Lukman
pre 10 godina
Nemanja, u pravu ste naslov je Game a ne Games. Dakle, jednina. Ali, kad je u pitanju prijevodu prezimena, bez obzira na genezu istih niste u pravu. Da li prezime Kurtović treba prevesti u Vuković?
Petak, 11.04.2014.
19:05
Izvor: Izvor: Tuck / Priredio: Mladen Savkoviæ
pre 10 godina
Nemanja, u pravu ste naslov je Game a ne Games. Dakle, jednina. Ali, kad je u pitanju prijevodu prezimena, bez obzira na genezu istih niste u pravu. Da li prezime Kurtović treba prevesti u Vuković?
pre 10 godina
Nemanja, da Vi niste slucajno radi na prijevodu? OK ja sa sam ijekavac ali zbog toga sto je ovompreteznomekavsko okruzenje pisem ekavski i moze se desiti da pogrijesim. No mislim da je nebitno kako je nastalo prezime bitno je da se ono ne prevodi i tacka. Da li prevodite Goldsmith u Zlatar ili Mulner ili Miler u Mlinar ili nedaj boze u Mlinarevic?.
pre 10 godina
(Заре, 12. april 2014 12:55)
A ja sam eto recimo tu negde na istom mestu prestao da čitam knjigu (prvi put ikada) i nastavio da gledam samo seriju, jer je mnogo zanimljivija.
pre 10 godina
(Lukman, 12. april 2014 05:54)
Prevodi na srpski stvarno imaju mnogo mana, ali neko toliko nepismen kao ti stvarno nema šta da traži u raspravama o tome. A da ne spominjem 'Igre prijestolja'... Čoveče pa ti ne znaš ni kako se serijal zove.
pre 10 godina
@Lukman i @Wolf
Prezimena kopiladi se dobijaju od regije iz koje su. Snow (Sever), Sand (Dorna), Rivers (Riverlands), Stone (tamo odakle je sestra od Ketlin, ne mogu se setiti imena regije) itd... Dosta nasih prevoda ne volim, ali ovo i treba da se prevede bukvalno, nema drugog nacina.
pre 10 godina
@(Unapred hvala, 12. april 2014 07:34)
Imas u knjizari delfi cena je bila 850 din. ne znam koliko je sada, i ne treba rakija :)!
pre 10 godina
@Lukman
Prevodilac srpskog izdanja odlično radi svoj posao. Da malo više poznaješ serijal Pesma leda i vatre, znao bi da su prezimena kopiladi vezana za region iz koga su. Iz tog razloga je bilo logičnije prevoditi Snow u Snežni, Rivers u Rečni i tako dalje. Regularna, lordovska prezimena nisu prevođena nego su transkribovana u skladu sa srpskim pravopisom.
pre 10 godina
@(Mare, 12. april 2014 11:07)
Знам на кога мислите, али нисам то ја. Али читао сам шта је он написао о томе на Вестеросу и могу рећи да се слажем са њим у великој мери. Серија ми се не свиђа уопште, престао сам да гледам после друге сезоне (гледао сам само епизоду са црвеном свадбом из треће сезоне) и не могу да разумем људе којима је то боље од књига. Поготову ме нервира кад неко каже да је Серсеи боља у серији него у књигама. Или за Роба, као боље је осветљен у серији. Коме се допада серија таква каква је, у реду, али ми је због потенцијалних нових читалаца криво кад неко узме да хвали серију а критикује књиге као да су лошије, јер не да нису, него је неупоредиво.
pre 10 godina
"Џон Снежни"? Ај што сте преузели Емтивиевско спеловање речи у оригиналу и што користите енглеске речи уместо српских кад можете ал зар морате повремено и у другу крајност па да преводите презимена?
pre 10 godina
Верујем вам да сте се џаба хватали књига, јер је очигледно да их нисте ни прочитали прописно, ако вам је Серсеи сложенија у серији него у књигама. Нажалост, такви коментари су изгледа чести међу онима који су прво гледали пар сезона ТВ серије, па тек онда узели да читају оригиналне књиге, а таквих је, нажалост, више него оних који су књигама приступили неиксварени зашећереном лимунадом коју је снимио ХБО. Серсеи боља у серији? Боже ме саклони! Стварно, јадан Мартин, уби се човек да постави изграђене ликове, разрађене политичке системе, дубоке религијске оквире, различите културне моделе... а онда се нађу неки који убеђују људе да су у оној дечијој серији направили бољи посао. У ствари, сам је крив, кад је пристао да оној двојици шарлатана да да му адаптирају књиге које су за њих ипак превелики залогај, као и за овакве читаоце.
(Заре, 11. april 2014 23:21)
Novinaru Pečata, inicijali M.Z., jeste li to vi? Krstaški pohod protiv serije se nastavlja punom parom, vidim!
pre 10 godina
mene me zanima, dal neko ovde zna gde moze da se kupi Endimion, treca knjiga Hiperiona, Den Simons...
Ako neko zna dobije od mene flasu domace rakije...
(Unapred hvala, 12. april 2014 07:34)
Trebalo bi da ima u Laguni.
pre 10 godina
The Song of Ice And Fire je poprilicno kontroverzan serijal od pet knjiga od kojih su prve dve medju najboljim, a poslednje dve ubedljivo najgore (A dance with dragons je bukvalno na nivou splacine) u zanru epske fantastike. Tokom 90 godina proslog veka George Marin je u dahu napisao prva tri romana. Na zalost, njegova nepopravljiva boljka je da ne ume da zavrsi pricu, sto je za citaoce jako lose. S druge strane, placen je po broju reci, tako da ne oseca potrebu da bilo sta zavrsava.
Serija je dosla kao izuzetna promocija njegovog prakticno mrtvog serijala, i dovela do velikog komercijalnog uspeha i pojacane prodaje knjiga. Autori serije tacno znaju sta prave - televizijski format koji ce postici veliki rejting, tako da ih kvalitet apsolutno ne zanima. I odlicno su odradili svoj posao, uz pun blagoslov George-a Martina (uostalom, on u svakoj sezoni pise scenario za jednu epizodu).
pre 10 godina
Meni je ovo vrhunsko trolovanje glumaca koji sami priznaju, u intervjuima da nisu citali knjige... Pazi jos se istripovao kako je on zeznuo fana kada mu objasni kako to nije on...
pre 10 godina
mene me zanima, dal neko ovde zna gde moze da se kupi Endimion, treca knjiga Hiperiona, Den Simons...
Ako neko zna dobije od mene flasu domace rakije...
pre 10 godina
Problem sa serijom, koji je donekle rešen onim HBO specijalima, je što masu stvari vezanih za istoriju kuća, religija, Vesterosa, Valirije... ne možeš tek tako tamo da ubaciš. Pri tom su dosta značajne za radnju knjige/serije jer je to jedini način da se neki odnosi među porodicama razumeju. E sada, imamo te pomenute specijale, ali njih nije gledalo dosta ljudi koje znam, a koji prate seriju, tako da je dozivljaj celog sveta krnji.
pre 10 godina
Nadam se da nece.Jedan od omiljenih likova u seriji.Ocigledno normalan lik i u obicnom zivotu.
pre 10 godina
Jedna stvar me nervira a vezana je za Igre prestolja. Naime docepaom sam se prevoda knjige na srpskom i svaki put kad bih morao procitati ime nekog junaka dobio bih opis.
kome je palo na pamet da prevodi prezimena junaka. Dzon Senzni? Blagi boze zasto onda nije Jovan Snezni? Da citalac ne bude zbunjen. Meni je jasno da vazeci pravopis zahteva da Jhon bude Dzon, ali Snow nije i ne sme biti Snezni. Ljudi vreme se menja, globalizacija je uzela toliko maha pa bi i jezikoslovci u Srbiji trebali napraviti nesto sa pisanjem stranih imena i toponima i dozvoliti bar da se omoguci da uz transkripciju bude napisan original. Na kraju price. Taj prevod je zavrsio u kanti jer jednostavno nemoguce citati zbog glupsti sa imenima likova. Dzon Snezni?!!
pre 10 godina
@mapache, znaci pola sveta je glupo, jedino si ti pametni pojedinac. Da nije mozda neki rijaliti manje zaglupljujuc? Ovo je cak jedna od retko dobrih serija koja je snimljena u poslednje vreme, jer su sve ostale uglavnom na istu foru.
pre 10 godina
Bas me interesuje sta gledaju ovi koji pljuju po seriji i nama koji je gledamo. Kada je u pitanju kvalitet glume, scenarija, kostimografije, scenografije i same rezije, serija spada u vrh i to ne samo sopstvenog zanra vec uopste. Jedine tri serije koje mogu da se mere sa njom su Breaking Bead, The Wire i True Detective i sve cetiri serije imaju ocenu oko 9,5 na IMDB-u i ako sam dobro upratio to su i jedine serije koje su tako visoko ocenjene. Pametnom dosta. U svakom slucaju, imate pregrst "visokobudzetnih" i "kvalitetnih turskih" i indijskih serija pa uzivajte, a nas pustite na miru.
pre 10 godina
@mapache
E ako si nam svima objasnio...Sta se uopste spustas na nas nivo...
pre 10 godina
@(Preko Bare, 11. april 2014 20:20)
Верујем вам да сте се џаба хватали књига, јер је очигледно да их нисте ни прочитали прописно, ако вам је Серсеи сложенија у серији него у књигама. Нажалост, такви коментари су изгледа чести међу онима који су прво гледали пар сезона ТВ серије, па тек онда узели да читају оригиналне књиге, а таквих је, нажалост, више него оних који су књигама приступили неиксварени зашећереном лимунадом коју је снимио ХБО. Серсеи боља у серији? Боже ме саклони! Стварно, јадан Мартин, уби се човек да постави изграђене ликове, разрађене политичке системе, дубоке религијске оквире, различите културне моделе... а онда се нађу неки који убеђују људе да су у оној дечијој серији направили бољи посао. У ствари, сам је крив, кад је пристао да оној двојици шарлатана да да му адаптирају књиге које су за њих ипак превелики залогај, као и за овакве читаоце.
pre 10 godina
pa jesil?
pre 10 godina
(Preko Bare)serija bolja od knjige!? o_O Pa onaj ko je čitao knjigu zna i sam koliko su samo stvari izmenilu u seriji, i po mom mišljenju je pomalo upropastili baš zbog tih izmena, al ajd, mišljenja su različita i poštujem svačije mišljenje :)
pre 10 godina
Oh, neces ti umreti.
Jos.
Mozda.
:p
pre 10 godina
Pompeja-izuzeno glup film. Ali zato 300:uspon carstva-ni slucajno nemojte pogledati tu ogavnu glupost. To je bolestina, a ne film.
pre 10 godina
kul deckic
pre 10 godina
Vest koja je potresla čovečanstvo, hahaha! Inače, retko glupa serija u moru besmislenih i zaglupljujućih serija. Doduše, kakva publika, takve i serije.
pre 10 godina
@god help us. Pa Martinov svet u knjizi je prilicno uproscen,cak i nemastovit,ali zato genijalno razvija likove i odnose medju njima.
pre 10 godina
Pa i bolje da ne citaju. Ja sam sve procitao i moram da priznam da je Martin u najboljem izdanju osrednji pisac, a u najgorem izdanju (5 i peta knjiga) cak i veoma los. Serija je izgradila likove na neuporedivo bolji nacin nego sto su izgradjeni u knjigama. Na primer, kraljica Sersei je u knjigama prikazana kao potpuno zla, bez ikakvih humanih karakteristika i stoga veoma dosadna. Tek pri kraju poslednje knjige ju je malo humanizovao i odmah se to dalo primetiti. U seriji je ona pak od pocetka donekle humanizovana a i Lena Hedi je izvrsno predstavlja. Takvih primera ima na pretek. Dakle, iako se uglavnom slazem da je bolje citati nego gledati, u ovom slucaju ako niste procitali nemojte gubiti vreme, TV serija je neuporedivo bolja.
pre 10 godina
Dosta likova je ubijeno pa vraceno...
pre 10 godina
Prekinite vise da u naslovima nagovestavate dalju radnju "Igre prestola!" Obozavam ovu seriju i stvarno bih voleo da desavanja saznam gledajuci je, a ne citajuci portal B92. Kao sto volim ovu seriju, tako i volim ovaj sajt i nemojte me terati da ga ne posecujem vise zarad izbegavanja Game of thrones spoilera.
pre 10 godina
Mozda zato sto su procitali knjigu do kraja a ti nisi? Jer da jesi verovatno bi shvatio zasto to misle. Doduse, nije da si umro, ali nismo ni sigurni da si ziv. Citacemo u narednoj...
pre 10 godina
ova serija je anti serija, anti bajka i totalna smaracina kakvo carevo novo edelo
pre 10 godina
Zato sto ne citaju knjige :)
pre 10 godina
zato sto su ljudi glupi da prate i uprostenu/ogoljenu verziju price i svijeta koje je pisac zamislio.
pre 10 godina
You know nothing Jon Snow
pre 10 godina
You know nothing Jon Snow
pre 10 godina
Zato sto ne citaju knjige :)
pre 10 godina
Oh, neces ti umreti.
Jos.
Mozda.
:p
pre 10 godina
Mozda zato sto su procitali knjigu do kraja a ti nisi? Jer da jesi verovatno bi shvatio zasto to misle. Doduse, nije da si umro, ali nismo ni sigurni da si ziv. Citacemo u narednoj...
pre 10 godina
Prekinite vise da u naslovima nagovestavate dalju radnju "Igre prestola!" Obozavam ovu seriju i stvarno bih voleo da desavanja saznam gledajuci je, a ne citajuci portal B92. Kao sto volim ovu seriju, tako i volim ovaj sajt i nemojte me terati da ga ne posecujem vise zarad izbegavanja Game of thrones spoilera.
pre 10 godina
(Preko Bare)serija bolja od knjige!? o_O Pa onaj ko je čitao knjigu zna i sam koliko su samo stvari izmenilu u seriji, i po mom mišljenju je pomalo upropastili baš zbog tih izmena, al ajd, mišljenja su različita i poštujem svačije mišljenje :)
pre 10 godina
kul deckic
pre 10 godina
Pompeja-izuzeno glup film. Ali zato 300:uspon carstva-ni slucajno nemojte pogledati tu ogavnu glupost. To je bolestina, a ne film.
pre 10 godina
Pa i bolje da ne citaju. Ja sam sve procitao i moram da priznam da je Martin u najboljem izdanju osrednji pisac, a u najgorem izdanju (5 i peta knjiga) cak i veoma los. Serija je izgradila likove na neuporedivo bolji nacin nego sto su izgradjeni u knjigama. Na primer, kraljica Sersei je u knjigama prikazana kao potpuno zla, bez ikakvih humanih karakteristika i stoga veoma dosadna. Tek pri kraju poslednje knjige ju je malo humanizovao i odmah se to dalo primetiti. U seriji je ona pak od pocetka donekle humanizovana a i Lena Hedi je izvrsno predstavlja. Takvih primera ima na pretek. Dakle, iako se uglavnom slazem da je bolje citati nego gledati, u ovom slucaju ako niste procitali nemojte gubiti vreme, TV serija je neuporedivo bolja.
pre 10 godina
@god help us. Pa Martinov svet u knjizi je prilicno uproscen,cak i nemastovit,ali zato genijalno razvija likove i odnose medju njima.
pre 10 godina
zato sto su ljudi glupi da prate i uprostenu/ogoljenu verziju price i svijeta koje je pisac zamislio.
pre 10 godina
@(Preko Bare, 11. april 2014 20:20)
Верујем вам да сте се џаба хватали књига, јер је очигледно да их нисте ни прочитали прописно, ако вам је Серсеи сложенија у серији него у књигама. Нажалост, такви коментари су изгледа чести међу онима који су прво гледали пар сезона ТВ серије, па тек онда узели да читају оригиналне књиге, а таквих је, нажалост, више него оних који су књигама приступили неиксварени зашећереном лимунадом коју је снимио ХБО. Серсеи боља у серији? Боже ме саклони! Стварно, јадан Мартин, уби се човек да постави изграђене ликове, разрађене политичке системе, дубоке религијске оквире, различите културне моделе... а онда се нађу неки који убеђују људе да су у оној дечијој серији направили бољи посао. У ствари, сам је крив, кад је пристао да оној двојици шарлатана да да му адаптирају књиге које су за њих ипак превелики залогај, као и за овакве читаоце.
pre 10 godina
Vest koja je potresla čovečanstvo, hahaha! Inače, retko glupa serija u moru besmislenih i zaglupljujućih serija. Doduše, kakva publika, takve i serije.
pre 10 godina
ova serija je anti serija, anti bajka i totalna smaracina kakvo carevo novo edelo
pre 10 godina
The Song of Ice And Fire je poprilicno kontroverzan serijal od pet knjiga od kojih su prve dve medju najboljim, a poslednje dve ubedljivo najgore (A dance with dragons je bukvalno na nivou splacine) u zanru epske fantastike. Tokom 90 godina proslog veka George Marin je u dahu napisao prva tri romana. Na zalost, njegova nepopravljiva boljka je da ne ume da zavrsi pricu, sto je za citaoce jako lose. S druge strane, placen je po broju reci, tako da ne oseca potrebu da bilo sta zavrsava.
Serija je dosla kao izuzetna promocija njegovog prakticno mrtvog serijala, i dovela do velikog komercijalnog uspeha i pojacane prodaje knjiga. Autori serije tacno znaju sta prave - televizijski format koji ce postici veliki rejting, tako da ih kvalitet apsolutno ne zanima. I odlicno su odradili svoj posao, uz pun blagoslov George-a Martina (uostalom, on u svakoj sezoni pise scenario za jednu epizodu).
pre 10 godina
Bas me interesuje sta gledaju ovi koji pljuju po seriji i nama koji je gledamo. Kada je u pitanju kvalitet glume, scenarija, kostimografije, scenografije i same rezije, serija spada u vrh i to ne samo sopstvenog zanra vec uopste. Jedine tri serije koje mogu da se mere sa njom su Breaking Bead, The Wire i True Detective i sve cetiri serije imaju ocenu oko 9,5 na IMDB-u i ako sam dobro upratio to su i jedine serije koje su tako visoko ocenjene. Pametnom dosta. U svakom slucaju, imate pregrst "visokobudzetnih" i "kvalitetnih turskih" i indijskih serija pa uzivajte, a nas pustite na miru.
pre 10 godina
pa jesil?
pre 10 godina
Dosta likova je ubijeno pa vraceno...
pre 10 godina
Meni je ovo vrhunsko trolovanje glumaca koji sami priznaju, u intervjuima da nisu citali knjige... Pazi jos se istripovao kako je on zeznuo fana kada mu objasni kako to nije on...
pre 10 godina
@mapache, znaci pola sveta je glupo, jedino si ti pametni pojedinac. Da nije mozda neki rijaliti manje zaglupljujuc? Ovo je cak jedna od retko dobrih serija koja je snimljena u poslednje vreme, jer su sve ostale uglavnom na istu foru.
pre 10 godina
Jedna stvar me nervira a vezana je za Igre prestolja. Naime docepaom sam se prevoda knjige na srpskom i svaki put kad bih morao procitati ime nekog junaka dobio bih opis.
kome je palo na pamet da prevodi prezimena junaka. Dzon Senzni? Blagi boze zasto onda nije Jovan Snezni? Da citalac ne bude zbunjen. Meni je jasno da vazeci pravopis zahteva da Jhon bude Dzon, ali Snow nije i ne sme biti Snezni. Ljudi vreme se menja, globalizacija je uzela toliko maha pa bi i jezikoslovci u Srbiji trebali napraviti nesto sa pisanjem stranih imena i toponima i dozvoliti bar da se omoguci da uz transkripciju bude napisan original. Na kraju price. Taj prevod je zavrsio u kanti jer jednostavno nemoguce citati zbog glupsti sa imenima likova. Dzon Snezni?!!
pre 10 godina
Nadam se da nece.Jedan od omiljenih likova u seriji.Ocigledno normalan lik i u obicnom zivotu.
pre 10 godina
@Lukman
Prevodilac srpskog izdanja odlično radi svoj posao. Da malo više poznaješ serijal Pesma leda i vatre, znao bi da su prezimena kopiladi vezana za region iz koga su. Iz tog razloga je bilo logičnije prevoditi Snow u Snežni, Rivers u Rečni i tako dalje. Regularna, lordovska prezimena nisu prevođena nego su transkribovana u skladu sa srpskim pravopisom.
pre 10 godina
mene me zanima, dal neko ovde zna gde moze da se kupi Endimion, treca knjiga Hiperiona, Den Simons...
Ako neko zna dobije od mene flasu domace rakije...
pre 10 godina
Problem sa serijom, koji je donekle rešen onim HBO specijalima, je što masu stvari vezanih za istoriju kuća, religija, Vesterosa, Valirije... ne možeš tek tako tamo da ubaciš. Pri tom su dosta značajne za radnju knjige/serije jer je to jedini način da se neki odnosi među porodicama razumeju. E sada, imamo te pomenute specijale, ali njih nije gledalo dosta ljudi koje znam, a koji prate seriju, tako da je dozivljaj celog sveta krnji.
pre 10 godina
@mapache
E ako si nam svima objasnio...Sta se uopste spustas na nas nivo...
pre 10 godina
@Lukman i @Wolf
Prezimena kopiladi se dobijaju od regije iz koje su. Snow (Sever), Sand (Dorna), Rivers (Riverlands), Stone (tamo odakle je sestra od Ketlin, ne mogu se setiti imena regije) itd... Dosta nasih prevoda ne volim, ali ovo i treba da se prevede bukvalno, nema drugog nacina.
pre 10 godina
Верујем вам да сте се џаба хватали књига, јер је очигледно да их нисте ни прочитали прописно, ако вам је Серсеи сложенија у серији него у књигама. Нажалост, такви коментари су изгледа чести међу онима који су прво гледали пар сезона ТВ серије, па тек онда узели да читају оригиналне књиге, а таквих је, нажалост, више него оних који су књигама приступили неиксварени зашећереном лимунадом коју је снимио ХБО. Серсеи боља у серији? Боже ме саклони! Стварно, јадан Мартин, уби се човек да постави изграђене ликове, разрађене политичке системе, дубоке религијске оквире, различите културне моделе... а онда се нађу неки који убеђују људе да су у оној дечијој серији направили бољи посао. У ствари, сам је крив, кад је пристао да оној двојици шарлатана да да му адаптирају књиге које су за њих ипак превелики залогај, као и за овакве читаоце.
(Заре, 11. april 2014 23:21)
Novinaru Pečata, inicijali M.Z., jeste li to vi? Krstaški pohod protiv serije se nastavlja punom parom, vidim!
pre 10 godina
@(Mare, 12. april 2014 11:07)
Знам на кога мислите, али нисам то ја. Али читао сам шта је он написао о томе на Вестеросу и могу рећи да се слажем са њим у великој мери. Серија ми се не свиђа уопште, престао сам да гледам после друге сезоне (гледао сам само епизоду са црвеном свадбом из треће сезоне) и не могу да разумем људе којима је то боље од књига. Поготову ме нервира кад неко каже да је Серсеи боља у серији него у књигама. Или за Роба, као боље је осветљен у серији. Коме се допада серија таква каква је, у реду, али ми је због потенцијалних нових читалаца криво кад неко узме да хвали серију а критикује књиге као да су лошије, јер не да нису, него је неупоредиво.
pre 10 godina
(Lukman, 12. april 2014 05:54)
Prevodi na srpski stvarno imaju mnogo mana, ali neko toliko nepismen kao ti stvarno nema šta da traži u raspravama o tome. A da ne spominjem 'Igre prijestolja'... Čoveče pa ti ne znaš ni kako se serijal zove.
pre 10 godina
mene me zanima, dal neko ovde zna gde moze da se kupi Endimion, treca knjiga Hiperiona, Den Simons...
Ako neko zna dobije od mene flasu domace rakije...
(Unapred hvala, 12. april 2014 07:34)
Trebalo bi da ima u Laguni.
pre 10 godina
"Џон Снежни"? Ај што сте преузели Емтивиевско спеловање речи у оригиналу и што користите енглеске речи уместо српских кад можете ал зар морате повремено и у другу крајност па да преводите презимена?
pre 10 godina
@(Unapred hvala, 12. april 2014 07:34)
Imas u knjizari delfi cena je bila 850 din. ne znam koliko je sada, i ne treba rakija :)!
pre 10 godina
(Заре, 12. april 2014 12:55)
A ja sam eto recimo tu negde na istom mestu prestao da čitam knjigu (prvi put ikada) i nastavio da gledam samo seriju, jer je mnogo zanimljivija.
pre 10 godina
Nemanja, da Vi niste slucajno radi na prijevodu? OK ja sa sam ijekavac ali zbog toga sto je ovompreteznomekavsko okruzenje pisem ekavski i moze se desiti da pogrijesim. No mislim da je nebitno kako je nastalo prezime bitno je da se ono ne prevodi i tacka. Da li prevodite Goldsmith u Zlatar ili Mulner ili Miler u Mlinar ili nedaj boze u Mlinarevic?.
pre 10 godina
Nemanja, u pravu ste naslov je Game a ne Games. Dakle, jednina. Ali, kad je u pitanju prijevodu prezimena, bez obzira na genezu istih niste u pravu. Da li prezime Kurtović treba prevesti u Vuković?
pre 10 godina
Vest koja je potresla čovečanstvo, hahaha! Inače, retko glupa serija u moru besmislenih i zaglupljujućih serija. Doduše, kakva publika, takve i serije.
pre 10 godina
ova serija je anti serija, anti bajka i totalna smaracina kakvo carevo novo edelo
pre 10 godina
zato sto su ljudi glupi da prate i uprostenu/ogoljenu verziju price i svijeta koje je pisac zamislio.
pre 10 godina
Pa i bolje da ne citaju. Ja sam sve procitao i moram da priznam da je Martin u najboljem izdanju osrednji pisac, a u najgorem izdanju (5 i peta knjiga) cak i veoma los. Serija je izgradila likove na neuporedivo bolji nacin nego sto su izgradjeni u knjigama. Na primer, kraljica Sersei je u knjigama prikazana kao potpuno zla, bez ikakvih humanih karakteristika i stoga veoma dosadna. Tek pri kraju poslednje knjige ju je malo humanizovao i odmah se to dalo primetiti. U seriji je ona pak od pocetka donekle humanizovana a i Lena Hedi je izvrsno predstavlja. Takvih primera ima na pretek. Dakle, iako se uglavnom slazem da je bolje citati nego gledati, u ovom slucaju ako niste procitali nemojte gubiti vreme, TV serija je neuporedivo bolja.
pre 10 godina
Dosta likova je ubijeno pa vraceno...
pre 10 godina
Pompeja-izuzeno glup film. Ali zato 300:uspon carstva-ni slucajno nemojte pogledati tu ogavnu glupost. To je bolestina, a ne film.
pre 10 godina
Prekinite vise da u naslovima nagovestavate dalju radnju "Igre prestola!" Obozavam ovu seriju i stvarno bih voleo da desavanja saznam gledajuci je, a ne citajuci portal B92. Kao sto volim ovu seriju, tako i volim ovaj sajt i nemojte me terati da ga ne posecujem vise zarad izbegavanja Game of thrones spoilera.
pre 10 godina
@(Preko Bare, 11. april 2014 20:20)
Верујем вам да сте се џаба хватали књига, јер је очигледно да их нисте ни прочитали прописно, ако вам је Серсеи сложенија у серији него у књигама. Нажалост, такви коментари су изгледа чести међу онима који су прво гледали пар сезона ТВ серије, па тек онда узели да читају оригиналне књиге, а таквих је, нажалост, више него оних који су књигама приступили неиксварени зашећереном лимунадом коју је снимио ХБО. Серсеи боља у серији? Боже ме саклони! Стварно, јадан Мартин, уби се човек да постави изграђене ликове, разрађене политичке системе, дубоке религијске оквире, различите културне моделе... а онда се нађу неки који убеђују људе да су у оној дечијој серији направили бољи посао. У ствари, сам је крив, кад је пристао да оној двојици шарлатана да да му адаптирају књиге које су за њих ипак превелики залогај, као и за овакве читаоце.
pre 10 godina
Jedna stvar me nervira a vezana je za Igre prestolja. Naime docepaom sam se prevoda knjige na srpskom i svaki put kad bih morao procitati ime nekog junaka dobio bih opis.
kome je palo na pamet da prevodi prezimena junaka. Dzon Senzni? Blagi boze zasto onda nije Jovan Snezni? Da citalac ne bude zbunjen. Meni je jasno da vazeci pravopis zahteva da Jhon bude Dzon, ali Snow nije i ne sme biti Snezni. Ljudi vreme se menja, globalizacija je uzela toliko maha pa bi i jezikoslovci u Srbiji trebali napraviti nesto sa pisanjem stranih imena i toponima i dozvoliti bar da se omoguci da uz transkripciju bude napisan original. Na kraju price. Taj prevod je zavrsio u kanti jer jednostavno nemoguce citati zbog glupsti sa imenima likova. Dzon Snezni?!!
pre 10 godina
Mozda zato sto su procitali knjigu do kraja a ti nisi? Jer da jesi verovatno bi shvatio zasto to misle. Doduse, nije da si umro, ali nismo ni sigurni da si ziv. Citacemo u narednoj...
pre 10 godina
@god help us. Pa Martinov svet u knjizi je prilicno uproscen,cak i nemastovit,ali zato genijalno razvija likove i odnose medju njima.
pre 10 godina
(Preko Bare)serija bolja od knjige!? o_O Pa onaj ko je čitao knjigu zna i sam koliko su samo stvari izmenilu u seriji, i po mom mišljenju je pomalo upropastili baš zbog tih izmena, al ajd, mišljenja su različita i poštujem svačije mišljenje :)
pre 10 godina
pa jesil?
pre 10 godina
"Џон Снежни"? Ај што сте преузели Емтивиевско спеловање речи у оригиналу и што користите енглеске речи уместо српских кад можете ал зар морате повремено и у другу крајност па да преводите презимена?
pre 10 godina
Zato sto ne citaju knjige :)
pre 10 godina
You know nothing Jon Snow
pre 10 godina
kul deckic
pre 10 godina
Верујем вам да сте се џаба хватали књига, јер је очигледно да их нисте ни прочитали прописно, ако вам је Серсеи сложенија у серији него у књигама. Нажалост, такви коментари су изгледа чести међу онима који су прво гледали пар сезона ТВ серије, па тек онда узели да читају оригиналне књиге, а таквих је, нажалост, више него оних који су књигама приступили неиксварени зашећереном лимунадом коју је снимио ХБО. Серсеи боља у серији? Боже ме саклони! Стварно, јадан Мартин, уби се човек да постави изграђене ликове, разрађене политичке системе, дубоке религијске оквире, различите културне моделе... а онда се нађу неки који убеђују људе да су у оној дечијој серији направили бољи посао. У ствари, сам је крив, кад је пристао да оној двојици шарлатана да да му адаптирају књиге које су за њих ипак превелики залогај, као и за овакве читаоце.
(Заре, 11. april 2014 23:21)
Novinaru Pečata, inicijali M.Z., jeste li to vi? Krstaški pohod protiv serije se nastavlja punom parom, vidim!
pre 10 godina
(Заре, 12. april 2014 12:55)
A ja sam eto recimo tu negde na istom mestu prestao da čitam knjigu (prvi put ikada) i nastavio da gledam samo seriju, jer je mnogo zanimljivija.
pre 10 godina
Oh, neces ti umreti.
Jos.
Mozda.
:p
pre 10 godina
@mapache
E ako si nam svima objasnio...Sta se uopste spustas na nas nivo...
pre 10 godina
Bas me interesuje sta gledaju ovi koji pljuju po seriji i nama koji je gledamo. Kada je u pitanju kvalitet glume, scenarija, kostimografije, scenografije i same rezije, serija spada u vrh i to ne samo sopstvenog zanra vec uopste. Jedine tri serije koje mogu da se mere sa njom su Breaking Bead, The Wire i True Detective i sve cetiri serije imaju ocenu oko 9,5 na IMDB-u i ako sam dobro upratio to su i jedine serije koje su tako visoko ocenjene. Pametnom dosta. U svakom slucaju, imate pregrst "visokobudzetnih" i "kvalitetnih turskih" i indijskih serija pa uzivajte, a nas pustite na miru.
pre 10 godina
@mapache, znaci pola sveta je glupo, jedino si ti pametni pojedinac. Da nije mozda neki rijaliti manje zaglupljujuc? Ovo je cak jedna od retko dobrih serija koja je snimljena u poslednje vreme, jer su sve ostale uglavnom na istu foru.
pre 10 godina
@(Mare, 12. april 2014 11:07)
Знам на кога мислите, али нисам то ја. Али читао сам шта је он написао о томе на Вестеросу и могу рећи да се слажем са њим у великој мери. Серија ми се не свиђа уопште, престао сам да гледам после друге сезоне (гледао сам само епизоду са црвеном свадбом из треће сезоне) и не могу да разумем људе којима је то боље од књига. Поготову ме нервира кад неко каже да је Серсеи боља у серији него у књигама. Или за Роба, као боље је осветљен у серији. Коме се допада серија таква каква је, у реду, али ми је због потенцијалних нових читалаца криво кад неко узме да хвали серију а критикује књиге као да су лошије, јер не да нису, него је неупоредиво.
pre 10 godina
Meni je ovo vrhunsko trolovanje glumaca koji sami priznaju, u intervjuima da nisu citali knjige... Pazi jos se istripovao kako je on zeznuo fana kada mu objasni kako to nije on...
pre 10 godina
The Song of Ice And Fire je poprilicno kontroverzan serijal od pet knjiga od kojih su prve dve medju najboljim, a poslednje dve ubedljivo najgore (A dance with dragons je bukvalno na nivou splacine) u zanru epske fantastike. Tokom 90 godina proslog veka George Marin je u dahu napisao prva tri romana. Na zalost, njegova nepopravljiva boljka je da ne ume da zavrsi pricu, sto je za citaoce jako lose. S druge strane, placen je po broju reci, tako da ne oseca potrebu da bilo sta zavrsava.
Serija je dosla kao izuzetna promocija njegovog prakticno mrtvog serijala, i dovela do velikog komercijalnog uspeha i pojacane prodaje knjiga. Autori serije tacno znaju sta prave - televizijski format koji ce postici veliki rejting, tako da ih kvalitet apsolutno ne zanima. I odlicno su odradili svoj posao, uz pun blagoslov George-a Martina (uostalom, on u svakoj sezoni pise scenario za jednu epizodu).
pre 10 godina
@Lukman
Prevodilac srpskog izdanja odlično radi svoj posao. Da malo više poznaješ serijal Pesma leda i vatre, znao bi da su prezimena kopiladi vezana za region iz koga su. Iz tog razloga je bilo logičnije prevoditi Snow u Snežni, Rivers u Rečni i tako dalje. Regularna, lordovska prezimena nisu prevođena nego su transkribovana u skladu sa srpskim pravopisom.
pre 10 godina
(Lukman, 12. april 2014 05:54)
Prevodi na srpski stvarno imaju mnogo mana, ali neko toliko nepismen kao ti stvarno nema šta da traži u raspravama o tome. A da ne spominjem 'Igre prijestolja'... Čoveče pa ti ne znaš ni kako se serijal zove.
pre 10 godina
Nadam se da nece.Jedan od omiljenih likova u seriji.Ocigledno normalan lik i u obicnom zivotu.
pre 10 godina
mene me zanima, dal neko ovde zna gde moze da se kupi Endimion, treca knjiga Hiperiona, Den Simons...
Ako neko zna dobije od mene flasu domace rakije...
pre 10 godina
Problem sa serijom, koji je donekle rešen onim HBO specijalima, je što masu stvari vezanih za istoriju kuća, religija, Vesterosa, Valirije... ne možeš tek tako tamo da ubaciš. Pri tom su dosta značajne za radnju knjige/serije jer je to jedini način da se neki odnosi među porodicama razumeju. E sada, imamo te pomenute specijale, ali njih nije gledalo dosta ljudi koje znam, a koji prate seriju, tako da je dozivljaj celog sveta krnji.
pre 10 godina
mene me zanima, dal neko ovde zna gde moze da se kupi Endimion, treca knjiga Hiperiona, Den Simons...
Ako neko zna dobije od mene flasu domace rakije...
(Unapred hvala, 12. april 2014 07:34)
Trebalo bi da ima u Laguni.
pre 10 godina
@(Unapred hvala, 12. april 2014 07:34)
Imas u knjizari delfi cena je bila 850 din. ne znam koliko je sada, i ne treba rakija :)!
pre 10 godina
@Lukman i @Wolf
Prezimena kopiladi se dobijaju od regije iz koje su. Snow (Sever), Sand (Dorna), Rivers (Riverlands), Stone (tamo odakle je sestra od Ketlin, ne mogu se setiti imena regije) itd... Dosta nasih prevoda ne volim, ali ovo i treba da se prevede bukvalno, nema drugog nacina.
pre 10 godina
Nemanja, da Vi niste slucajno radi na prijevodu? OK ja sa sam ijekavac ali zbog toga sto je ovompreteznomekavsko okruzenje pisem ekavski i moze se desiti da pogrijesim. No mislim da je nebitno kako je nastalo prezime bitno je da se ono ne prevodi i tacka. Da li prevodite Goldsmith u Zlatar ili Mulner ili Miler u Mlinar ili nedaj boze u Mlinarevic?.
pre 10 godina
Nemanja, u pravu ste naslov je Game a ne Games. Dakle, jednina. Ali, kad je u pitanju prijevodu prezimena, bez obzira na genezu istih niste u pravu. Da li prezime Kurtović treba prevesti u Vuković?
36 Komentari
Sortiraj po: