Aktuelno

Ponedeljak, 01.10.2012.

16:22

Da li srpski jezik ima budućnost?

Izvor: Izvor: politika.rs, J. Kavaja

Da li srpski jezik ima buduænost? IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

36 Komentari

Sortiraj po:

Danko

pre 11 godina

@ MarkoNS: latinica nije potpuno prilagodjena zato sto moras koristiti kombinaciju dva slova da bi oznacio jedan glas sto kod cirilice nije slucaj (nj , lj). Pismo ne treba da se oslanja na tvoj osecaj za glasovne promene vec da verno odrazava ono sto govoris. Mucni malo glavom.

НИКИ

pre 11 godina

Па читајући кометаре остајем без текста а разлог је када поједини пишу српска латиница.Латиница није Српско писмо него ћирилица и терба што више користити ћирилицу да би опстали као народ и тиме сачували своје писмо

vasilije knezevic

pre 11 godina

"No evo ti srpska gramatika iz mojega automatika".Nas jezik absorbuje sve sto se moze
absorbovati u verziju melodicnog izgovora.Vjerovatno da prosjecni Turcin ne bi prepoznao
rijec"taze"jer je u potpuno drugoj fabikaciji. Mi imamo bezbroj izraza kojima se mogu
iskljuciti strane rijeci ali zasto?Zasto upotrebljavati ozujak za mart kad je ta rijec toliko
internacionalizovana u imenima,licnim ,porodicnim i bilo kakvim drugim terminima koje je
lako izgovarati.Engleski jezik takodje obilno absorbuje iz drugih jezika ali u vrlo teskom
izgovoru i rijec zvuci ponekad vise nego komicno. I pored svega nemaju posebne rijeci
za punicu,svekrvu,zaovu,djevera,pastorku,snahu,nego svi ti imenovani postaju majka,
brat, step kcerka,i dodaje im se ponekad prilicno dugo objasnjenje da nijesu direktni
srodnici.Odgovorni,molim vas da sacuvajte nas jezik,da ga digitalizujete i uvrstite u
grupu vaznijih svjetskih jezika.Strane rijeci se upotebljvaju kada, u nijansama, nas
jezik nema dovoljno specificnosti.
vasilije knezevic 02 okt. 2012

Maree

pre 11 godina

lol srbi, hrvati, i ostali kada mi kazu da su nacionalisti ili kad se dice i ponose nekim svojim poreklom ili pitaj boga cime, nisu ni svesni koliko su zaglupljeni od nacionalistickih grupa ciji je jedini cilj moc. Vasom gluposcu oni dobijaju moc.

Dragan

pre 11 godina

Пре двадесет година је било сличних текстова (мислим чак и са истим насловом) али су се односили на проблем наших слова и тастатуре. Да подсетим, тада је постојало неколико словних распореда од којих је најпопуларнији био такозвани ЈУСКИ. Чак је и часопис Мој микро (српска верзија словеначког часописа) популарисао неку своју верзију распореда тастера. Данас је то досадна прича из праистоприје рачунарства и сумњам да је иједан професор информатике прича на часу јер би деца само зевала. Проблем је решен. Тачка.

Овај текст је резултат информисања само са једне стране. Држава већ низ година финансира пројекте обогаћивања „дигиталног лингвистичког фундуса“. То што се не постижу значајни резултати је последица управо нерада и некомпетентности људи који се жале. За то време у Новом Саду је никла група младих истраживача а потом и фирма која је направила изузетне успехе. Да су ти успеси представљени на овом сајту, не би било текстова о томе како ми ништа немамо.

Још једном – српски језик има фантастичне успехе у дигиталном језичком пољу. У неким пољима заостајемо, делом и због тога што професори не дају своје резултате никоме.

Srpska elita

pre 11 godina

@ivan, 1. oktobar 2012 23:12

Nije valjda da se na srpskom to "sokoćalo" zove računar, kao računaljka, dok se u engleskom zove computer kao.....

Marko I.

pre 11 godina

(Zoran, 1. oktobar 2012 20:55)
Dragi moj Zorane čitajući vaš komentar ostao sam malo zbunjen njgovom intencijom.Je li to pokušaj kroz prizmu turcizma,odnosno njihovog broja stvaranje nekog razlikovnog rječnika između vrlo sličnih jezika?Ja sam dosta vremena proveo u Bosni,pogotovo na potezu Mostar-Bihać-Banja Luka i prvi sam put čuo riječi poput "insan,dženaza,ibrik,dernek..." koje moj djed,inače Srbin iz okoline Kraljeva,nikad nije koristio.Kao što nije koristio ni riječi poput "vakuf,kasaba...",riječ "čaršija" je koristio,ali više u prenesenom značenju(nešto poput "javnost").Dalje tvrdite da u svom jeziku,a pretpostavljam da mislite na hrvatski ne koristite turcizme.Očito imate krivu predstavu o tome što su turcizmi jer čisto sumnjam da u svom govoru ne koristite riječi poput"kutija,bubreg,kesten,boja,čekić,duhan,barjak,komora,rakija,sat,šećer,top."Da ne nabrajam dalje,mogao bih do jutra.Dakle koristite turcizme itekako samo toga očito niste svjesni.Za kraj da vas još malo ispravim.Kod nas,a živim u Istri,kad naručite burek sa sirom dobijete jedno jelo(mada je to pogreška jer pravi burek je jelo isključivo sa mesom),a kad naručite pitu sa sirom dobijete sasvim drugo jelo.Dakle burek(sa sirom) i pita(sa sirom)su dvije različite stvari,a nikako sinonimi.Ali to će vam bolje objasniti i sasvim prosječna kuharica.

Све се може, кад се хоће.

pre 11 godina

Има везе. Једноставно, писи као сто говорис, а цитај како је написано. Може ли лакше од тога? Обзиром да је навика куцања речи без слова специфичних за наш језик највише производ релативно кратког периода времена када језичка подршка за српски језик није била лако доступна на рачунарима и нарочито на мобилним телефонима, мислим да људи који упорно користе тај недостатак и даље, почињу да изгледају дигитално неписмени и, што је још горе, изузетно лењи односно незаинтересовани.

DraganNS

pre 11 godina

Već deset godina postoji softver u upotrebi "Automatic Speech Recognition" i "Text-to-Speech Synthesis" razvijen na FTN Novi Sad. prof dr. Vlada Delić je vodio projekat.
http://www.alfanum.co.rs/index.php/sr/

M.S.

pre 11 godina

U ovoj analizi je konstatovano - ali niko od intervjuisanih to ne pominje, niti se iz članka može videti - da za srpski jezik već duže vreme postoje kvalitetne tehnologije za govornu komunikaciju čovek-mašina, razvijene na Fakultetu tehničkih nauka u Novom Sadu (na sajtu projekta AlfaNum svako ih može isprobati). To je nemoguće promašiti ako na Guglu potražite "govorne tehnologije srpski".

Ove tehnologije (a to su sinteza govora, koja omogućuje računaru da se obrati čoveku, i prepoznavanje govora, koje mu omogućuje da prepozna šta je čovek rekao) primenjene su u okviru desetina govornih automata u Srbiji i okruženju, ali i kao pomagala stotinama osoba sa invaliditetom - od kojih su neka priznata i od strane Republičkog zavoda za zdravstveno osiguranje. Primera radi, i sajtovi RTS i RTV odnedavno imaju mogućnost konverzije pisanih vesti u govor na srpskom (potražite natpis "Čitaj mi!").

Dakle, situacija za srpski jezik nije ni izdaleka tako crna kao što je u ovom članku prikazano. Naprotiv, u regionu se trenutno kotiramo sasvim solidno.

vojvodjanin kao poslednji mohikanac

pre 11 godina

Srbi ce nestati dok god se budu bavili o svetskoj zaveri protiv cirilice a ne o potrebi da treba raditi i promovisati Srbiju pozitivnim stvarima. Za ovih dvadeset godina, najveci cirilicari su najmanje gadljivi na stranu valutu. I dosta vise cirilica ovo, cirilica ono. Ako niste znali, Srbija je visenacionalna drzava. Zivim u visenacionalnoj sredini, to su sve moje komsije. Dok niste dosli, niko nije pitao ko si i odakle si. I dosta vise. Te svoje komplekse ste trebali ostaviti iza sebe. Cirilicu sam pisao u osnovnoj skoli. Potreba je takva da te svi razumu i naravno presao na latinicu. Smatram se boljim zato sto koristim dva pisma. Pa vi vidite sta ste ako koristite samo jedno. Rusoljubi, sto se hiljada kaze slicno na hrvatskom i ruskom? A ne i na srpskom jeziku? Do god se ste svako za sebe tako ce vam biti. Ponavljam, iz visenacionalne sam sredine, iz Vojvodine. Nastavite li sa tom zatucanoscu, mi odosmo.

ivan

pre 11 godina

Nema buducnost, naravno! Ne u zemlji sa nejvecom stopom nepismenosti u Evropi!

'u carobnjaku za vezu', 'prikaci petlju' i koristi 'racunar'...

Koriscenje stranih izraza spasava jezik od ovakvih budalastina. Sama ideja da je neko kompjuter prozvao 'racunaljkom' ('racunarom' odnosno onim sto smo prozvali 'digitron') govori o tome koliko je sve postalo bizarno u pokusaju da se 'spase' jezik...

Nista, ja cu za dorucak jednu 'cajnu kobasicu' (na Engleskom 'China sausage'), pa idem da kupijem 'medijapan' ploce ('made in Japan')...

Mali podsetnik da ni koriscenje stranih izraza nije za nepismen svet...

wiener

pre 11 godina

(Zoran, 1. oktobar 2012 20:55)

sta ima veze sto srpski jezik koristi strane, ukljucujuci i turske, reci kao svoje? to je veoma zdrav pristup svom jeziku. englezi su isto pola svog recnika preuzeli iz francuskog, pa sta? hrvatski pristup je za moj racun vrlo nezdrav jer se njihov govorni jezik time udaljava od standarda. standard mora pratiti govorni jezik, ne obrnuto. uostalom, najveci doprinos vuka karadzica sprskoj kulturi je da je govorni jezik napravio knjizevnim.

inace, rec pita je isto "turcizam".

MarkoNS

pre 11 godina

Takodje sto se tice Google-a, pogledajte na primer rumunski google gde je jedini zvanicni jezik rumunski, oni imaju ponudjen na madjarkom i na nemackom jeziku! A mi nemamo na oba srpska pisma! Toliko o srpskom!

MarkoNS

pre 11 godina

@Danko - kako mislite da Latinica ne odgovara srpskom jeziku? Srpska Latinica je prilagodjena srpskom jeziku i kao takva savrseno odgovara, isto kao i Cirilica. @Све се може, кад се хоће - kakve to veze ima da li koristim slova sa diakriticnim znacima? Slazem se sa Vasim imenom i nadam se da ce Google u skorije vreme da ispravi ovaj problem i naizad uvesti srpsku Latinicu da se ja a i drugi ljudi ne bi koristili bosanskim ili hrvatskim.

Zoran

pre 11 godina

(Odokativni lingvisti, 1. oktobar 2012 18:23)
dragi moj gospodine,jedno vrijeme sam boravio u Srbiji ili tačnije, Beogradu,pa sam imao i neke rođake u okolini Beograda koje sam posjećivao.Evo,jedna od riječi koju sam ubrzo čuo i nikad zaboravio i nikada do tada čuo,je riječ : "taze"," evo ga taze , sad iz rerne " . To je dakako turcizam . I tako,kod Vas je npr. burek sa sirom , kod nas je sirnica ili pita od sira ... Ni kod bosanskih muslimana sa kojima sam zivio nisam cuo rijec"taze".Ta dva slučaja ,riječi su me ostavile u takvom jednom ubjeđenju i koliko sam duže boravio taj broj riječi, turcizama,se umnožavao,a iz konteksta se uvijek moglo shvatiti o čemu se zapravo radi.Ja sam rođen u SRBiH.Nisam imao nikakve predrasude,ali sam imao svijest o svojoj etničkoj pripadnosti i nekim našim,domaćim ,ne-udžbeničkim događajima iz prošlosti.Vjera je bila zanemarena osim uglavnom u slučajevima naših baka koje su vjerske praznike ,postove obilježavali u duhu običaja podneblja kojem sam pripadao,a djelimično i sada pripadam.Dakle,ja nikada u svom rječniku,a vi možete biti moj lektor pa reći da ne znam niti srpski,nisam imao bilo kakve turcizme,nikada nisam govorio, pišem:raja,čaršija,kasaba,vakuf(imena mjesta,sela sa tim turcizmom,ne iz mržnje,već nekako teško mi je bilo reći tamo neki...Vakuf.Mnoge turcizme koje sam čuo u Srbiji i Beogradu ne koriste ni naši bos. muslimani.Eto,vi sad sudite,prosuđujte,osuđujte..Moskva-Beograd-Istanbul,pitanje stvarnog identiteta.

Све се може, кад се хоће.

pre 11 godina

@MarkoNS

Толико о Вама, а не о српском. Зашто бар у коментару не користите слова са дијакритичким знацима? Ако не знате, то су: š, č, ć, ž.

Зоран

pre 11 godina

Na osnovu cega ste to zakljucili? Sproveli neko istrazivanje? Brojali turcizme i uporedjivali? Koji su to konkretni primeri, recimo 30, koji predstavljaju minimum za koliko-tolliko validan uzorak?
(Odokativni lingvisti, 1. oktobar 2012 18:23)

Што се турцизама тиче, док смо били под њима, било нас више. Ја причам да док је народа биће и његовог језика, а кад га нема, нема ни језика. А што се осталога тиче, одокативну методу су МОЖДА БРАЋА Руси користили:

Глас Русије: За мање од 80 година Србија може бити без ђака првака

Danko

pre 11 godina

@MarkoNS ni meni nije jasno zasto Gugl podrzava samo cirilicu. Ali cirilica je dizajnirana tako da odgovara svim potrebama Sepskog jezika tako da je trenutno najbolje resenje. Morali bi da dodamo nove simbole nasem latinicnom pismu kako bi bilo podjednako efikasno. To povlaci mnoge stvari sa sobom pa se postavlja pitanje isplativosti tog poduhvata.

vasilije knezevi

pre 11 godina

Nas jezik koga Srbi tvrdoglavo prisvajuju jer su najbrojnija grupa medju narodima
bivse Jugoslavije,je jedan od najprostijih reformiranih jezika i ima jako prijatan
zvuk,melodican poput Italujanskog.Holandski,medjutim,je jedan medju vrlo
ruznim,teskim za izgovor jezicima i mnogi ga zaobilaze pa cak i sami Holandjani
radije govore engleski,francuski ili njemacki jezik.Holandski je,istoriski,dijalekt
primorskog,ravnicarskog starog germanskog jezika.Savremeni njemacki jezik
je kishobran raznih germanskih dijalekata,koji su reformisani u "hoch deutsch" .
Ne postoji jezik na svijetu kojim mozete opsovati jedan,cetiri i stotinu bogova
ukljucujuci i bogorodicu.Medjuti ne postoji adekvatan prevod sa engleskog
"cock sucker"jer izgleda nase osobe ne rade tako nesto prljavo iako je izraz
poprimio potpuno drugo znacenje-los karakter.Sacuvajte nas jezik jer je stvarno
superioran pa iako ga govori samo jedan covjek.Pokusajte da protiv svojih
nacionalistickih osjecaja stvoriti jejan,jedini jugoslovenski-nas jezik.
vasilije knezevic 01 okt. 2012

Odokativni lingvisti

pre 11 godina

@Zoran, 1. oktobar 2012 17:14

Na osnovu cega ste to zakljucili? Sproveli neko istrazivanje? Brojali turcizme i uporedjivali? Koji su to konkretni primeri, recimo 30, koji predstavljaju minimum za koliko-tolliko validan uzorak?

marko5

pre 11 godina

Naravno da ce nestati. Ima najvise pozajmljenica od svih jezika koje poznajem. Neki se smeju Hrvatima sto osavremenjuju svoj jezik neologizmima, ali mislim da je to bolje resenje. Npr dodirnik mi zvuci daleko normalnije od tac skrin pa jos na cirilici...
Osim toga nemamo ni recnik sinonima u elektronskom obliku sto smatram da je prilicna sramota

srbski

pre 11 godina

Dok bude Haskog tribunala bice i srpskog jezika. Florens Artman ga ja govorila, neke sudije i tuzioci su ga govorili. Ma nas jezik ce da traje dok bude proces. U SAD ga je dobro pricala Madlen Olbrajt, tako da...

Ziv je sprski umro nije.

MarkoNS

pre 11 godina

Mene UZASNO iritira sto je Google uzeo SAMO Cirilicu za srpski jezik. Ja ne zelim da koristim na Cirilici a srpski jezik ima i Latinicu. Zbog ovakvih poteza ne koristim srpski vec bosanski ili hrvatski jezik. Toliko o srpskom.

Константин - средњошколац

pre 11 godina

Подржам сваки покушај проширивања базе података српких речи, израза и правописа. Гугл је довео и унос текста гласом, тако да је то одличан почетак за све који желе да дају допринос и увеличају наш језик и на дигиталном нивоу помоћу савремених метода(интернета).
Чувајмо оно што је наше!

Зоран

pre 11 godina

Језик постоји док постоји тај народ. А намa будућност не да нијe светла, него је црна да цrња може бити, али тешко.

Zoran

pre 11 godina

...nema država , nema narod pa prema tome nema ni jezik . Zanimljiva je stvar da u srpskom jeziku u Srbiji ima više turcizama nego u srpskom jeziku Srba u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj ( ovdje eventualno germanizama ) .

Милош

pre 11 godina

Дакле, будућност имају светски језици и језици великих народа, а од малих они који су добро проучени и тврдо нормирани, са потпуно извршеном дигитализацијом. Значи, ако нам је стало до очувања језика и своје посебности, потребно је да у наредној деценији урадимо оно што нисмо урадили за протеклих сто година: да темељно обрадимо српски језик, да га нормирамо и дигитализујемо, да га истински научимо и предамо новим нараштајима.

Зоран

pre 11 godina

Језик постоји док постоји тај народ. А намa будућност не да нијe светла, него је црна да цrња може бити, али тешко.

Милош

pre 11 godina

Дакле, будућност имају светски језици и језици великих народа, а од малих они који су добро проучени и тврдо нормирани, са потпуно извршеном дигитализацијом. Значи, ако нам је стало до очувања језика и своје посебности, потребно је да у наредној деценији урадимо оно што нисмо урадили за протеклих сто година: да темељно обрадимо српски језик, да га нормирамо и дигитализујемо, да га истински научимо и предамо новим нараштајима.

Константин - средњошколац

pre 11 godina

Подржам сваки покушај проширивања базе података српких речи, израза и правописа. Гугл је довео и унос текста гласом, тако да је то одличан почетак за све који желе да дају допринос и увеличају наш језик и на дигиталном нивоу помоћу савремених метода(интернета).
Чувајмо оно што је наше!

MarkoNS

pre 11 godina

Mene UZASNO iritira sto je Google uzeo SAMO Cirilicu za srpski jezik. Ja ne zelim da koristim na Cirilici a srpski jezik ima i Latinicu. Zbog ovakvih poteza ne koristim srpski vec bosanski ili hrvatski jezik. Toliko o srpskom.

srbski

pre 11 godina

Dok bude Haskog tribunala bice i srpskog jezika. Florens Artman ga ja govorila, neke sudije i tuzioci su ga govorili. Ma nas jezik ce da traje dok bude proces. U SAD ga je dobro pricala Madlen Olbrajt, tako da...

Ziv je sprski umro nije.

Zoran

pre 11 godina

...nema država , nema narod pa prema tome nema ni jezik . Zanimljiva je stvar da u srpskom jeziku u Srbiji ima više turcizama nego u srpskom jeziku Srba u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj ( ovdje eventualno germanizama ) .

Odokativni lingvisti

pre 11 godina

@Zoran, 1. oktobar 2012 17:14

Na osnovu cega ste to zakljucili? Sproveli neko istrazivanje? Brojali turcizme i uporedjivali? Koji su to konkretni primeri, recimo 30, koji predstavljaju minimum za koliko-tolliko validan uzorak?

marko5

pre 11 godina

Naravno da ce nestati. Ima najvise pozajmljenica od svih jezika koje poznajem. Neki se smeju Hrvatima sto osavremenjuju svoj jezik neologizmima, ali mislim da je to bolje resenje. Npr dodirnik mi zvuci daleko normalnije od tac skrin pa jos na cirilici...
Osim toga nemamo ni recnik sinonima u elektronskom obliku sto smatram da je prilicna sramota

Све се може, кад се хоће.

pre 11 godina

@MarkoNS

Толико о Вама, а не о српском. Зашто бар у коментару не користите слова са дијакритичким знацима? Ако не знате, то су: š, č, ć, ž.

Zoran

pre 11 godina

(Odokativni lingvisti, 1. oktobar 2012 18:23)
dragi moj gospodine,jedno vrijeme sam boravio u Srbiji ili tačnije, Beogradu,pa sam imao i neke rođake u okolini Beograda koje sam posjećivao.Evo,jedna od riječi koju sam ubrzo čuo i nikad zaboravio i nikada do tada čuo,je riječ : "taze"," evo ga taze , sad iz rerne " . To je dakako turcizam . I tako,kod Vas je npr. burek sa sirom , kod nas je sirnica ili pita od sira ... Ni kod bosanskih muslimana sa kojima sam zivio nisam cuo rijec"taze".Ta dva slučaja ,riječi su me ostavile u takvom jednom ubjeđenju i koliko sam duže boravio taj broj riječi, turcizama,se umnožavao,a iz konteksta se uvijek moglo shvatiti o čemu se zapravo radi.Ja sam rođen u SRBiH.Nisam imao nikakve predrasude,ali sam imao svijest o svojoj etničkoj pripadnosti i nekim našim,domaćim ,ne-udžbeničkim događajima iz prošlosti.Vjera je bila zanemarena osim uglavnom u slučajevima naših baka koje su vjerske praznike ,postove obilježavali u duhu običaja podneblja kojem sam pripadao,a djelimično i sada pripadam.Dakle,ja nikada u svom rječniku,a vi možete biti moj lektor pa reći da ne znam niti srpski,nisam imao bilo kakve turcizme,nikada nisam govorio, pišem:raja,čaršija,kasaba,vakuf(imena mjesta,sela sa tim turcizmom,ne iz mržnje,već nekako teško mi je bilo reći tamo neki...Vakuf.Mnoge turcizme koje sam čuo u Srbiji i Beogradu ne koriste ni naši bos. muslimani.Eto,vi sad sudite,prosuđujte,osuđujte..Moskva-Beograd-Istanbul,pitanje stvarnog identiteta.

vasilije knezevi

pre 11 godina

Nas jezik koga Srbi tvrdoglavo prisvajuju jer su najbrojnija grupa medju narodima
bivse Jugoslavije,je jedan od najprostijih reformiranih jezika i ima jako prijatan
zvuk,melodican poput Italujanskog.Holandski,medjutim,je jedan medju vrlo
ruznim,teskim za izgovor jezicima i mnogi ga zaobilaze pa cak i sami Holandjani
radije govore engleski,francuski ili njemacki jezik.Holandski je,istoriski,dijalekt
primorskog,ravnicarskog starog germanskog jezika.Savremeni njemacki jezik
je kishobran raznih germanskih dijalekata,koji su reformisani u "hoch deutsch" .
Ne postoji jezik na svijetu kojim mozete opsovati jedan,cetiri i stotinu bogova
ukljucujuci i bogorodicu.Medjuti ne postoji adekvatan prevod sa engleskog
"cock sucker"jer izgleda nase osobe ne rade tako nesto prljavo iako je izraz
poprimio potpuno drugo znacenje-los karakter.Sacuvajte nas jezik jer je stvarno
superioran pa iako ga govori samo jedan covjek.Pokusajte da protiv svojih
nacionalistickih osjecaja stvoriti jejan,jedini jugoslovenski-nas jezik.
vasilije knezevic 01 okt. 2012

vojvodjanin kao poslednji mohikanac

pre 11 godina

Srbi ce nestati dok god se budu bavili o svetskoj zaveri protiv cirilice a ne o potrebi da treba raditi i promovisati Srbiju pozitivnim stvarima. Za ovih dvadeset godina, najveci cirilicari su najmanje gadljivi na stranu valutu. I dosta vise cirilica ovo, cirilica ono. Ako niste znali, Srbija je visenacionalna drzava. Zivim u visenacionalnoj sredini, to su sve moje komsije. Dok niste dosli, niko nije pitao ko si i odakle si. I dosta vise. Te svoje komplekse ste trebali ostaviti iza sebe. Cirilicu sam pisao u osnovnoj skoli. Potreba je takva da te svi razumu i naravno presao na latinicu. Smatram se boljim zato sto koristim dva pisma. Pa vi vidite sta ste ako koristite samo jedno. Rusoljubi, sto se hiljada kaze slicno na hrvatskom i ruskom? A ne i na srpskom jeziku? Do god se ste svako za sebe tako ce vam biti. Ponavljam, iz visenacionalne sam sredine, iz Vojvodine. Nastavite li sa tom zatucanoscu, mi odosmo.

M.S.

pre 11 godina

U ovoj analizi je konstatovano - ali niko od intervjuisanih to ne pominje, niti se iz članka može videti - da za srpski jezik već duže vreme postoje kvalitetne tehnologije za govornu komunikaciju čovek-mašina, razvijene na Fakultetu tehničkih nauka u Novom Sadu (na sajtu projekta AlfaNum svako ih može isprobati). To je nemoguće promašiti ako na Guglu potražite "govorne tehnologije srpski".

Ove tehnologije (a to su sinteza govora, koja omogućuje računaru da se obrati čoveku, i prepoznavanje govora, koje mu omogućuje da prepozna šta je čovek rekao) primenjene su u okviru desetina govornih automata u Srbiji i okruženju, ali i kao pomagala stotinama osoba sa invaliditetom - od kojih su neka priznata i od strane Republičkog zavoda za zdravstveno osiguranje. Primera radi, i sajtovi RTS i RTV odnedavno imaju mogućnost konverzije pisanih vesti u govor na srpskom (potražite natpis "Čitaj mi!").

Dakle, situacija za srpski jezik nije ni izdaleka tako crna kao što je u ovom članku prikazano. Naprotiv, u regionu se trenutno kotiramo sasvim solidno.

Све се може, кад се хоће.

pre 11 godina

Има везе. Једноставно, писи као сто говорис, а цитај како је написано. Може ли лакше од тога? Обзиром да је навика куцања речи без слова специфичних за наш језик највише производ релативно кратког периода времена када језичка подршка за српски језик није била лако доступна на рачунарима и нарочито на мобилним телефонима, мислим да људи који упорно користе тај недостатак и даље, почињу да изгледају дигитално неписмени и, што је још горе, изузетно лењи односно незаинтересовани.

Зоран

pre 11 godina

Na osnovu cega ste to zakljucili? Sproveli neko istrazivanje? Brojali turcizme i uporedjivali? Koji su to konkretni primeri, recimo 30, koji predstavljaju minimum za koliko-tolliko validan uzorak?
(Odokativni lingvisti, 1. oktobar 2012 18:23)

Што се турцизама тиче, док смо били под њима, било нас више. Ја причам да док је народа биће и његовог језика, а кад га нема, нема ни језика. А што се осталога тиче, одокативну методу су МОЖДА БРАЋА Руси користили:

Глас Русије: За мање од 80 година Србија може бити без ђака првака

Danko

pre 11 godina

@MarkoNS ni meni nije jasno zasto Gugl podrzava samo cirilicu. Ali cirilica je dizajnirana tako da odgovara svim potrebama Sepskog jezika tako da je trenutno najbolje resenje. Morali bi da dodamo nove simbole nasem latinicnom pismu kako bi bilo podjednako efikasno. To povlaci mnoge stvari sa sobom pa se postavlja pitanje isplativosti tog poduhvata.

wiener

pre 11 godina

(Zoran, 1. oktobar 2012 20:55)

sta ima veze sto srpski jezik koristi strane, ukljucujuci i turske, reci kao svoje? to je veoma zdrav pristup svom jeziku. englezi su isto pola svog recnika preuzeli iz francuskog, pa sta? hrvatski pristup je za moj racun vrlo nezdrav jer se njihov govorni jezik time udaljava od standarda. standard mora pratiti govorni jezik, ne obrnuto. uostalom, najveci doprinos vuka karadzica sprskoj kulturi je da je govorni jezik napravio knjizevnim.

inace, rec pita je isto "turcizam".

Marko I.

pre 11 godina

(Zoran, 1. oktobar 2012 20:55)
Dragi moj Zorane čitajući vaš komentar ostao sam malo zbunjen njgovom intencijom.Je li to pokušaj kroz prizmu turcizma,odnosno njihovog broja stvaranje nekog razlikovnog rječnika između vrlo sličnih jezika?Ja sam dosta vremena proveo u Bosni,pogotovo na potezu Mostar-Bihać-Banja Luka i prvi sam put čuo riječi poput "insan,dženaza,ibrik,dernek..." koje moj djed,inače Srbin iz okoline Kraljeva,nikad nije koristio.Kao što nije koristio ni riječi poput "vakuf,kasaba...",riječ "čaršija" je koristio,ali više u prenesenom značenju(nešto poput "javnost").Dalje tvrdite da u svom jeziku,a pretpostavljam da mislite na hrvatski ne koristite turcizme.Očito imate krivu predstavu o tome što su turcizmi jer čisto sumnjam da u svom govoru ne koristite riječi poput"kutija,bubreg,kesten,boja,čekić,duhan,barjak,komora,rakija,sat,šećer,top."Da ne nabrajam dalje,mogao bih do jutra.Dakle koristite turcizme itekako samo toga očito niste svjesni.Za kraj da vas još malo ispravim.Kod nas,a živim u Istri,kad naručite burek sa sirom dobijete jedno jelo(mada je to pogreška jer pravi burek je jelo isključivo sa mesom),a kad naručite pitu sa sirom dobijete sasvim drugo jelo.Dakle burek(sa sirom) i pita(sa sirom)su dvije različite stvari,a nikako sinonimi.Ali to će vam bolje objasniti i sasvim prosječna kuharica.

DraganNS

pre 11 godina

Već deset godina postoji softver u upotrebi "Automatic Speech Recognition" i "Text-to-Speech Synthesis" razvijen na FTN Novi Sad. prof dr. Vlada Delić je vodio projekat.
http://www.alfanum.co.rs/index.php/sr/

MarkoNS

pre 11 godina

@Danko - kako mislite da Latinica ne odgovara srpskom jeziku? Srpska Latinica je prilagodjena srpskom jeziku i kao takva savrseno odgovara, isto kao i Cirilica. @Све се може, кад се хоће - kakve to veze ima da li koristim slova sa diakriticnim znacima? Slazem se sa Vasim imenom i nadam se da ce Google u skorije vreme da ispravi ovaj problem i naizad uvesti srpsku Latinicu da se ja a i drugi ljudi ne bi koristili bosanskim ili hrvatskim.

ivan

pre 11 godina

Nema buducnost, naravno! Ne u zemlji sa nejvecom stopom nepismenosti u Evropi!

'u carobnjaku za vezu', 'prikaci petlju' i koristi 'racunar'...

Koriscenje stranih izraza spasava jezik od ovakvih budalastina. Sama ideja da je neko kompjuter prozvao 'racunaljkom' ('racunarom' odnosno onim sto smo prozvali 'digitron') govori o tome koliko je sve postalo bizarno u pokusaju da se 'spase' jezik...

Nista, ja cu za dorucak jednu 'cajnu kobasicu' (na Engleskom 'China sausage'), pa idem da kupijem 'medijapan' ploce ('made in Japan')...

Mali podsetnik da ni koriscenje stranih izraza nije za nepismen svet...

Dragan

pre 11 godina

Пре двадесет година је било сличних текстова (мислим чак и са истим насловом) али су се односили на проблем наших слова и тастатуре. Да подсетим, тада је постојало неколико словних распореда од којих је најпопуларнији био такозвани ЈУСКИ. Чак је и часопис Мој микро (српска верзија словеначког часописа) популарисао неку своју верзију распореда тастера. Данас је то досадна прича из праистоприје рачунарства и сумњам да је иједан професор информатике прича на часу јер би деца само зевала. Проблем је решен. Тачка.

Овај текст је резултат информисања само са једне стране. Држава већ низ година финансира пројекте обогаћивања „дигиталног лингвистичког фундуса“. То што се не постижу значајни резултати је последица управо нерада и некомпетентности људи који се жале. За то време у Новом Саду је никла група младих истраживача а потом и фирма која је направила изузетне успехе. Да су ти успеси представљени на овом сајту, не би било текстова о томе како ми ништа немамо.

Још једном – српски језик има фантастичне успехе у дигиталном језичком пољу. У неким пољима заостајемо, делом и због тога што професори не дају своје резултате никоме.

MarkoNS

pre 11 godina

Takodje sto se tice Google-a, pogledajte na primer rumunski google gde je jedini zvanicni jezik rumunski, oni imaju ponudjen na madjarkom i na nemackom jeziku! A mi nemamo na oba srpska pisma! Toliko o srpskom!

НИКИ

pre 11 godina

Па читајући кометаре остајем без текста а разлог је када поједини пишу српска латиница.Латиница није Српско писмо него ћирилица и терба што више користити ћирилицу да би опстали као народ и тиме сачували своје писмо

Srpska elita

pre 11 godina

@ivan, 1. oktobar 2012 23:12

Nije valjda da se na srpskom to "sokoćalo" zove računar, kao računaljka, dok se u engleskom zove computer kao.....

Maree

pre 11 godina

lol srbi, hrvati, i ostali kada mi kazu da su nacionalisti ili kad se dice i ponose nekim svojim poreklom ili pitaj boga cime, nisu ni svesni koliko su zaglupljeni od nacionalistickih grupa ciji je jedini cilj moc. Vasom gluposcu oni dobijaju moc.

vasilije knezevic

pre 11 godina

"No evo ti srpska gramatika iz mojega automatika".Nas jezik absorbuje sve sto se moze
absorbovati u verziju melodicnog izgovora.Vjerovatno da prosjecni Turcin ne bi prepoznao
rijec"taze"jer je u potpuno drugoj fabikaciji. Mi imamo bezbroj izraza kojima se mogu
iskljuciti strane rijeci ali zasto?Zasto upotrebljavati ozujak za mart kad je ta rijec toliko
internacionalizovana u imenima,licnim ,porodicnim i bilo kakvim drugim terminima koje je
lako izgovarati.Engleski jezik takodje obilno absorbuje iz drugih jezika ali u vrlo teskom
izgovoru i rijec zvuci ponekad vise nego komicno. I pored svega nemaju posebne rijeci
za punicu,svekrvu,zaovu,djevera,pastorku,snahu,nego svi ti imenovani postaju majka,
brat, step kcerka,i dodaje im se ponekad prilicno dugo objasnjenje da nijesu direktni
srodnici.Odgovorni,molim vas da sacuvajte nas jezik,da ga digitalizujete i uvrstite u
grupu vaznijih svjetskih jezika.Strane rijeci se upotebljvaju kada, u nijansama, nas
jezik nema dovoljno specificnosti.
vasilije knezevic 02 okt. 2012

Danko

pre 11 godina

@ MarkoNS: latinica nije potpuno prilagodjena zato sto moras koristiti kombinaciju dva slova da bi oznacio jedan glas sto kod cirilice nije slucaj (nj , lj). Pismo ne treba da se oslanja na tvoj osecaj za glasovne promene vec da verno odrazava ono sto govoris. Mucni malo glavom.

MarkoNS

pre 11 godina

Mene UZASNO iritira sto je Google uzeo SAMO Cirilicu za srpski jezik. Ja ne zelim da koristim na Cirilici a srpski jezik ima i Latinicu. Zbog ovakvih poteza ne koristim srpski vec bosanski ili hrvatski jezik. Toliko o srpskom.

Zoran

pre 11 godina

...nema država , nema narod pa prema tome nema ni jezik . Zanimljiva je stvar da u srpskom jeziku u Srbiji ima više turcizama nego u srpskom jeziku Srba u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj ( ovdje eventualno germanizama ) .

vasilije knezevi

pre 11 godina

Nas jezik koga Srbi tvrdoglavo prisvajuju jer su najbrojnija grupa medju narodima
bivse Jugoslavije,je jedan od najprostijih reformiranih jezika i ima jako prijatan
zvuk,melodican poput Italujanskog.Holandski,medjutim,je jedan medju vrlo
ruznim,teskim za izgovor jezicima i mnogi ga zaobilaze pa cak i sami Holandjani
radije govore engleski,francuski ili njemacki jezik.Holandski je,istoriski,dijalekt
primorskog,ravnicarskog starog germanskog jezika.Savremeni njemacki jezik
je kishobran raznih germanskih dijalekata,koji su reformisani u "hoch deutsch" .
Ne postoji jezik na svijetu kojim mozete opsovati jedan,cetiri i stotinu bogova
ukljucujuci i bogorodicu.Medjuti ne postoji adekvatan prevod sa engleskog
"cock sucker"jer izgleda nase osobe ne rade tako nesto prljavo iako je izraz
poprimio potpuno drugo znacenje-los karakter.Sacuvajte nas jezik jer je stvarno
superioran pa iako ga govori samo jedan covjek.Pokusajte da protiv svojih
nacionalistickih osjecaja stvoriti jejan,jedini jugoslovenski-nas jezik.
vasilije knezevic 01 okt. 2012

Zoran

pre 11 godina

(Odokativni lingvisti, 1. oktobar 2012 18:23)
dragi moj gospodine,jedno vrijeme sam boravio u Srbiji ili tačnije, Beogradu,pa sam imao i neke rođake u okolini Beograda koje sam posjećivao.Evo,jedna od riječi koju sam ubrzo čuo i nikad zaboravio i nikada do tada čuo,je riječ : "taze"," evo ga taze , sad iz rerne " . To je dakako turcizam . I tako,kod Vas je npr. burek sa sirom , kod nas je sirnica ili pita od sira ... Ni kod bosanskih muslimana sa kojima sam zivio nisam cuo rijec"taze".Ta dva slučaja ,riječi su me ostavile u takvom jednom ubjeđenju i koliko sam duže boravio taj broj riječi, turcizama,se umnožavao,a iz konteksta se uvijek moglo shvatiti o čemu se zapravo radi.Ja sam rođen u SRBiH.Nisam imao nikakve predrasude,ali sam imao svijest o svojoj etničkoj pripadnosti i nekim našim,domaćim ,ne-udžbeničkim događajima iz prošlosti.Vjera je bila zanemarena osim uglavnom u slučajevima naših baka koje su vjerske praznike ,postove obilježavali u duhu običaja podneblja kojem sam pripadao,a djelimično i sada pripadam.Dakle,ja nikada u svom rječniku,a vi možete biti moj lektor pa reći da ne znam niti srpski,nisam imao bilo kakve turcizme,nikada nisam govorio, pišem:raja,čaršija,kasaba,vakuf(imena mjesta,sela sa tim turcizmom,ne iz mržnje,već nekako teško mi je bilo reći tamo neki...Vakuf.Mnoge turcizme koje sam čuo u Srbiji i Beogradu ne koriste ni naši bos. muslimani.Eto,vi sad sudite,prosuđujte,osuđujte..Moskva-Beograd-Istanbul,pitanje stvarnog identiteta.

Danko

pre 11 godina

@MarkoNS ni meni nije jasno zasto Gugl podrzava samo cirilicu. Ali cirilica je dizajnirana tako da odgovara svim potrebama Sepskog jezika tako da je trenutno najbolje resenje. Morali bi da dodamo nove simbole nasem latinicnom pismu kako bi bilo podjednako efikasno. To povlaci mnoge stvari sa sobom pa se postavlja pitanje isplativosti tog poduhvata.

Све се може, кад се хоће.

pre 11 godina

@MarkoNS

Толико о Вама, а не о српском. Зашто бар у коментару не користите слова са дијакритичким знацима? Ако не знате, то су: š, č, ć, ž.

marko5

pre 11 godina

Naravno da ce nestati. Ima najvise pozajmljenica od svih jezika koje poznajem. Neki se smeju Hrvatima sto osavremenjuju svoj jezik neologizmima, ali mislim da je to bolje resenje. Npr dodirnik mi zvuci daleko normalnije od tac skrin pa jos na cirilici...
Osim toga nemamo ni recnik sinonima u elektronskom obliku sto smatram da je prilicna sramota

vojvodjanin kao poslednji mohikanac

pre 11 godina

Srbi ce nestati dok god se budu bavili o svetskoj zaveri protiv cirilice a ne o potrebi da treba raditi i promovisati Srbiju pozitivnim stvarima. Za ovih dvadeset godina, najveci cirilicari su najmanje gadljivi na stranu valutu. I dosta vise cirilica ovo, cirilica ono. Ako niste znali, Srbija je visenacionalna drzava. Zivim u visenacionalnoj sredini, to su sve moje komsije. Dok niste dosli, niko nije pitao ko si i odakle si. I dosta vise. Te svoje komplekse ste trebali ostaviti iza sebe. Cirilicu sam pisao u osnovnoj skoli. Potreba je takva da te svi razumu i naravno presao na latinicu. Smatram se boljim zato sto koristim dva pisma. Pa vi vidite sta ste ako koristite samo jedno. Rusoljubi, sto se hiljada kaze slicno na hrvatskom i ruskom? A ne i na srpskom jeziku? Do god se ste svako za sebe tako ce vam biti. Ponavljam, iz visenacionalne sam sredine, iz Vojvodine. Nastavite li sa tom zatucanoscu, mi odosmo.

Odokativni lingvisti

pre 11 godina

@Zoran, 1. oktobar 2012 17:14

Na osnovu cega ste to zakljucili? Sproveli neko istrazivanje? Brojali turcizme i uporedjivali? Koji su to konkretni primeri, recimo 30, koji predstavljaju minimum za koliko-tolliko validan uzorak?

Зоран

pre 11 godina

Језик постоји док постоји тај народ. А намa будућност не да нијe светла, него је црна да цrња може бити, али тешко.

MarkoNS

pre 11 godina

@Danko - kako mislite da Latinica ne odgovara srpskom jeziku? Srpska Latinica je prilagodjena srpskom jeziku i kao takva savrseno odgovara, isto kao i Cirilica. @Све се може, кад се хоће - kakve to veze ima da li koristim slova sa diakriticnim znacima? Slazem se sa Vasim imenom i nadam se da ce Google u skorije vreme da ispravi ovaj problem i naizad uvesti srpsku Latinicu da se ja a i drugi ljudi ne bi koristili bosanskim ili hrvatskim.

srbski

pre 11 godina

Dok bude Haskog tribunala bice i srpskog jezika. Florens Artman ga ja govorila, neke sudije i tuzioci su ga govorili. Ma nas jezik ce da traje dok bude proces. U SAD ga je dobro pricala Madlen Olbrajt, tako da...

Ziv je sprski umro nije.

Зоран

pre 11 godina

Na osnovu cega ste to zakljucili? Sproveli neko istrazivanje? Brojali turcizme i uporedjivali? Koji su to konkretni primeri, recimo 30, koji predstavljaju minimum za koliko-tolliko validan uzorak?
(Odokativni lingvisti, 1. oktobar 2012 18:23)

Што се турцизама тиче, док смо били под њима, било нас више. Ја причам да док је народа биће и његовог језика, а кад га нема, нема ни језика. А што се осталога тиче, одокативну методу су МОЖДА БРАЋА Руси користили:

Глас Русије: За мање од 80 година Србија може бити без ђака првака

MarkoNS

pre 11 godina

Takodje sto se tice Google-a, pogledajte na primer rumunski google gde je jedini zvanicni jezik rumunski, oni imaju ponudjen na madjarkom i na nemackom jeziku! A mi nemamo na oba srpska pisma! Toliko o srpskom!

Константин - средњошколац

pre 11 godina

Подржам сваки покушај проширивања базе података српких речи, израза и правописа. Гугл је довео и унос текста гласом, тако да је то одличан почетак за све који желе да дају допринос и увеличају наш језик и на дигиталном нивоу помоћу савремених метода(интернета).
Чувајмо оно што је наше!

Милош

pre 11 godina

Дакле, будућност имају светски језици и језици великих народа, а од малих они који су добро проучени и тврдо нормирани, са потпуно извршеном дигитализацијом. Значи, ако нам је стало до очувања језика и своје посебности, потребно је да у наредној деценији урадимо оно што нисмо урадили за протеклих сто година: да темељно обрадимо српски језик, да га нормирамо и дигитализујемо, да га истински научимо и предамо новим нараштајима.

Све се може, кад се хоће.

pre 11 godina

Има везе. Једноставно, писи као сто говорис, а цитај како је написано. Може ли лакше од тога? Обзиром да је навика куцања речи без слова специфичних за наш језик највише производ релативно кратког периода времена када језичка подршка за српски језик није била лако доступна на рачунарима и нарочито на мобилним телефонима, мислим да људи који упорно користе тај недостатак и даље, почињу да изгледају дигитално неписмени и, што је још горе, изузетно лењи односно незаинтересовани.

ivan

pre 11 godina

Nema buducnost, naravno! Ne u zemlji sa nejvecom stopom nepismenosti u Evropi!

'u carobnjaku za vezu', 'prikaci petlju' i koristi 'racunar'...

Koriscenje stranih izraza spasava jezik od ovakvih budalastina. Sama ideja da je neko kompjuter prozvao 'racunaljkom' ('racunarom' odnosno onim sto smo prozvali 'digitron') govori o tome koliko je sve postalo bizarno u pokusaju da se 'spase' jezik...

Nista, ja cu za dorucak jednu 'cajnu kobasicu' (na Engleskom 'China sausage'), pa idem da kupijem 'medijapan' ploce ('made in Japan')...

Mali podsetnik da ni koriscenje stranih izraza nije za nepismen svet...

Maree

pre 11 godina

lol srbi, hrvati, i ostali kada mi kazu da su nacionalisti ili kad se dice i ponose nekim svojim poreklom ili pitaj boga cime, nisu ni svesni koliko su zaglupljeni od nacionalistickih grupa ciji je jedini cilj moc. Vasom gluposcu oni dobijaju moc.

wiener

pre 11 godina

(Zoran, 1. oktobar 2012 20:55)

sta ima veze sto srpski jezik koristi strane, ukljucujuci i turske, reci kao svoje? to je veoma zdrav pristup svom jeziku. englezi su isto pola svog recnika preuzeli iz francuskog, pa sta? hrvatski pristup je za moj racun vrlo nezdrav jer se njihov govorni jezik time udaljava od standarda. standard mora pratiti govorni jezik, ne obrnuto. uostalom, najveci doprinos vuka karadzica sprskoj kulturi je da je govorni jezik napravio knjizevnim.

inace, rec pita je isto "turcizam".

Srpska elita

pre 11 godina

@ivan, 1. oktobar 2012 23:12

Nije valjda da se na srpskom to "sokoćalo" zove računar, kao računaljka, dok se u engleskom zove computer kao.....

Marko I.

pre 11 godina

(Zoran, 1. oktobar 2012 20:55)
Dragi moj Zorane čitajući vaš komentar ostao sam malo zbunjen njgovom intencijom.Je li to pokušaj kroz prizmu turcizma,odnosno njihovog broja stvaranje nekog razlikovnog rječnika između vrlo sličnih jezika?Ja sam dosta vremena proveo u Bosni,pogotovo na potezu Mostar-Bihać-Banja Luka i prvi sam put čuo riječi poput "insan,dženaza,ibrik,dernek..." koje moj djed,inače Srbin iz okoline Kraljeva,nikad nije koristio.Kao što nije koristio ni riječi poput "vakuf,kasaba...",riječ "čaršija" je koristio,ali više u prenesenom značenju(nešto poput "javnost").Dalje tvrdite da u svom jeziku,a pretpostavljam da mislite na hrvatski ne koristite turcizme.Očito imate krivu predstavu o tome što su turcizmi jer čisto sumnjam da u svom govoru ne koristite riječi poput"kutija,bubreg,kesten,boja,čekić,duhan,barjak,komora,rakija,sat,šećer,top."Da ne nabrajam dalje,mogao bih do jutra.Dakle koristite turcizme itekako samo toga očito niste svjesni.Za kraj da vas još malo ispravim.Kod nas,a živim u Istri,kad naručite burek sa sirom dobijete jedno jelo(mada je to pogreška jer pravi burek je jelo isključivo sa mesom),a kad naručite pitu sa sirom dobijete sasvim drugo jelo.Dakle burek(sa sirom) i pita(sa sirom)su dvije različite stvari,a nikako sinonimi.Ali to će vam bolje objasniti i sasvim prosječna kuharica.

НИКИ

pre 11 godina

Па читајући кометаре остајем без текста а разлог је када поједини пишу српска латиница.Латиница није Српско писмо него ћирилица и терба што више користити ћирилицу да би опстали као народ и тиме сачували своје писмо

Danko

pre 11 godina

@ MarkoNS: latinica nije potpuno prilagodjena zato sto moras koristiti kombinaciju dva slova da bi oznacio jedan glas sto kod cirilice nije slucaj (nj , lj). Pismo ne treba da se oslanja na tvoj osecaj za glasovne promene vec da verno odrazava ono sto govoris. Mucni malo glavom.

M.S.

pre 11 godina

U ovoj analizi je konstatovano - ali niko od intervjuisanih to ne pominje, niti se iz članka može videti - da za srpski jezik već duže vreme postoje kvalitetne tehnologije za govornu komunikaciju čovek-mašina, razvijene na Fakultetu tehničkih nauka u Novom Sadu (na sajtu projekta AlfaNum svako ih može isprobati). To je nemoguće promašiti ako na Guglu potražite "govorne tehnologije srpski".

Ove tehnologije (a to su sinteza govora, koja omogućuje računaru da se obrati čoveku, i prepoznavanje govora, koje mu omogućuje da prepozna šta je čovek rekao) primenjene su u okviru desetina govornih automata u Srbiji i okruženju, ali i kao pomagala stotinama osoba sa invaliditetom - od kojih su neka priznata i od strane Republičkog zavoda za zdravstveno osiguranje. Primera radi, i sajtovi RTS i RTV odnedavno imaju mogućnost konverzije pisanih vesti u govor na srpskom (potražite natpis "Čitaj mi!").

Dakle, situacija za srpski jezik nije ni izdaleka tako crna kao što je u ovom članku prikazano. Naprotiv, u regionu se trenutno kotiramo sasvim solidno.

DraganNS

pre 11 godina

Već deset godina postoji softver u upotrebi "Automatic Speech Recognition" i "Text-to-Speech Synthesis" razvijen na FTN Novi Sad. prof dr. Vlada Delić je vodio projekat.
http://www.alfanum.co.rs/index.php/sr/

Dragan

pre 11 godina

Пре двадесет година је било сличних текстова (мислим чак и са истим насловом) али су се односили на проблем наших слова и тастатуре. Да подсетим, тада је постојало неколико словних распореда од којих је најпопуларнији био такозвани ЈУСКИ. Чак је и часопис Мој микро (српска верзија словеначког часописа) популарисао неку своју верзију распореда тастера. Данас је то досадна прича из праистоприје рачунарства и сумњам да је иједан професор информатике прича на часу јер би деца само зевала. Проблем је решен. Тачка.

Овај текст је резултат информисања само са једне стране. Држава већ низ година финансира пројекте обогаћивања „дигиталног лингвистичког фундуса“. То што се не постижу значајни резултати је последица управо нерада и некомпетентности људи који се жале. За то време у Новом Саду је никла група младих истраживача а потом и фирма која је направила изузетне успехе. Да су ти успеси представљени на овом сајту, не би било текстова о томе како ми ништа немамо.

Још једном – српски језик има фантастичне успехе у дигиталном језичком пољу. У неким пољима заостајемо, делом и због тога што професори не дају своје резултате никоме.

vasilije knezevic

pre 11 godina

"No evo ti srpska gramatika iz mojega automatika".Nas jezik absorbuje sve sto se moze
absorbovati u verziju melodicnog izgovora.Vjerovatno da prosjecni Turcin ne bi prepoznao
rijec"taze"jer je u potpuno drugoj fabikaciji. Mi imamo bezbroj izraza kojima se mogu
iskljuciti strane rijeci ali zasto?Zasto upotrebljavati ozujak za mart kad je ta rijec toliko
internacionalizovana u imenima,licnim ,porodicnim i bilo kakvim drugim terminima koje je
lako izgovarati.Engleski jezik takodje obilno absorbuje iz drugih jezika ali u vrlo teskom
izgovoru i rijec zvuci ponekad vise nego komicno. I pored svega nemaju posebne rijeci
za punicu,svekrvu,zaovu,djevera,pastorku,snahu,nego svi ti imenovani postaju majka,
brat, step kcerka,i dodaje im se ponekad prilicno dugo objasnjenje da nijesu direktni
srodnici.Odgovorni,molim vas da sacuvajte nas jezik,da ga digitalizujete i uvrstite u
grupu vaznijih svjetskih jezika.Strane rijeci se upotebljvaju kada, u nijansama, nas
jezik nema dovoljno specificnosti.
vasilije knezevic 02 okt. 2012