicama pise samo holandski onda cemo mi da stavimo samo cirilicu. dovoljno je da samo u jednoj zemlji zapadne civilizacije primetimo nesto sto nam ne odgovara i odmah cemo im udariti kontru (imamo neku opsesiju prema zap.civ.). vise ne ucimo decu da se klone nasilja i postuju starije nego da odmah vrate udarac ako ih drugo dete takne, a prema svima da budu sumnjicavi - uvek negde cuci neka prevara. a mozda i nismo mi krivi nego su nas devedesete napravile takvim.

VV

pre 10 godina

Nikada necu pisati cirilicom dok se u ustavu (malo slovo naravno) ne izjednaci latinicno i cirilicno pismo.

Vi samo terajte sa cirilicom. Kao i sve drugo, unakazicete to lepo pismo svojom bahatoscu i primitivizmom.

Conan

pre 10 godina

@Utrecht
Ne postoji saobraćajni znak "Magla na putu". U svemu ostalom se manje-više slažem sa Vama. Za vanredne situacije, kao npr. magla, saobraćajna nesreća, zastoj, radovi na putu itd. u Evropi se koristi dodatna svetlosna signalizacija nameštena na velikim portalima iznad auto puteva, koja se menja po potrebi i ispisana je u domaćem pismu i u engleskom. Oznake na kolovozu se postavljaju u predelima gde je česta pojava magle i služe za prilagođavanje brzine u određenim okolnostima. Na tablama za vođenje saobraćaja, na putokaznim tablama se odredišta ispisuju u domaćem pismu (u Srbiji je to ćirilica koju bi mogli svi naši građani znati, bez obzira na nacionalnost), a značajnije destinacije u inostranstvu se ispisuju još u engleskom jeziku (Budimpešta/Budapest (H)). Na tim tablama nema mesta za jezike manjina, nigde u svetu ih nema. Jezik manjina se upotrebljava u lokalnim zajednicama, gde su prisutni u većem broju, pograničnim predelima i uglavnom su to dvojezične table koje označavaju ime naselja, mesta ili grada, ulične table. Zamislite tablu u Vojvodini na jezicima svih manjina. Ludilo.
Što se tiče Grčke, njihov Alfabet je nerazumljiv većini ljudi na svetu, ali kao velika turistička zemlja su prinuđeni da ispisuju imena i u engleskom jeziku. Logično. Srbija kao tranzitna zemlja (većinom) ne treba da se poslužuje tog modela, nego da se odluči samo u jednoj stvari. Da li da sačuva ćirilicu ili da se prilagodi svetu i upotrebljava latinicu u stvarima od opšteg značaja?

gradinar

pre 10 godina

Prvo: u saobraćaju se koriste slikovni znaci (postoji znak i za maglu)...
Drugo: za nazive je najgluplje rešenje da se piše latinicom na srpskom, kao i ona varijanta ćirilica + latinica - a obe table na srpskom! Šta se time postiže? Niti stranci razumeju, niti je ispoštovano nacionalno pismo.

Zaključak: praviti JEDNU tablu (za putokaze, nazive ulica, trgova...) sa natpisom na srpskoj ćirilici i na engleskom na latinici.
SVETSKI, A NAŠE!
Ono što je uradio Beograd sa turističkim tablama pre nekoliko godina je svetao primer (imaš i slikovni simbol i ćirilicu i engleski naziv - ODLIČNO rešenje).

A nemam ništa protiv da se u manjim LOKALNIM sredinama koristi i jezik nacionalnih manjina.

Остоја

pre 10 godina

Када ћете схватити да је латиница само српско-хрватско писмо, а не интернационални језик који сви разумеју?

Наша латиница и француска латиница нису исто, нити Француз може да разуме текст на српско-хрвстском само зато што је на латиници.

Кад одете у Мађарску и тамо стоје табле пред местима Кишкунфелехћаза и Ходмезевашархељ, џаба вам што су на латиници, нема шансе да провалите шта пише ако не знате мађарски језик.

Нити је ћирилица само за Србе, нити латиницу разумеју сви остали.

Paris

pre 10 godina

@(WhoCare, 22. april 2014 09:29)
" A kad sam bio u parizu, sva obaveštewa su bila isključivo na francuskom. Dakle, zašto mi treba da svakome podilazimo, ako ne poštujemo sebe, neće niko ni nas!"

Slazem se i to je problem svakom strancu. Nevolja se kod nas povecava ako su obavestenja pored toga sto su na srpskom ispisana samo cirilicom. I samo ime "Beograd" ispisano cirilicom je strancu nerazumljivo.
Ali jos najveci problem je apsolutno odsustvo bilo kojih putokaza ni sa cirilizom ni sa latinicom. Na primer, pokusajte da nadjete Oplenac dolazeci iz pravca auto puta Nis-Beograd. Bog blagoslovio GPS.

stevan

pre 10 godina

Ne lupajte, ja kad vidim sve ove natpise po Vojvodini na latinici, cirilici, madjarskom...mislim da smo mi najtolerantnija zemlja u Evropi. Ovde u Australiji uskrs cestitaju samo katolickim vernicima, prikazu odlazak u crkvu itd. a za ostale vere I ne znaju...a kod nas svaka manjina trazi svoj jezik, prava drzavu...samo nek se Srbija cepa.

qw

pre 10 godina

U zemlji Srbiji cirilica je zvanicno pismo stoga svi znakovi trebaju da su na nivou drzave napisani - CIRILICOM
Da budemo ljubazni mozemo da imamo i table na englskom. Kao u vecini turistickih mesta... Grcka i Zlatibor (imena ulica na cirilici i na engleskom) na primer.

Meni je interesantno da agencija za bezbednost saobracaja koja uvek trazi dlaku u jajetu nije uvidela ovaj problem. Verovatno zato sto ne mogu da uzmu nikakve pare kao sto to rade svaki dan od gradjana izmisljajuci razne namete.

Ha ha haaaaaa.....

pre 10 godina

" Srbija je svoju vertikalnu i horizontalnu signalizaciju, naravno, u potpunosti uskladila sa međunarodnom. "

Jel' ovo neki humor? Mene je bas nasmejala ova recenica. Ako nije za smeh onda je totalni cinizam.
Oni koji su bar jednom izasli iz Srbije na zapad znaju koliko je ovo sto je napisano "istina".

Nikola Lingvisticar

pre 10 godina

Што се држава и народа који држе до себе и свог језика тиче, идите у Мађарску. Тамо је све написано њиховом латиницом и на њиховом језику (да не причам да уколико неко жели Мађарско држављанство мора да полаже познавање Мађарског језика и историје).

Kada bi mi bili takvi fasisti kao sto su Madjari onda bi morali skoro svim Madjarima da oduzmemo srpske pasose jer skoro niko od njih ne govori srpskim jezikom a o poznavanju srpske istorije i da ne govorimo.
Sto se njihovih znakova tice, oni su samo za Madjare upotrebljivi. Svi drugi, normalni ljudi, nemoguce kombinacije tih slova niti mogu procitati niti izgovoriti. To mogu samo potomci Huna, Madjari citati i izgovarati. Uzas!

Anonimus

pre 10 godina

u Grčkoj, inače svetskoj turističkoj destinaciji, svi natpisi i znaci su ispisani grčkim alfabetom, i latinicom....Ne vidim nikakav problem da se i u Srbiji uvede ista praksa - ćirilični znakovi, dopunjeni latiničnim, ali samo u pojasevima gde se stranci kreću...

bujanovac

pre 10 godina

ma ajde trebalo bi srpska cirilica i na engleskom i gotovo....a sta mi da kazemo ovde na jugu...srpski latinica i ispod srpskog albanski -.- strasno to nema nigde u svetu

DaLanik

pre 10 godina

Kakve veze ima da li je cirilicno, pa neki stranac ako ne zna srpski, sve jedno mu je da li pise "MAGLA" ili "МАГЛА", u svakom slucaju nece procitati. A i to je neka uobicajena praksa svuda po Evropi - vecina obavestenja su na lokalnom jeziku i pismu, jedino tamo gde ima puno stranaca je jos i na Engleskom. Znaci samo dodati na nekim mestima gde ide puno stranaca jos engleske table i zavrsen posao. Sto neko napisa u komentarima i u Nemackoj i Austriji je sve na nemackom pa me niko ne pita da li ga znam, pa niko normalan nema toliko novca da sve table stavlja dvojezicno. A i to opet nista ne resava jer puno evropskih naroda ne zna Engleski ili jednostavno NECE da ga nauci npr. Spanci, Italijani, Francuzi...

Mr. Spock

pre 10 godina

"Umleitung wegen Bauarbeiten", pa ko ne razume, nek uci nemacki. A svi koji pricaju da ovo ima samo u Srbiji, verovatno Srbiju nisu ni napustili!

Utrecht

pre 10 godina

Koja budalastina! Ovo moze samo na balkanu!!! Ja zivim u EU / NL ovde prodje oko 80 ( osamdeset!) miliona stranaca godisnje, plus ±9 miliona domacih vozaca dnevno od oko 17 miliona stanovnika, a godisnji ( Godisnji!!!) broj saobracajnih udesa sa fatalnim posledicama se krece oko ±600!!! To stanje na srpskim putevima je takvo kakvo je, zbog nestrucnosti i bahatosti osoba koji nemaju cak ni osnovne vrednosti prosecne ljudske savesti! Od kada se to saobracajni znaci ispisuju slovima!?!?!? Svi ti znaci na kojima ne stoje brojevi su iscrtani simbolima koja su namenjena za razumevanje i prepoznavanje svima koji imaju vozacku dozvolu i IQ od 70 pa na gore! Deca, na putu, Klizav put, Odroni, divlje zivotinje na putu, domace zivotinje na putu , MAGLA NA PUTU (!) ... To su sve isrtani ili medjunarodno simbolizovani znakovi koji vaze u celom svetu, i nigde se ne koriste slova za njihov opis, u kini ne, u indije ne, u rusiji ne, u nepalu ne, ... nigde samo ti idioti u srbiji imaju neko "logiocno "opravdanje!?!? Da te bog sacuva od tih i takvih budala! Kada bi se ovde pojavio neki takav "saobracajni znak", ministar bi dobio otkaz s mesta, a neko bi verovatno i krivicno odgovarao zbog nesavesnosti!

Saša

pre 10 godina

Evo pre 10tak minuta sam pred firmom na Batajničkom putu objašnjavao čoveku koji se zagubio da nije trebalo da skrene sa autoputa za Novi Sad nego da produži pravo kao što uostalom stoje i znakovi.
On kaže "Navigacija..." Pa sunce mu žarko, u sopstvenoj zemlji voziš sa navigacijom!?!?!?!?
Relativno sam mlad čovek, volim nove tehnologije, ali navigaciju ne koristim, posebno ne u svojoj zemlji i u tzv. regionu. Voziš, staneš, pitaš nekog. U Italiji sam se u pola noći sporazumevao s čovekom da nađem pansion.
Ozbiljnom vozaču znači svaki znak, a ostalima ne pomaže ni da crtaš. Što govorila moja razredna "pametnom dosta jednom, ludom sto puta i šakom za vrat".

Nikola, hobi ministar za saobracaj i pitanja nacionalnih manjina

pre 10 godina

"Sve putokazne table ispisane su na srpskom jeziku, ćirilicom i latinicom, a u mestima gde žive nacionalne manjine još i na njihovom jeziku".

Da li postoji takvo ludilo jos u nekoj drzavi? Ne postoji sigurno! Ejjj, na jezicima nac.manjina. Zar nije dovoljno da nasa ionako siromasna drzava trosi pare na duplo ispisivanje (cirilica, latinica) saobracajnih tabli, nego sve to treba jos na jezicima nacionalnih manjina ispisati? Saobracaj na teritoriji Srbije nije samo srpsko dobro , nego dobro celog sveta koji po nasim putevima vozi. Familije izginulih stranaca na nasim putevima treba da tuze Srbiju za naneseni bol i gubitak svojih najmilijih.
Table treba ispisivati samo latinicom (ceo svet pise i cita latinicu) i to na dva jezika...srpskom i engleskom. Cirilica treba (kao kulturno blago) da ostane tamo gde joj je i mesto a to je u skolama, crkvama i manastirima. Jezici nac. manjina nisu na saobracajnim tablama nista izgubili. I ti jezici neka se neguju po skolama i kucama tih manjina. Na saobracajnim tablama nemaju sta da traze.

Dalibor

pre 10 godina

Obično kažem - ne tupiti! U Grčkoj su na Grčkom, u Nemačkoj su na Nemačkom. Zašto Nemci ne pišu na Engleskom, ili Francuzi isto??? Za ovu vašu konstataciju jedino rešenje je znati sve jezike sveta! Zar vam tekst sada nije nelogičan!?

Džo

pre 10 godina

Zašto nema znakova na engleskom? Zato što nismo u Engleskoj, niti je engleski jedan od naših zvaničnih jezika! U Italiji jedini saobraćajni znak na engleskom je STOP. Isto je u Rusiji. Očigledno je da smo siromašna zemlja, pa bi obnavljanje signalizacije zarad sprečavanja saobraćajki u kojima učestvuju stranci (2% ?) bilo preveliko rasipništvo. Kad bi najveći prihodi Srbije bili od stranaca koji voze kroz, vaš vapaj bi imao smisla. Uostalom, ko god vozi iz te duge ture danas, koristi GPS koji mu zgodno prevodi signalizaciju na njegov jezik...

Pera Zdera

pre 10 godina

A Pop Lukina ulica na karti latinicom a na tabli latinicom Ulica popa Luke... i strancu sve jasno. Koliko je vas bez znanja francuskog u Parizu uspelo da kako treba procita Champs Elyees (tkz. ccampselajiis)?

Molim vas prekinite sa kampanjom protiv srpskog i cirilice.

Darko

pre 10 godina

Koliko li sam puta napisao ovde na portalu "To može samo u Srbiji", na raznorazne vesti, nema broja...kod nas u Srbiji, firme javnih dobara ili ovakve, vode prevashodno polupismeni rođaci ovih na vlasti već decenijama...ti ljudi su, uglavnom toliko nestručni i ne prate trendove,tj.ne mešaju se u svoj posao,princip rada je uvek isti tipa, Ej, Rajko,daj bre odite sa Živoradom do one raskrsnice i stavite taj znak, zvao neko žalio se da ga nema,stavite tamo neki da me ne prozivaju više...ustvari mnogo je gore,ali nije za ovde...znate vi sami...pa sad Rajko ode tamo i pobode taj znak,a kad ga neko pita što je takav, on samo kaže: reko šef tako, ja sam fizikalac samo!...a plata kaplje bez obzira na učinak...i opet...to samo u Srbiji može!

WhoCare

pre 10 godina

Samo da ukažem na jednu grešku u tekstu - stalno putujem hrvatskom i istina je da imaju sistem obaveštavanja, ali on funkcioniše na način da je prikazan znak, a ispod objašnjenje samo na hrvatskom - neki dan je tako po kiši bio znak za klizav kolovoz, a ispod je pisalo "klizavo". A kad sam bio u parizu, sva obaveštewa su bila isključivo na francuskom. Dakle, zašto mi treba da svakome podilazimo, ako ne poštujemo sebe, neće niko ni nas!

nexhi

pre 10 godina

Pa ako nema na tablicama i na latinicu napisano, onda necemo jadnostavno kroz srbine
Tranzit da prodzemo. Zato sto mi stranci ne razumemo cirilicu.
Pa sta u hrvatko i CG. Ima latinicu i Ima More.
Moze se i tuda da se putuje.
Ko sta radi radi za sebe .
Pordravlja vas albanac sa njemackoj drzavljanstvo.

Kolja

pre 10 godina

(Срђан, 22. april 2014 09:06)

Radi se o tablama koji ispsuju hitne informacije ili trenutno stanje na putevima. Te iste table u Madjarskoj takodje ispsuju informacije paralelno I na Engleskom.

Sto se tice obelezavanja najveci problem su nam, kako za domace tako I za strance, obelezavanje ulica sa nekim malim tamnim tablama navrnutim po visokim coskovima I nedoslednim brojevima po ulazima I lokalima. I na to sve su jos cirilicom tako da kada stranac hoce da nadje neku ulicu onda je to kao da uklapa piktorgrame.

Suvise smo mi mali I nebitni da bi se busali u diskutabilno nas tradicionalni jezik I pismo. Rusi i Bugari to mogu jer su jedni relativno bogati a drugi su veliko trziste. Ova zemlja ekonomski zivne kad god se desi neki veci turisticki dogadjaj I treba da im maksimalno ugadjamo a ne da im se rugamo. Novi Sad jedva ceka mizernih pet dana Exita gde neki lokalni poslovi zarade vise u tih par dana nego za pola godine a dnevni kafici i restorani imaju utrostrucen dnevni priliv

bullterrier

pre 10 godina

Kao komšija koji relativno često dolazi u Srbiju iz HR zaista je to sa ćirilicom zeznuto.
Osobno nemam ništa protiv ali bas razmisljajući o strancima u tranzitu nije im lako nimalo i samim time i ti stranci doprinesu još većem haosu jer ne mogu pročitati ni gdje su

А.Илић

pre 10 godina

A latinično hoće ???
"Пази Магла" i "Pazi Magla" bilo kojem strancu je jednako nerazumljivo.
Isto važi za sve natpise, putokaze, reklame,... po gradu ili bilo gde drugde.
Jednom će se valjda naći majstor u vladi koji će doneti odluku da sve mora biti napisano na Srpskom - ćirilicom i na engleskom (kad već ne postoji Esperanto) i što je najvažnije - to pravilo i sprovoditi.

Darko

pre 10 godina

@Whocare, pa druže ja mom detetu objašnjavam godinama, da to što on dobije 3-ku iz Fizike, a meni prvo kaže da je Papra(njegov drug) dobio keca,ništa ne pomaže njemu lično,on će i dalje imati tricu...to vađenje na nerad drugih nas je i dovelo ovde,šta mene i tebe briga kako je u Francuskoj,Hrvatskoj...neka kod nas bude na jeziku koji svi razumeju..Engleskom ispod Ćirilice i gotovo,rešen problem prigovora...jel trebam i tebe da vaspitavam ko moje dete...jesam krao,ali što se krade u onoj firmi!,težak kriminal!?..reče pošteni lopov...

Срђан

pre 10 godina

Странцима је неразумњив наш језик и ако га пишемо латиницом.

Ако причпамо о сигнализацији, постоје знакови који означавају радове на путу и који су јасни свима који возе и исте знакове знају.

Што се држава и народа који држе до себе и свог језика тиче, идите у Мађарску. Тамо је све написано њиховом латиницом и на њиховом језику (да не причам да уколико неко жели Мађарско држављанство мора да полаже познавање Мађарског језика и историје).

А која је земља веће туристичко одредиште, Мађарска или Србија?

Закључак: Немојмо се правити паметни, јер нисмо. Путари, постоје саобраћајни знакови којима се да све обележити и који сви разумеју, без обзира на писмо којим пишу и читају.

bole

pre 10 godina

А у Србији живе странци па треба да буде на латиници?
Престаните са кампањом против ћирилице!

vladimir

pre 10 godina

A sto vas to cudi kada u multietnickom Novom Sadu linije autobusa pisu samo na cirilici i kada gradonacelnik cestita Uskrs samo pravoslavnim vernicima, iako istog dana slave svi hriscani (videti bilborde na cirlici po celom gradu). Objasnjenje za autobuse bilo je da imaju i broj, a poznato je da novosadski GSP ima table na svakoj stanici gde, na cirilici, naravno, pise gde taj bus ide...

marv

pre 10 godina

Naš trenutni sistem vrednosti se iskazuje svuda. Sebičnost, nemanje osećaja za opšte dobro, lenjost, nemar, nezainteresovanost i krivljenje drugih su neke od kolektivnih karakteristika, prisutne manje ili više kod svih nas. Tako se dešavaju ovakve budalaštine. Tako se kod nas vodi debata da li je pravija srpska ćirilica ili latinica, pa umesto da bar u signalizaciji se oba koriste, pričamo o engleskom. A u Beogradu, posle 10 godina peticija, počeli su da postavljaju table na oba srpska pisma, da bi se našli razni "naši i obrazi" da prefarbavaju latinični deo teksta. Ne znamo ni svoje "š, ž, đ" da koristimo, pa imamo avion "Novak Djokovic" i gro turističke signalizacije bez naših slova. Lista ide u nedogled. A kada pitate zašto, svako ima spreman odgovor koji je često na ivici banalnosti i logike.

marv

pre 10 godina

Naš trenutni sistem vrednosti se iskazuje svuda. Sebičnost, nemanje osećaja za opšte dobro, lenjost, nemar, nezainteresovanost i krivljenje drugih su neke od kolektivnih karakteristika, prisutne manje ili više kod svih nas. Tako se dešavaju ovakve budalaštine. Tako se kod nas vodi debata da li je pravija srpska ćirilica ili latinica, pa umesto da bar u signalizaciji se oba koriste, pričamo o engleskom. A u Beogradu, posle 10 godina peticija, počeli su da postavljaju table na oba srpska pisma, da bi se našli razni "naši i obrazi" da prefarbavaju latinični deo teksta. Ne znamo ni svoje "š, ž, đ" da koristimo, pa imamo avion "Novak Djokovic" i gro turističke signalizacije bez naših slova. Lista ide u nedogled. A kada pitate zašto, svako ima spreman odgovor koji je često na ivici banalnosti i logike.

А.Илић

pre 10 godina

A latinično hoće ???
"Пази Магла" i "Pazi Magla" bilo kojem strancu je jednako nerazumljivo.
Isto važi za sve natpise, putokaze, reklame,... po gradu ili bilo gde drugde.
Jednom će se valjda naći majstor u vladi koji će doneti odluku da sve mora biti napisano na Srpskom - ćirilicom i na engleskom (kad već ne postoji Esperanto) i što je najvažnije - to pravilo i sprovoditi.

vladimir

pre 10 godina

A sto vas to cudi kada u multietnickom Novom Sadu linije autobusa pisu samo na cirilici i kada gradonacelnik cestita Uskrs samo pravoslavnim vernicima, iako istog dana slave svi hriscani (videti bilborde na cirlici po celom gradu). Objasnjenje za autobuse bilo je da imaju i broj, a poznato je da novosadski GSP ima table na svakoj stanici gde, na cirilici, naravno, pise gde taj bus ide...

Срђан

pre 10 godina

Странцима је неразумњив наш језик и ако га пишемо латиницом.

Ако причпамо о сигнализацији, постоје знакови који означавају радове на путу и који су јасни свима који возе и исте знакове знају.

Што се држава и народа који држе до себе и свог језика тиче, идите у Мађарску. Тамо је све написано њиховом латиницом и на њиховом језику (да не причам да уколико неко жели Мађарско држављанство мора да полаже познавање Мађарског језика и историје).

А која је земља веће туристичко одредиште, Мађарска или Србија?

Закључак: Немојмо се правити паметни, јер нисмо. Путари, постоје саобраћајни знакови којима се да све обележити и који сви разумеју, без обзира на писмо којим пишу и читају.

bole

pre 10 godina

А у Србији живе странци па треба да буде на латиници?
Престаните са кампањом против ћирилице!

WhoCare

pre 10 godina

Samo da ukažem na jednu grešku u tekstu - stalno putujem hrvatskom i istina je da imaju sistem obaveštavanja, ali on funkcioniše na način da je prikazan znak, a ispod objašnjenje samo na hrvatskom - neki dan je tako po kiši bio znak za klizav kolovoz, a ispod je pisalo "klizavo". A kad sam bio u parizu, sva obaveštewa su bila isključivo na francuskom. Dakle, zašto mi treba da svakome podilazimo, ako ne poštujemo sebe, neće niko ni nas!

Dalibor

pre 10 godina

Obično kažem - ne tupiti! U Grčkoj su na Grčkom, u Nemačkoj su na Nemačkom. Zašto Nemci ne pišu na Engleskom, ili Francuzi isto??? Za ovu vašu konstataciju jedino rešenje je znati sve jezike sveta! Zar vam tekst sada nije nelogičan!?

Utrecht

pre 10 godina

Koja budalastina! Ovo moze samo na balkanu!!! Ja zivim u EU / NL ovde prodje oko 80 ( osamdeset!) miliona stranaca godisnje, plus ±9 miliona domacih vozaca dnevno od oko 17 miliona stanovnika, a godisnji ( Godisnji!!!) broj saobracajnih udesa sa fatalnim posledicama se krece oko ±600!!! To stanje na srpskim putevima je takvo kakvo je, zbog nestrucnosti i bahatosti osoba koji nemaju cak ni osnovne vrednosti prosecne ljudske savesti! Od kada se to saobracajni znaci ispisuju slovima!?!?!? Svi ti znaci na kojima ne stoje brojevi su iscrtani simbolima koja su namenjena za razumevanje i prepoznavanje svima koji imaju vozacku dozvolu i IQ od 70 pa na gore! Deca, na putu, Klizav put, Odroni, divlje zivotinje na putu, domace zivotinje na putu , MAGLA NA PUTU (!) ... To su sve isrtani ili medjunarodno simbolizovani znakovi koji vaze u celom svetu, i nigde se ne koriste slova za njihov opis, u kini ne, u indije ne, u rusiji ne, u nepalu ne, ... nigde samo ti idioti u srbiji imaju neko "logiocno "opravdanje!?!? Da te bog sacuva od tih i takvih budala! Kada bi se ovde pojavio neki takav "saobracajni znak", ministar bi dobio otkaz s mesta, a neko bi verovatno i krivicno odgovarao zbog nesavesnosti!

bullterrier

pre 10 godina

Kao komšija koji relativno često dolazi u Srbiju iz HR zaista je to sa ćirilicom zeznuto.
Osobno nemam ništa protiv ali bas razmisljajući o strancima u tranzitu nije im lako nimalo i samim time i ti stranci doprinesu još većem haosu jer ne mogu pročitati ni gdje su

Džo

pre 10 godina

Zašto nema znakova na engleskom? Zato što nismo u Engleskoj, niti je engleski jedan od naših zvaničnih jezika! U Italiji jedini saobraćajni znak na engleskom je STOP. Isto je u Rusiji. Očigledno je da smo siromašna zemlja, pa bi obnavljanje signalizacije zarad sprečavanja saobraćajki u kojima učestvuju stranci (2% ?) bilo preveliko rasipništvo. Kad bi najveći prihodi Srbije bili od stranaca koji voze kroz, vaš vapaj bi imao smisla. Uostalom, ko god vozi iz te duge ture danas, koristi GPS koji mu zgodno prevodi signalizaciju na njegov jezik...

Pera Zdera

pre 10 godina

A Pop Lukina ulica na karti latinicom a na tabli latinicom Ulica popa Luke... i strancu sve jasno. Koliko je vas bez znanja francuskog u Parizu uspelo da kako treba procita Champs Elyees (tkz. ccampselajiis)?

Molim vas prekinite sa kampanjom protiv srpskog i cirilice.

Anonimus

pre 10 godina

u Grčkoj, inače svetskoj turističkoj destinaciji, svi natpisi i znaci su ispisani grčkim alfabetom, i latinicom....Ne vidim nikakav problem da se i u Srbiji uvede ista praksa - ćirilični znakovi, dopunjeni latiničnim, ali samo u pojasevima gde se stranci kreću...

stevan

pre 10 godina

Ne lupajte, ja kad vidim sve ove natpise po Vojvodini na latinici, cirilici, madjarskom...mislim da smo mi najtolerantnija zemlja u Evropi. Ovde u Australiji uskrs cestitaju samo katolickim vernicima, prikazu odlazak u crkvu itd. a za ostale vere I ne znaju...a kod nas svaka manjina trazi svoj jezik, prava drzavu...samo nek se Srbija cepa.

Darko

pre 10 godina

@Whocare, pa druže ja mom detetu objašnjavam godinama, da to što on dobije 3-ku iz Fizike, a meni prvo kaže da je Papra(njegov drug) dobio keca,ništa ne pomaže njemu lično,on će i dalje imati tricu...to vađenje na nerad drugih nas je i dovelo ovde,šta mene i tebe briga kako je u Francuskoj,Hrvatskoj...neka kod nas bude na jeziku koji svi razumeju..Engleskom ispod Ćirilice i gotovo,rešen problem prigovora...jel trebam i tebe da vaspitavam ko moje dete...jesam krao,ali što se krade u onoj firmi!,težak kriminal!?..reče pošteni lopov...

Остоја

pre 10 godina

Када ћете схватити да је латиница само српско-хрватско писмо, а не интернационални језик који сви разумеју?

Наша латиница и француска латиница нису исто, нити Француз може да разуме текст на српско-хрвстском само зато што је на латиници.

Кад одете у Мађарску и тамо стоје табле пред местима Кишкунфелехћаза и Ходмезевашархељ, џаба вам што су на латиници, нема шансе да провалите шта пише ако не знате мађарски језик.

Нити је ћирилица само за Србе, нити латиницу разумеју сви остали.

Nikola, hobi ministar za saobracaj i pitanja nacionalnih manjina

pre 10 godina

"Sve putokazne table ispisane su na srpskom jeziku, ćirilicom i latinicom, a u mestima gde žive nacionalne manjine još i na njihovom jeziku".

Da li postoji takvo ludilo jos u nekoj drzavi? Ne postoji sigurno! Ejjj, na jezicima nac.manjina. Zar nije dovoljno da nasa ionako siromasna drzava trosi pare na duplo ispisivanje (cirilica, latinica) saobracajnih tabli, nego sve to treba jos na jezicima nacionalnih manjina ispisati? Saobracaj na teritoriji Srbije nije samo srpsko dobro , nego dobro celog sveta koji po nasim putevima vozi. Familije izginulih stranaca na nasim putevima treba da tuze Srbiju za naneseni bol i gubitak svojih najmilijih.
Table treba ispisivati samo latinicom (ceo svet pise i cita latinicu) i to na dva jezika...srpskom i engleskom. Cirilica treba (kao kulturno blago) da ostane tamo gde joj je i mesto a to je u skolama, crkvama i manastirima. Jezici nac. manjina nisu na saobracajnim tablama nista izgubili. I ti jezici neka se neguju po skolama i kucama tih manjina. Na saobracajnim tablama nemaju sta da traze.

Mr. Spock

pre 10 godina

"Umleitung wegen Bauarbeiten", pa ko ne razume, nek uci nemacki. A svi koji pricaju da ovo ima samo u Srbiji, verovatno Srbiju nisu ni napustili!

nexhi

pre 10 godina

Pa ako nema na tablicama i na latinicu napisano, onda necemo jadnostavno kroz srbine
Tranzit da prodzemo. Zato sto mi stranci ne razumemo cirilicu.
Pa sta u hrvatko i CG. Ima latinicu i Ima More.
Moze se i tuda da se putuje.
Ko sta radi radi za sebe .
Pordravlja vas albanac sa njemackoj drzavljanstvo.

Kolja

pre 10 godina

(Срђан, 22. april 2014 09:06)

Radi se o tablama koji ispsuju hitne informacije ili trenutno stanje na putevima. Te iste table u Madjarskoj takodje ispsuju informacije paralelno I na Engleskom.

Sto se tice obelezavanja najveci problem su nam, kako za domace tako I za strance, obelezavanje ulica sa nekim malim tamnim tablama navrnutim po visokim coskovima I nedoslednim brojevima po ulazima I lokalima. I na to sve su jos cirilicom tako da kada stranac hoce da nadje neku ulicu onda je to kao da uklapa piktorgrame.

Suvise smo mi mali I nebitni da bi se busali u diskutabilno nas tradicionalni jezik I pismo. Rusi i Bugari to mogu jer su jedni relativno bogati a drugi su veliko trziste. Ova zemlja ekonomski zivne kad god se desi neki veci turisticki dogadjaj I treba da im maksimalno ugadjamo a ne da im se rugamo. Novi Sad jedva ceka mizernih pet dana Exita gde neki lokalni poslovi zarade vise u tih par dana nego za pola godine a dnevni kafici i restorani imaju utrostrucen dnevni priliv

Saša

pre 10 godina

Evo pre 10tak minuta sam pred firmom na Batajničkom putu objašnjavao čoveku koji se zagubio da nije trebalo da skrene sa autoputa za Novi Sad nego da produži pravo kao što uostalom stoje i znakovi.
On kaže "Navigacija..." Pa sunce mu žarko, u sopstvenoj zemlji voziš sa navigacijom!?!?!?!?
Relativno sam mlad čovek, volim nove tehnologije, ali navigaciju ne koristim, posebno ne u svojoj zemlji i u tzv. regionu. Voziš, staneš, pitaš nekog. U Italiji sam se u pola noći sporazumevao s čovekom da nađem pansion.
Ozbiljnom vozaču znači svaki znak, a ostalima ne pomaže ni da crtaš. Što govorila moja razredna "pametnom dosta jednom, ludom sto puta i šakom za vrat".

bujanovac

pre 10 godina

ma ajde trebalo bi srpska cirilica i na engleskom i gotovo....a sta mi da kazemo ovde na jugu...srpski latinica i ispod srpskog albanski -.- strasno to nema nigde u svetu

VV

pre 10 godina

Nikada necu pisati cirilicom dok se u ustavu (malo slovo naravno) ne izjednaci latinicno i cirilicno pismo.

Vi samo terajte sa cirilicom. Kao i sve drugo, unakazicete to lepo pismo svojom bahatoscu i primitivizmom.

DaLanik

pre 10 godina

Kakve veze ima da li je cirilicno, pa neki stranac ako ne zna srpski, sve jedno mu je da li pise "MAGLA" ili "МАГЛА", u svakom slucaju nece procitati. A i to je neka uobicajena praksa svuda po Evropi - vecina obavestenja su na lokalnom jeziku i pismu, jedino tamo gde ima puno stranaca je jos i na Engleskom. Znaci samo dodati na nekim mestima gde ide puno stranaca jos engleske table i zavrsen posao. Sto neko napisa u komentarima i u Nemackoj i Austriji je sve na nemackom pa me niko ne pita da li ga znam, pa niko normalan nema toliko novca da sve table stavlja dvojezicno. A i to opet nista ne resava jer puno evropskih naroda ne zna Engleski ili jednostavno NECE da ga nauci npr. Spanci, Italijani, Francuzi...

Darko

pre 10 godina

Koliko li sam puta napisao ovde na portalu "To može samo u Srbiji", na raznorazne vesti, nema broja...kod nas u Srbiji, firme javnih dobara ili ovakve, vode prevashodno polupismeni rođaci ovih na vlasti već decenijama...ti ljudi su, uglavnom toliko nestručni i ne prate trendove,tj.ne mešaju se u svoj posao,princip rada je uvek isti tipa, Ej, Rajko,daj bre odite sa Živoradom do one raskrsnice i stavite taj znak, zvao neko žalio se da ga nema,stavite tamo neki da me ne prozivaju više...ustvari mnogo je gore,ali nije za ovde...znate vi sami...pa sad Rajko ode tamo i pobode taj znak,a kad ga neko pita što je takav, on samo kaže: reko šef tako, ja sam fizikalac samo!...a plata kaplje bez obzira na učinak...i opet...to samo u Srbiji može!

Ha ha haaaaaa.....

pre 10 godina

" Srbija je svoju vertikalnu i horizontalnu signalizaciju, naravno, u potpunosti uskladila sa međunarodnom. "

Jel' ovo neki humor? Mene je bas nasmejala ova recenica. Ako nije za smeh onda je totalni cinizam.
Oni koji su bar jednom izasli iz Srbije na zapad znaju koliko je ovo sto je napisano "istina".

Paris

pre 10 godina

@(WhoCare, 22. april 2014 09:29)
" A kad sam bio u parizu, sva obaveštewa su bila isključivo na francuskom. Dakle, zašto mi treba da svakome podilazimo, ako ne poštujemo sebe, neće niko ni nas!"

Slazem se i to je problem svakom strancu. Nevolja se kod nas povecava ako su obavestenja pored toga sto su na srpskom ispisana samo cirilicom. I samo ime "Beograd" ispisano cirilicom je strancu nerazumljivo.
Ali jos najveci problem je apsolutno odsustvo bilo kojih putokaza ni sa cirilizom ni sa latinicom. Na primer, pokusajte da nadjete Oplenac dolazeci iz pravca auto puta Nis-Beograd. Bog blagoslovio GPS.

gradinar

pre 10 godina

Prvo: u saobraćaju se koriste slikovni znaci (postoji znak i za maglu)...
Drugo: za nazive je najgluplje rešenje da se piše latinicom na srpskom, kao i ona varijanta ćirilica + latinica - a obe table na srpskom! Šta se time postiže? Niti stranci razumeju, niti je ispoštovano nacionalno pismo.

Zaključak: praviti JEDNU tablu (za putokaze, nazive ulica, trgova...) sa natpisom na srpskoj ćirilici i na engleskom na latinici.
SVETSKI, A NAŠE!
Ono što je uradio Beograd sa turističkim tablama pre nekoliko godina je svetao primer (imaš i slikovni simbol i ćirilicu i engleski naziv - ODLIČNO rešenje).

A nemam ništa protiv da se u manjim LOKALNIM sredinama koristi i jezik nacionalnih manjina.

Igor Gavran

pre 10 godina

Vecina ljudi koji su u tranzitu kroz nasu zemlju ne zna ni engleski ni srpski. Znakovi ili znaci (ko kako vise voli) treba da budu slikovni, a ispod slike moze da pise na vise jezika, i obavezno na Turskom. Ako uzimate ljudima pare, morate da ih ispostujete inace ce "drumovi pozeljet Turaka".

Mister G

pre 10 godina

Cekajte ljudi. Zar treba da postoji znak koji te upozorava na maglu i da kad ga vidis moras usporiti???
Mislim da svaki vozac lako moze primetiti maglu i bez znaka

qw

pre 10 godina

U zemlji Srbiji cirilica je zvanicno pismo stoga svi znakovi trebaju da su na nivou drzave napisani - CIRILICOM
Da budemo ljubazni mozemo da imamo i table na englskom. Kao u vecini turistickih mesta... Grcka i Zlatibor (imena ulica na cirilici i na engleskom) na primer.

Meni je interesantno da agencija za bezbednost saobracaja koja uvek trazi dlaku u jajetu nije uvidela ovaj problem. Verovatno zato sto ne mogu da uzmu nikakve pare kao sto to rade svaki dan od gradjana izmisljajuci razne namete.

nesha

pre 10 godina

samo cirilicu (bez latinice) znaju samo babe i dede.
vecina zna oba. samo latinicu (bez cirilice) zna dobar postotak u srbiji. pridoslice iz slovenije, hrvatske ili srbi rodjeni negde daleko pa dosli u maticu.
sto se tice signalizacije, mapa, sluzbene upotreba... totalno je suludo koristiti cirilicu osim izlazenje u susret cirilicnim ekstremistima. table na ulicama su i cirilicne i latinicne samo na raskrsnicama inace je sve promenjeno na cirilicu (isto su ekstremisti vrsili pritisak i pobedili). ako stanete ispred neke zgrade koja nije na raskrsnici mozete videti samo cirlicno ime ulice. naravno ne postoji mapa beograda sa cilirilcnim imenima ulica (jer bi bilo suludo - kome to treba) pa kada se neki stranac nadje sa latinicnom mapom ispred cirilicnog naziva ulice.... ali sta nas briga. nasi stari su bili najgostoljubljiviji na svetu ali mi smo skroz kontra. ako se negde lose provedemo ucinicemo sve da se i stranac iz te zemlje lose provede kod nas, ako u holandiji na ulicama pise samo holandski onda cemo mi da stavimo samo cirilicu. dovoljno je da samo u jednoj zemlji zapadne civilizacije primetimo nesto sto nam ne odgovara i odmah cemo im udariti kontru (imamo neku opsesiju prema zap.civ.). vise ne ucimo decu da se klone nasilja i postuju starije nego da odmah vrate udarac ako ih drugo dete takne, a prema svima da budu sumnjicavi - uvek negde cuci neka prevara. a mozda i nismo mi krivi nego su nas devedesete napravile takvim.

Boki Zemun

pre 10 godina

Retko gde u Evropi se na saobraćajnoj signalizaciji piše na bilo kom drugom jeziku sem na službenom jeziku te zemlje,zato služe znaci...

Harwy

pre 10 godina

Na tabli oznaka Beograd (desno) i Novi Sad (levo), dođe netko s 80km/h iz Evrope i treba da se snađe. Hotljeri i gostioničari su pametniji jer pišu oznake na latinici i na srpskom. Latinica je uz ćirilicu također službeno pismo u na cijelom teritoriju Srbije. Meni je lako kao starijem Hrvatu koji sam učio ćirilicu dok moj sin i sva omladina ne zna ćirilicu. Ćirilica se ne ući u Sloveniji i Hrvatskoj od 1992 tako da mlađi ne znaju pročitati ništa.

Nikola Lingvisticar

pre 10 godina

Што се држава и народа који држе до себе и свог језика тиче, идите у Мађарску. Тамо је све написано њиховом латиницом и на њиховом језику (да не причам да уколико неко жели Мађарско држављанство мора да полаже познавање Мађарског језика и историје).

Kada bi mi bili takvi fasisti kao sto su Madjari onda bi morali skoro svim Madjarima da oduzmemo srpske pasose jer skoro niko od njih ne govori srpskim jezikom a o poznavanju srpske istorije i da ne govorimo.
Sto se njihovih znakova tice, oni su samo za Madjare upotrebljivi. Svi drugi, normalni ljudi, nemoguce kombinacije tih slova niti mogu procitati niti izgovoriti. To mogu samo potomci Huna, Madjari citati i izgovarati. Uzas!

Jova

pre 10 godina

Veliki je bezobrazluk da se ove velike table stavljaju ovako nisko da bi bile išmrljane od strane balavaca. Verovatno, štede da bi im ostalo više para, pa neće da ih dignu na 2m, najmanje. Rezultat - opšte ruglo i bruka. Kod mene u Rakovici na kijevskom kruznom toku je išmrljana tabla koja tako stoji 5 godina, a lenčuge i aljkavci iz Beograd puta ni da mrdnu, iako svakoga dana tu prolaze kad idu u svoju asfaltnu bazu. Nadam se da će nova gradska vlast najuriti te neradnike iz Beograd puta.

Tekst protiv Cirilice

pre 10 godina

Ovaj tekst je pazljivo pripremljen kao deo rata protiv cirilice. Da nije tako, naslov bi bio "Znak na srpskom, a sta sa strancima" a ne da se potencira na tome sto je znak na cirilici, jer stranac podjednako ne moze razumeti ni srpski napisan hrvatskom latinicom. Cak ni Hrvati, Slovenci, Crnogorci i Bosnjaci ne mogu razumeti srpski napisan latinicom, jer oni ne govore srpski, znaci nase reci su im nepoznate. Da je isti znak napisan latinicom, a takvih ima ko zna koliko u Srbiji, niko, ali bas niko ne bi objavio ovakav tekst. Pri tom, jos jedno pitanje, a gde je slika tog znaka, pa da se uverimo da je stvarno tako? Ako je neko pisao clanak, znaci da je prosao tamo i video, pa kakav je to novinar ako nije napravio i fotografiju? Danas svaki telefon ima fotoaparat.

Harwy

pre 10 godina

"Umleitung wegen Bauarbeiten", pa ko ne razume, nek uci nemacki. A svi koji pricaju da ovo ima samo u Srbiji, verovatno Srbiju nisu ni napustili!
(Mr. Spock, 22. april 2014 10:31)

Ovo može biti problem, ali neka stranac pročita Београд, Крушевац, Нови Сад pa da vidim gdje će skrenuti.

Conan

pre 10 godina

@Utrecht
Ne postoji saobraćajni znak "Magla na putu". U svemu ostalom se manje-više slažem sa Vama. Za vanredne situacije, kao npr. magla, saobraćajna nesreća, zastoj, radovi na putu itd. u Evropi se koristi dodatna svetlosna signalizacija nameštena na velikim portalima iznad auto puteva, koja se menja po potrebi i ispisana je u domaćem pismu i u engleskom. Oznake na kolovozu se postavljaju u predelima gde je česta pojava magle i služe za prilagođavanje brzine u određenim okolnostima. Na tablama za vođenje saobraćaja, na putokaznim tablama se odredišta ispisuju u domaćem pismu (u Srbiji je to ćirilica koju bi mogli svi naši građani znati, bez obzira na nacionalnost), a značajnije destinacije u inostranstvu se ispisuju još u engleskom jeziku (Budimpešta/Budapest (H)). Na tim tablama nema mesta za jezike manjina, nigde u svetu ih nema. Jezik manjina se upotrebljava u lokalnim zajednicama, gde su prisutni u većem broju, pograničnim predelima i uglavnom su to dvojezične table koje označavaju ime naselja, mesta ili grada, ulične table. Zamislite tablu u Vojvodini na jezicima svih manjina. Ludilo.
Što se tiče Grčke, njihov Alfabet je nerazumljiv većini ljudi na svetu, ali kao velika turistička zemlja su prinuđeni da ispisuju imena i u engleskom jeziku. Logično. Srbija kao tranzitna zemlja (većinom) ne treba da se poslužuje tog modela, nego da se odluči samo u jednoj stvari. Da li da sačuva ćirilicu ili da se prilagodi svetu i upotrebljava latinicu u stvarima od opšteg značaja?

dinosaurus jr

pre 10 godina

Naslov teksta je prigodan za raspirivanje "rata" komentarima.

Nasi saobracajni znaci su ogledalo naseg nemara i neznanja. Oni koji se brinu za strance ne mogu da shvate da je strancu "Пази магла" isto sto i "Pazi magla", natpis "Čačak" isto sto i "Чачак" u prevodu nerazumljiv natpis u nekoj nedodjiji. Ne može mali Perica iz nekog komiteta ili sluzbe da odredjuje sta se i kako pise da bi bilo razumljivo strancima, to je citava nauka za koju ljudi zavrsavaju visoke skole, a postoje i neke konvencije u svetu i okolini.

- Knjaz Miloš u reklami je Amerima bio - Kndžaz Milos.
- Vidić kome na dresu pise Vidic englezima je - Vidik. bilo koji "ić" ce im uvek biti "ik". Tako im je i Čačak - Kakak.

Zato ce Yuriy, Andriy, Shevchenko, Pushkin ili Evgeniy ostati to sto jesu svima koji govore engleski.

Nikola

pre 10 godina

Ovo je jos jedna srpska histerija. Pre 2 sata sam se vratio sa puta, i prolazio sam kroz Cesku autobusom. U Ceskoj i slovackoj ti digitalni displeji prikazuju poruke samo na domacim jezicima. Mi smo ajde ukapirali o cemu se radi, ali sta ce oni koji govore neslovenske jezike? Jel u Nemackoj isticu znakove na engleskom?

Ono sto jos nisam mogao da poverujem je da su autoputevi u Ceskoj gori nego nasi. Slovacki su iz nekog razloga mnogo bolji, ali ceski su napravljeni od onih velikih betonskih blokova pa je put dugotrajan i tesko se ostecuje ali vozila kilometrima poskakuju, i verovatno posla 1000 kilometra moras da zamenis amortizere.

Ja podrzavam ideju, ali samo ako ne donosi nikakav dodatni trosak. Ionako svako normalan danas ko prolazi kroz stranu zemlju koristi GPS.

sasa

pre 10 godina

Znaci kao i tekstovi se postavljaju kako bi upozorili ljude a samim tim i spasli im zivote. Samo budale ne razmisljaju o tome vec gledaju kako ce da propagiraju neko pismo ili jezik. I ko je tu odgovoran ...niko.

coa

pre 10 godina

kako sta ce,sto nam mora pisati sve na latinici,iskreno i sam pisem latinicom al kakve veze ima,bitno da mi mozemp da citamo. Kako bugari koji su u uniji koji imaju samo cirilicu ili makedonci ili cak ponegde u grckoj!

Aleksandar

pre 10 godina

za (Conan, 22. april 2014 12:22)

postoji i to dva znaka:

u Holandiji - smanjena vidljivost, usled snega kiše i magle (tako se znak zove) http://en.wikipedia.org/wiki/File:Nederlands_verkeersbord_J35.svg

U Češkoj - magla
http://en.wikipedia.org/wiki/File:A26_CZ.svg

X=iks

pre 10 godina

Oni koji se brinu za strance ne mogu da shvate da je strancu "Пази магла" isto sto i "Pazi magla", natpis "Čačak" isto sto i "Чачак" (dinosaurus jr, 22. april 2014 13:09)

Za "Pazi magla" si u pravu (samo sto tome i tako nije mesto na tabli - za to postoji saobracajni znak, simbol), ali, strancu je sasvim svejedno hoce li procitati "Kakak", "Sasak", "Cacak", ili "Čačak" (stranci iz razlicitih zemalja procitali bi svako na svoj nacin, sve i da nije kvacica) - bitno je da *nekako* *moze* procitati i da to sto je jednom procitao moze prepoznati i na drugom mestu. Bitan mu je orijentir. A ako je bas posao u Čačak - e, pa on je i posao u "Kakak", pa ce naci Kakak i mirna Backa. I nije ga, u tom trenutku, mnogo briga kako se to zaista izgovara. Verovatno ni ti ne bi pravlino procitao ime njegovog sela, iako je napisano latinicom, ali bi ga nasao, po mapi i po putokazima (osim ukoliko je lose oznaceno, ili osim ukoliko si idiot, a ni jedno, ni drugo, nema veze s pismom). S "Чачком", medjutim, nece znati sta da radi - te mu, mentalno neupotrebljive, zvrljotine ne predstavljaju bas nista, osim poziva na dezorijentaciju, poticaja da poludi (pri cemu je "Чачак" jos i najmanje dobar primer - to, cak, moze i da "zakaci oko"; ali, Крушевци, Ћићевци, Љигови, Вишњице, Шидови, Зрењанини, Ужица, Шабци, Грделице, Дивчибара, Пожаревци... i Љубић kraj Čačka.). Je li to cilj regulacije saobracaja - da izludjuje vozace?

bole

pre 10 godina

А у Србији живе странци па треба да буде на латиници?
Престаните са кампањом против ћирилице!

vladimir

pre 10 godina

A sto vas to cudi kada u multietnickom Novom Sadu linije autobusa pisu samo na cirilici i kada gradonacelnik cestita Uskrs samo pravoslavnim vernicima, iako istog dana slave svi hriscani (videti bilborde na cirlici po celom gradu). Objasnjenje za autobuse bilo je da imaju i broj, a poznato je da novosadski GSP ima table na svakoj stanici gde, na cirilici, naravno, pise gde taj bus ide...

Nikola, hobi ministar za saobracaj i pitanja nacionalnih manjina

pre 10 godina

"Sve putokazne table ispisane su na srpskom jeziku, ćirilicom i latinicom, a u mestima gde žive nacionalne manjine još i na njihovom jeziku".

Da li postoji takvo ludilo jos u nekoj drzavi? Ne postoji sigurno! Ejjj, na jezicima nac.manjina. Zar nije dovoljno da nasa ionako siromasna drzava trosi pare na duplo ispisivanje (cirilica, latinica) saobracajnih tabli, nego sve to treba jos na jezicima nacionalnih manjina ispisati? Saobracaj na teritoriji Srbije nije samo srpsko dobro , nego dobro celog sveta koji po nasim putevima vozi. Familije izginulih stranaca na nasim putevima treba da tuze Srbiju za naneseni bol i gubitak svojih najmilijih.
Table treba ispisivati samo latinicom (ceo svet pise i cita latinicu) i to na dva jezika...srpskom i engleskom. Cirilica treba (kao kulturno blago) da ostane tamo gde joj je i mesto a to je u skolama, crkvama i manastirima. Jezici nac. manjina nisu na saobracajnim tablama nista izgubili. I ti jezici neka se neguju po skolama i kucama tih manjina. Na saobracajnim tablama nemaju sta da traze.

Dalibor

pre 10 godina

Obično kažem - ne tupiti! U Grčkoj su na Grčkom, u Nemačkoj su na Nemačkom. Zašto Nemci ne pišu na Engleskom, ili Francuzi isto??? Za ovu vašu konstataciju jedino rešenje je znati sve jezike sveta! Zar vam tekst sada nije nelogičan!?

Džo

pre 10 godina

Zašto nema znakova na engleskom? Zato što nismo u Engleskoj, niti je engleski jedan od naših zvaničnih jezika! U Italiji jedini saobraćajni znak na engleskom je STOP. Isto je u Rusiji. Očigledno je da smo siromašna zemlja, pa bi obnavljanje signalizacije zarad sprečavanja saobraćajki u kojima učestvuju stranci (2% ?) bilo preveliko rasipništvo. Kad bi najveći prihodi Srbije bili od stranaca koji voze kroz, vaš vapaj bi imao smisla. Uostalom, ko god vozi iz te duge ture danas, koristi GPS koji mu zgodno prevodi signalizaciju na njegov jezik...

bullterrier

pre 10 godina

Kao komšija koji relativno često dolazi u Srbiju iz HR zaista je to sa ćirilicom zeznuto.
Osobno nemam ništa protiv ali bas razmisljajući o strancima u tranzitu nije im lako nimalo i samim time i ti stranci doprinesu još većem haosu jer ne mogu pročitati ni gdje su

WhoCare

pre 10 godina

Samo da ukažem na jednu grešku u tekstu - stalno putujem hrvatskom i istina je da imaju sistem obaveštavanja, ali on funkcioniše na način da je prikazan znak, a ispod objašnjenje samo na hrvatskom - neki dan je tako po kiši bio znak za klizav kolovoz, a ispod je pisalo "klizavo". A kad sam bio u parizu, sva obaveštewa su bila isključivo na francuskom. Dakle, zašto mi treba da svakome podilazimo, ako ne poštujemo sebe, neće niko ni nas!

marv

pre 10 godina

Naš trenutni sistem vrednosti se iskazuje svuda. Sebičnost, nemanje osećaja za opšte dobro, lenjost, nemar, nezainteresovanost i krivljenje drugih su neke od kolektivnih karakteristika, prisutne manje ili više kod svih nas. Tako se dešavaju ovakve budalaštine. Tako se kod nas vodi debata da li je pravija srpska ćirilica ili latinica, pa umesto da bar u signalizaciji se oba koriste, pričamo o engleskom. A u Beogradu, posle 10 godina peticija, počeli su da postavljaju table na oba srpska pisma, da bi se našli razni "naši i obrazi" da prefarbavaju latinični deo teksta. Ne znamo ni svoje "š, ž, đ" da koristimo, pa imamo avion "Novak Djokovic" i gro turističke signalizacije bez naših slova. Lista ide u nedogled. A kada pitate zašto, svako ima spreman odgovor koji je često na ivici banalnosti i logike.

Срђан

pre 10 godina

Странцима је неразумњив наш језик и ако га пишемо латиницом.

Ако причпамо о сигнализацији, постоје знакови који означавају радове на путу и који су јасни свима који возе и исте знакове знају.

Што се држава и народа који држе до себе и свог језика тиче, идите у Мађарску. Тамо је све написано њиховом латиницом и на њиховом језику (да не причам да уколико неко жели Мађарско држављанство мора да полаже познавање Мађарског језика и историје).

А која је земља веће туристичко одредиште, Мађарска или Србија?

Закључак: Немојмо се правити паметни, јер нисмо. Путари, постоје саобраћајни знакови којима се да све обележити и који сви разумеју, без обзира на писмо којим пишу и читају.

Pera Zdera

pre 10 godina

A Pop Lukina ulica na karti latinicom a na tabli latinicom Ulica popa Luke... i strancu sve jasno. Koliko je vas bez znanja francuskog u Parizu uspelo da kako treba procita Champs Elyees (tkz. ccampselajiis)?

Molim vas prekinite sa kampanjom protiv srpskog i cirilice.

Anonimus

pre 10 godina

u Grčkoj, inače svetskoj turističkoj destinaciji, svi natpisi i znaci su ispisani grčkim alfabetom, i latinicom....Ne vidim nikakav problem da se i u Srbiji uvede ista praksa - ćirilični znakovi, dopunjeni latiničnim, ali samo u pojasevima gde se stranci kreću...

Saša

pre 10 godina

Evo pre 10tak minuta sam pred firmom na Batajničkom putu objašnjavao čoveku koji se zagubio da nije trebalo da skrene sa autoputa za Novi Sad nego da produži pravo kao što uostalom stoje i znakovi.
On kaže "Navigacija..." Pa sunce mu žarko, u sopstvenoj zemlji voziš sa navigacijom!?!?!?!?
Relativno sam mlad čovek, volim nove tehnologije, ali navigaciju ne koristim, posebno ne u svojoj zemlji i u tzv. regionu. Voziš, staneš, pitaš nekog. U Italiji sam se u pola noći sporazumevao s čovekom da nađem pansion.
Ozbiljnom vozaču znači svaki znak, a ostalima ne pomaže ni da crtaš. Što govorila moja razredna "pametnom dosta jednom, ludom sto puta i šakom za vrat".

А.Илић

pre 10 godina

A latinično hoće ???
"Пази Магла" i "Pazi Magla" bilo kojem strancu je jednako nerazumljivo.
Isto važi za sve natpise, putokaze, reklame,... po gradu ili bilo gde drugde.
Jednom će se valjda naći majstor u vladi koji će doneti odluku da sve mora biti napisano na Srpskom - ćirilicom i na engleskom (kad već ne postoji Esperanto) i što je najvažnije - to pravilo i sprovoditi.

nexhi

pre 10 godina

Pa ako nema na tablicama i na latinicu napisano, onda necemo jadnostavno kroz srbine
Tranzit da prodzemo. Zato sto mi stranci ne razumemo cirilicu.
Pa sta u hrvatko i CG. Ima latinicu i Ima More.
Moze se i tuda da se putuje.
Ko sta radi radi za sebe .
Pordravlja vas albanac sa njemackoj drzavljanstvo.

stevan

pre 10 godina

Ne lupajte, ja kad vidim sve ove natpise po Vojvodini na latinici, cirilici, madjarskom...mislim da smo mi najtolerantnija zemlja u Evropi. Ovde u Australiji uskrs cestitaju samo katolickim vernicima, prikazu odlazak u crkvu itd. a za ostale vere I ne znaju...a kod nas svaka manjina trazi svoj jezik, prava drzavu...samo nek se Srbija cepa.

bujanovac

pre 10 godina

ma ajde trebalo bi srpska cirilica i na engleskom i gotovo....a sta mi da kazemo ovde na jugu...srpski latinica i ispod srpskog albanski -.- strasno to nema nigde u svetu

VV

pre 10 godina

Nikada necu pisati cirilicom dok se u ustavu (malo slovo naravno) ne izjednaci latinicno i cirilicno pismo.

Vi samo terajte sa cirilicom. Kao i sve drugo, unakazicete to lepo pismo svojom bahatoscu i primitivizmom.

Nikola Lingvisticar

pre 10 godina

Што се држава и народа који држе до себе и свог језика тиче, идите у Мађарску. Тамо је све написано њиховом латиницом и на њиховом језику (да не причам да уколико неко жели Мађарско држављанство мора да полаже познавање Мађарског језика и историје).

Kada bi mi bili takvi fasisti kao sto su Madjari onda bi morali skoro svim Madjarima da oduzmemo srpske pasose jer skoro niko od njih ne govori srpskim jezikom a o poznavanju srpske istorije i da ne govorimo.
Sto se njihovih znakova tice, oni su samo za Madjare upotrebljivi. Svi drugi, normalni ljudi, nemoguce kombinacije tih slova niti mogu procitati niti izgovoriti. To mogu samo potomci Huna, Madjari citati i izgovarati. Uzas!

nesha

pre 10 godina

samo cirilicu (bez latinice) znaju samo babe i dede.
vecina zna oba. samo latinicu (bez cirilice) zna dobar postotak u srbiji. pridoslice iz slovenije, hrvatske ili srbi rodjeni negde daleko pa dosli u maticu.
sto se tice signalizacije, mapa, sluzbene upotreba... totalno je suludo koristiti cirilicu osim izlazenje u susret cirilicnim ekstremistima. table na ulicama su i cirilicne i latinicne samo na raskrsnicama inace je sve promenjeno na cirilicu (isto su ekstremisti vrsili pritisak i pobedili). ako stanete ispred neke zgrade koja nije na raskrsnici mozete videti samo cirlicno ime ulice. naravno ne postoji mapa beograda sa cilirilcnim imenima ulica (jer bi bilo suludo - kome to treba) pa kada se neki stranac nadje sa latinicnom mapom ispred cirilicnog naziva ulice.... ali sta nas briga. nasi stari su bili najgostoljubljiviji na svetu ali mi smo skroz kontra. ako se negde lose provedemo ucinicemo sve da se i stranac iz te zemlje lose provede kod nas, ako u holandiji na ulicama pise samo holandski onda cemo mi da stavimo samo cirilicu. dovoljno je da samo u jednoj zemlji zapadne civilizacije primetimo nesto sto nam ne odgovara i odmah cemo im udariti kontru (imamo neku opsesiju prema zap.civ.). vise ne ucimo decu da se klone nasilja i postuju starije nego da odmah vrate udarac ako ih drugo dete takne, a prema svima da budu sumnjicavi - uvek negde cuci neka prevara. a mozda i nismo mi krivi nego su nas devedesete napravile takvim.

Kolja

pre 10 godina

(Срђан, 22. april 2014 09:06)

Radi se o tablama koji ispsuju hitne informacije ili trenutno stanje na putevima. Te iste table u Madjarskoj takodje ispsuju informacije paralelno I na Engleskom.

Sto se tice obelezavanja najveci problem su nam, kako za domace tako I za strance, obelezavanje ulica sa nekim malim tamnim tablama navrnutim po visokim coskovima I nedoslednim brojevima po ulazima I lokalima. I na to sve su jos cirilicom tako da kada stranac hoce da nadje neku ulicu onda je to kao da uklapa piktorgrame.

Suvise smo mi mali I nebitni da bi se busali u diskutabilno nas tradicionalni jezik I pismo. Rusi i Bugari to mogu jer su jedni relativno bogati a drugi su veliko trziste. Ova zemlja ekonomski zivne kad god se desi neki veci turisticki dogadjaj I treba da im maksimalno ugadjamo a ne da im se rugamo. Novi Sad jedva ceka mizernih pet dana Exita gde neki lokalni poslovi zarade vise u tih par dana nego za pola godine a dnevni kafici i restorani imaju utrostrucen dnevni priliv

Остоја

pre 10 godina

Када ћете схватити да је латиница само српско-хрватско писмо, а не интернационални језик који сви разумеју?

Наша латиница и француска латиница нису исто, нити Француз може да разуме текст на српско-хрвстском само зато што је на латиници.

Кад одете у Мађарску и тамо стоје табле пред местима Кишкунфелехћаза и Ходмезевашархељ, џаба вам што су на латиници, нема шансе да провалите шта пише ако не знате мађарски језик.

Нити је ћирилица само за Србе, нити латиницу разумеју сви остали.

Mr. Spock

pre 10 godina

"Umleitung wegen Bauarbeiten", pa ko ne razume, nek uci nemacki. A svi koji pricaju da ovo ima samo u Srbiji, verovatno Srbiju nisu ni napustili!

Tekst protiv Cirilice

pre 10 godina

Ovaj tekst je pazljivo pripremljen kao deo rata protiv cirilice. Da nije tako, naslov bi bio "Znak na srpskom, a sta sa strancima" a ne da se potencira na tome sto je znak na cirilici, jer stranac podjednako ne moze razumeti ni srpski napisan hrvatskom latinicom. Cak ni Hrvati, Slovenci, Crnogorci i Bosnjaci ne mogu razumeti srpski napisan latinicom, jer oni ne govore srpski, znaci nase reci su im nepoznate. Da je isti znak napisan latinicom, a takvih ima ko zna koliko u Srbiji, niko, ali bas niko ne bi objavio ovakav tekst. Pri tom, jos jedno pitanje, a gde je slika tog znaka, pa da se uverimo da je stvarno tako? Ako je neko pisao clanak, znaci da je prosao tamo i video, pa kakav je to novinar ako nije napravio i fotografiju? Danas svaki telefon ima fotoaparat.

Darko

pre 10 godina

@Whocare, pa druže ja mom detetu objašnjavam godinama, da to što on dobije 3-ku iz Fizike, a meni prvo kaže da je Papra(njegov drug) dobio keca,ništa ne pomaže njemu lično,on će i dalje imati tricu...to vađenje na nerad drugih nas je i dovelo ovde,šta mene i tebe briga kako je u Francuskoj,Hrvatskoj...neka kod nas bude na jeziku koji svi razumeju..Engleskom ispod Ćirilice i gotovo,rešen problem prigovora...jel trebam i tebe da vaspitavam ko moje dete...jesam krao,ali što se krade u onoj firmi!,težak kriminal!?..reče pošteni lopov...

gradinar

pre 10 godina

Prvo: u saobraćaju se koriste slikovni znaci (postoji znak i za maglu)...
Drugo: za nazive je najgluplje rešenje da se piše latinicom na srpskom, kao i ona varijanta ćirilica + latinica - a obe table na srpskom! Šta se time postiže? Niti stranci razumeju, niti je ispoštovano nacionalno pismo.

Zaključak: praviti JEDNU tablu (za putokaze, nazive ulica, trgova...) sa natpisom na srpskoj ćirilici i na engleskom na latinici.
SVETSKI, A NAŠE!
Ono što je uradio Beograd sa turističkim tablama pre nekoliko godina je svetao primer (imaš i slikovni simbol i ćirilicu i engleski naziv - ODLIČNO rešenje).

A nemam ništa protiv da se u manjim LOKALNIM sredinama koristi i jezik nacionalnih manjina.

qw

pre 10 godina

U zemlji Srbiji cirilica je zvanicno pismo stoga svi znakovi trebaju da su na nivou drzave napisani - CIRILICOM
Da budemo ljubazni mozemo da imamo i table na englskom. Kao u vecini turistickih mesta... Grcka i Zlatibor (imena ulica na cirilici i na engleskom) na primer.

Meni je interesantno da agencija za bezbednost saobracaja koja uvek trazi dlaku u jajetu nije uvidela ovaj problem. Verovatno zato sto ne mogu da uzmu nikakve pare kao sto to rade svaki dan od gradjana izmisljajuci razne namete.

Mister G

pre 10 godina

Cekajte ljudi. Zar treba da postoji znak koji te upozorava na maglu i da kad ga vidis moras usporiti???
Mislim da svaki vozac lako moze primetiti maglu i bez znaka

Harwy

pre 10 godina

Na tabli oznaka Beograd (desno) i Novi Sad (levo), dođe netko s 80km/h iz Evrope i treba da se snađe. Hotljeri i gostioničari su pametniji jer pišu oznake na latinici i na srpskom. Latinica je uz ćirilicu također službeno pismo u na cijelom teritoriju Srbije. Meni je lako kao starijem Hrvatu koji sam učio ćirilicu dok moj sin i sva omladina ne zna ćirilicu. Ćirilica se ne ući u Sloveniji i Hrvatskoj od 1992 tako da mlađi ne znaju pročitati ništa.

coa

pre 10 godina

kako sta ce,sto nam mora pisati sve na latinici,iskreno i sam pisem latinicom al kakve veze ima,bitno da mi mozemp da citamo. Kako bugari koji su u uniji koji imaju samo cirilicu ili makedonci ili cak ponegde u grckoj!

Darko

pre 10 godina

Koliko li sam puta napisao ovde na portalu "To može samo u Srbiji", na raznorazne vesti, nema broja...kod nas u Srbiji, firme javnih dobara ili ovakve, vode prevashodno polupismeni rođaci ovih na vlasti već decenijama...ti ljudi su, uglavnom toliko nestručni i ne prate trendove,tj.ne mešaju se u svoj posao,princip rada je uvek isti tipa, Ej, Rajko,daj bre odite sa Živoradom do one raskrsnice i stavite taj znak, zvao neko žalio se da ga nema,stavite tamo neki da me ne prozivaju više...ustvari mnogo je gore,ali nije za ovde...znate vi sami...pa sad Rajko ode tamo i pobode taj znak,a kad ga neko pita što je takav, on samo kaže: reko šef tako, ja sam fizikalac samo!...a plata kaplje bez obzira na učinak...i opet...to samo u Srbiji može!

Conan

pre 10 godina

@Utrecht
Ne postoji saobraćajni znak "Magla na putu". U svemu ostalom se manje-više slažem sa Vama. Za vanredne situacije, kao npr. magla, saobraćajna nesreća, zastoj, radovi na putu itd. u Evropi se koristi dodatna svetlosna signalizacija nameštena na velikim portalima iznad auto puteva, koja se menja po potrebi i ispisana je u domaćem pismu i u engleskom. Oznake na kolovozu se postavljaju u predelima gde je česta pojava magle i služe za prilagođavanje brzine u određenim okolnostima. Na tablama za vođenje saobraćaja, na putokaznim tablama se odredišta ispisuju u domaćem pismu (u Srbiji je to ćirilica koju bi mogli svi naši građani znati, bez obzira na nacionalnost), a značajnije destinacije u inostranstvu se ispisuju još u engleskom jeziku (Budimpešta/Budapest (H)). Na tim tablama nema mesta za jezike manjina, nigde u svetu ih nema. Jezik manjina se upotrebljava u lokalnim zajednicama, gde su prisutni u većem broju, pograničnim predelima i uglavnom su to dvojezične table koje označavaju ime naselja, mesta ili grada, ulične table. Zamislite tablu u Vojvodini na jezicima svih manjina. Ludilo.
Što se tiče Grčke, njihov Alfabet je nerazumljiv većini ljudi na svetu, ali kao velika turistička zemlja su prinuđeni da ispisuju imena i u engleskom jeziku. Logično. Srbija kao tranzitna zemlja (većinom) ne treba da se poslužuje tog modela, nego da se odluči samo u jednoj stvari. Da li da sačuva ćirilicu ili da se prilagodi svetu i upotrebljava latinicu u stvarima od opšteg značaja?

Utrecht

pre 10 godina

Koja budalastina! Ovo moze samo na balkanu!!! Ja zivim u EU / NL ovde prodje oko 80 ( osamdeset!) miliona stranaca godisnje, plus ±9 miliona domacih vozaca dnevno od oko 17 miliona stanovnika, a godisnji ( Godisnji!!!) broj saobracajnih udesa sa fatalnim posledicama se krece oko ±600!!! To stanje na srpskim putevima je takvo kakvo je, zbog nestrucnosti i bahatosti osoba koji nemaju cak ni osnovne vrednosti prosecne ljudske savesti! Od kada se to saobracajni znaci ispisuju slovima!?!?!? Svi ti znaci na kojima ne stoje brojevi su iscrtani simbolima koja su namenjena za razumevanje i prepoznavanje svima koji imaju vozacku dozvolu i IQ od 70 pa na gore! Deca, na putu, Klizav put, Odroni, divlje zivotinje na putu, domace zivotinje na putu , MAGLA NA PUTU (!) ... To su sve isrtani ili medjunarodno simbolizovani znakovi koji vaze u celom svetu, i nigde se ne koriste slova za njihov opis, u kini ne, u indije ne, u rusiji ne, u nepalu ne, ... nigde samo ti idioti u srbiji imaju neko "logiocno "opravdanje!?!? Da te bog sacuva od tih i takvih budala! Kada bi se ovde pojavio neki takav "saobracajni znak", ministar bi dobio otkaz s mesta, a neko bi verovatno i krivicno odgovarao zbog nesavesnosti!

DaLanik

pre 10 godina

Kakve veze ima da li je cirilicno, pa neki stranac ako ne zna srpski, sve jedno mu je da li pise "MAGLA" ili "МАГЛА", u svakom slucaju nece procitati. A i to je neka uobicajena praksa svuda po Evropi - vecina obavestenja su na lokalnom jeziku i pismu, jedino tamo gde ima puno stranaca je jos i na Engleskom. Znaci samo dodati na nekim mestima gde ide puno stranaca jos engleske table i zavrsen posao. Sto neko napisa u komentarima i u Nemackoj i Austriji je sve na nemackom pa me niko ne pita da li ga znam, pa niko normalan nema toliko novca da sve table stavlja dvojezicno. A i to opet nista ne resava jer puno evropskih naroda ne zna Engleski ili jednostavno NECE da ga nauci npr. Spanci, Italijani, Francuzi...

Ha ha haaaaaa.....

pre 10 godina

" Srbija je svoju vertikalnu i horizontalnu signalizaciju, naravno, u potpunosti uskladila sa međunarodnom. "

Jel' ovo neki humor? Mene je bas nasmejala ova recenica. Ako nije za smeh onda je totalni cinizam.
Oni koji su bar jednom izasli iz Srbije na zapad znaju koliko je ovo sto je napisano "istina".

Boki Zemun

pre 10 godina

Retko gde u Evropi se na saobraćajnoj signalizaciji piše na bilo kom drugom jeziku sem na službenom jeziku te zemlje,zato služe znaci...

Harwy

pre 10 godina

"Umleitung wegen Bauarbeiten", pa ko ne razume, nek uci nemacki. A svi koji pricaju da ovo ima samo u Srbiji, verovatno Srbiju nisu ni napustili!
(Mr. Spock, 22. april 2014 10:31)

Ovo može biti problem, ali neka stranac pročita Београд, Крушевац, Нови Сад pa da vidim gdje će skrenuti.

dinosaurus jr

pre 10 godina

Naslov teksta je prigodan za raspirivanje "rata" komentarima.

Nasi saobracajni znaci su ogledalo naseg nemara i neznanja. Oni koji se brinu za strance ne mogu da shvate da je strancu "Пази магла" isto sto i "Pazi magla", natpis "Čačak" isto sto i "Чачак" u prevodu nerazumljiv natpis u nekoj nedodjiji. Ne može mali Perica iz nekog komiteta ili sluzbe da odredjuje sta se i kako pise da bi bilo razumljivo strancima, to je citava nauka za koju ljudi zavrsavaju visoke skole, a postoje i neke konvencije u svetu i okolini.

- Knjaz Miloš u reklami je Amerima bio - Kndžaz Milos.
- Vidić kome na dresu pise Vidic englezima je - Vidik. bilo koji "ić" ce im uvek biti "ik". Tako im je i Čačak - Kakak.

Zato ce Yuriy, Andriy, Shevchenko, Pushkin ili Evgeniy ostati to sto jesu svima koji govore engleski.

Igor Gavran

pre 10 godina

Vecina ljudi koji su u tranzitu kroz nasu zemlju ne zna ni engleski ni srpski. Znakovi ili znaci (ko kako vise voli) treba da budu slikovni, a ispod slike moze da pise na vise jezika, i obavezno na Turskom. Ako uzimate ljudima pare, morate da ih ispostujete inace ce "drumovi pozeljet Turaka".

sasa

pre 10 godina

Znaci kao i tekstovi se postavljaju kako bi upozorili ljude a samim tim i spasli im zivote. Samo budale ne razmisljaju o tome vec gledaju kako ce da propagiraju neko pismo ili jezik. I ko je tu odgovoran ...niko.

Paris

pre 10 godina

@(WhoCare, 22. april 2014 09:29)
" A kad sam bio u parizu, sva obaveštewa su bila isključivo na francuskom. Dakle, zašto mi treba da svakome podilazimo, ako ne poštujemo sebe, neće niko ni nas!"

Slazem se i to je problem svakom strancu. Nevolja se kod nas povecava ako su obavestenja pored toga sto su na srpskom ispisana samo cirilicom. I samo ime "Beograd" ispisano cirilicom je strancu nerazumljivo.
Ali jos najveci problem je apsolutno odsustvo bilo kojih putokaza ni sa cirilizom ni sa latinicom. Na primer, pokusajte da nadjete Oplenac dolazeci iz pravca auto puta Nis-Beograd. Bog blagoslovio GPS.

Jova

pre 10 godina

Veliki je bezobrazluk da se ove velike table stavljaju ovako nisko da bi bile išmrljane od strane balavaca. Verovatno, štede da bi im ostalo više para, pa neće da ih dignu na 2m, najmanje. Rezultat - opšte ruglo i bruka. Kod mene u Rakovici na kijevskom kruznom toku je išmrljana tabla koja tako stoji 5 godina, a lenčuge i aljkavci iz Beograd puta ni da mrdnu, iako svakoga dana tu prolaze kad idu u svoju asfaltnu bazu. Nadam se da će nova gradska vlast najuriti te neradnike iz Beograd puta.

Nikola

pre 10 godina

Ovo je jos jedna srpska histerija. Pre 2 sata sam se vratio sa puta, i prolazio sam kroz Cesku autobusom. U Ceskoj i slovackoj ti digitalni displeji prikazuju poruke samo na domacim jezicima. Mi smo ajde ukapirali o cemu se radi, ali sta ce oni koji govore neslovenske jezike? Jel u Nemackoj isticu znakove na engleskom?

Ono sto jos nisam mogao da poverujem je da su autoputevi u Ceskoj gori nego nasi. Slovacki su iz nekog razloga mnogo bolji, ali ceski su napravljeni od onih velikih betonskih blokova pa je put dugotrajan i tesko se ostecuje ali vozila kilometrima poskakuju, i verovatno posla 1000 kilometra moras da zamenis amortizere.

Ja podrzavam ideju, ali samo ako ne donosi nikakav dodatni trosak. Ionako svako normalan danas ko prolazi kroz stranu zemlju koristi GPS.

Aleksandar

pre 10 godina

za (Conan, 22. april 2014 12:22)

postoji i to dva znaka:

u Holandiji - smanjena vidljivost, usled snega kiše i magle (tako se znak zove) http://en.wikipedia.org/wiki/File:Nederlands_verkeersbord_J35.svg

U Češkoj - magla
http://en.wikipedia.org/wiki/File:A26_CZ.svg

X=iks

pre 10 godina

Oni koji se brinu za strance ne mogu da shvate da je strancu "Пази магла" isto sto i "Pazi magla", natpis "Čačak" isto sto i "Чачак" (dinosaurus jr, 22. april 2014 13:09)

Za "Pazi magla" si u pravu (samo sto tome i tako nije mesto na tabli - za to postoji saobracajni znak, simbol), ali, strancu je sasvim svejedno hoce li procitati "Kakak", "Sasak", "Cacak", ili "Čačak" (stranci iz razlicitih zemalja procitali bi svako na svoj nacin, sve i da nije kvacica) - bitno je da *nekako* *moze* procitati i da to sto je jednom procitao moze prepoznati i na drugom mestu. Bitan mu je orijentir. A ako je bas posao u Čačak - e, pa on je i posao u "Kakak", pa ce naci Kakak i mirna Backa. I nije ga, u tom trenutku, mnogo briga kako se to zaista izgovara. Verovatno ni ti ne bi pravlino procitao ime njegovog sela, iako je napisano latinicom, ali bi ga nasao, po mapi i po putokazima (osim ukoliko je lose oznaceno, ili osim ukoliko si idiot, a ni jedno, ni drugo, nema veze s pismom). S "Чачком", medjutim, nece znati sta da radi - te mu, mentalno neupotrebljive, zvrljotine ne predstavljaju bas nista, osim poziva na dezorijentaciju, poticaja da poludi (pri cemu je "Чачак" jos i najmanje dobar primer - to, cak, moze i da "zakaci oko"; ali, Крушевци, Ћићевци, Љигови, Вишњице, Шидови, Зрењанини, Ужица, Шабци, Грделице, Дивчибара, Пожаревци... i Љубић kraj Čačka.). Je li to cilj regulacije saobracaja - da izludjuje vozace?