Branimir
pre 12 godina
Sremski Karlovci i Lebane su najbolji!
Ponedeljak, 16.05.2011.
20:58
Izvor: B92
pre 12 godina
Sremski Karlovci i Lebane su najbolji!
pre 12 godina
Jaooo, evo samo jedna... Bijelo Polje = White Field, a onda Jedinstvo da se zove White Field United, pa sa takvim imenom mogu u Ligu Sampiona.
pre 12 godina
Istrijani svoj gradić Završje zovu Orgazam.
pre 12 godina
Nasa voditeljka je meni licno ispala simpaticna u svemu tome. Na kraju krajeva, nismo culi nista novo i taj izraz je vec odavno uvrezen u narodu.
S druge strane, svi mi koji to osudjujemo trebamo da se zapitamo u cemu je nasa licna satisfakcija u tom cinu, te da se zapitamo o nama samima - za sta mi trosimo nase slobodno vreme i da li je nama potrebno da neko ispadne "glup" kako bismo sami sebi delovali pametniji?
pre 12 godina
Pa valjda je Novi Sad - New USA!
pre 12 godina
@matica srpska
Kao prvo, nije javni servis u pitanju. Pogledajte bolje video klip. Kao drugo, voditeljka je pogrešila u govoru, a ne u pisanju pa ne možete reći da je u pitanju nepismenost.
pre 12 godina
Kakva nepismenost i to jos na javnom servisu!!!
Cak i kada bi smelo da se prevodi, prevelo bi se kao New Garden ali englezi nikada nisu vladali Novim Sadom da bi imali pravo na samo svoj naziv Novog Sada kao sto to imaju austrijanci Neusatz, madjari Ujvidek ili Neoplanta na latinskom.
Trebalo bi pitati tog koji je zaposlio ovu voditeljku zasto je to uradio.
pre 12 godina
Mirjevo - peace-is-ox
Kraljevo - kings-ox
Baranda - swamp-n-yes
Kopaonik - nick-was-digging .... :).
pre 12 godina
Pristina, Anthrax City
pre 12 godina
Izgleda da gospođici neko mora hitno da objasni da je Novi Sad zapravo NeoPlanta. Pa neka se svi njeni istomišljenici malo pozabave tim terminom. Žalosno.
pre 12 godina
VRSAC......? kakva je ono UVREDA ???
pre 12 godina
A ja sam oduvek mislio da je Novi Sad zapravo Novi Zasad....sad kao zasad biljke, a ne sad kao ovog trenutka...hm
pre 12 godina
Novi Sad zapravo znači Novi Zasad, tj. bašta. Ali to treba znati, a svi znamo da se voditeljke biraju po zapremini grudi a ne mozga.
pre 12 godina
A ja sam oduvek mislio da je Novi Sad zapravo Novi Zasad....sad kao zasad biljke, a ne sad kao ovog trenutka...hm
pre 12 godina
Karaburma - F***ing ring :)
pre 12 godina
A ako je bas htela da prevede tacno onda je morala da zna da SAD u imenu NOVI SAD znaci potice od SADNICA Ne cita se sad sa kratkim a nego sa dugackim a.
pre 12 godina
Komentar skoro i nije potreban, novosdski anglisti su se prosle noci sprdali sa prevodjenjem gradova ali ova sprdnja se prosirila netom tokom dana tako da svaki grad ima svoj prevod. Doticna G-djica je postala zvezda nekompetentosti za prevodjenje.
pre 12 godina
A mi se smejemo Sojicu ! Ovako nismo pricali ni kad smo u Titino vreme letovali na moru i vatali strankinje !
Secam se da je Jova Jovanovic Zmaj na Engleskom Dzon Dzon Dragon , Kako da ne - Hau jes no , zasto Englezi neprikazuju film Maratonci ,nemogu da prevedu Deda voli mocu !
Najsmesnije mi sto je voditeljka ozbiljna !
pre 12 godina
Zajecar=burstoutsobbing :D
pre 12 godina
Mislim da se nasa voditeljka izuzetno obrukala ovim cinom, ja sam se licno slatko ismejala ovome ali kao buduca novinarka, osecam se malo sramotno u njeno ime, takve greske se ne smeju praviti. Predlozi imena gradova su urnebesni, ne mogu da se odlucim za omiljeni.
pre 12 godina
Ccc,cemu uopste prevodjenje nasih gradova na engleski?!Pokazala je koliko je glupa time sto pokusava da se pravi vazna,tu kao prevodi ona na engleski nesto. xD
I ko je ova doticna gosca uopste?
pre 12 godina
podgorica - under small hill bijelo polje - white fields kotor - who cote itd :D
pre 12 godina
Yeah, it rocks!
pre 12 godina
Pa malo slenga nije na odmet, bas dugo se vrti taj izraz new now a da je vreme i na tv da ode, vreme je.
pre 12 godina
Mislim da se nasa voditeljka izuzetno obrukala ovim cinom, ja sam se licno slatko ismejala ovome ali kao buduca novinarka, osecam se malo sramotno u njeno ime, takve greske se ne smeju praviti. Predlozi imena gradova su urnebesni, ne mogu da se odlucim za omiljeni.
pre 12 godina
Ccc,cemu uopste prevodjenje nasih gradova na engleski?!Pokazala je koliko je glupa time sto pokusava da se pravi vazna,tu kao prevodi ona na engleski nesto. xD
I ko je ova doticna gosca uopste?
pre 12 godina
Novi Sad zapravo znači Novi Zasad, tj. bašta. Ali to treba znati, a svi znamo da se voditeljke biraju po zapremini grudi a ne mozga.
pre 12 godina
podgorica - under small hill bijelo polje - white fields kotor - who cote itd :D
pre 12 godina
Karaburma - F***ing ring :)
pre 12 godina
Pa malo slenga nije na odmet, bas dugo se vrti taj izraz new now a da je vreme i na tv da ode, vreme je.
pre 12 godina
A mi se smejemo Sojicu ! Ovako nismo pricali ni kad smo u Titino vreme letovali na moru i vatali strankinje !
Secam se da je Jova Jovanovic Zmaj na Engleskom Dzon Dzon Dragon , Kako da ne - Hau jes no , zasto Englezi neprikazuju film Maratonci ,nemogu da prevedu Deda voli mocu !
Najsmesnije mi sto je voditeljka ozbiljna !
pre 12 godina
Komentar skoro i nije potreban, novosdski anglisti su se prosle noci sprdali sa prevodjenjem gradova ali ova sprdnja se prosirila netom tokom dana tako da svaki grad ima svoj prevod. Doticna G-djica je postala zvezda nekompetentosti za prevodjenje.
pre 12 godina
Yeah, it rocks!
pre 12 godina
A ja sam oduvek mislio da je Novi Sad zapravo Novi Zasad....sad kao zasad biljke, a ne sad kao ovog trenutka...hm
pre 12 godina
Izgleda da gospođici neko mora hitno da objasni da je Novi Sad zapravo NeoPlanta. Pa neka se svi njeni istomišljenici malo pozabave tim terminom. Žalosno.
pre 12 godina
Pristina, Anthrax City
pre 12 godina
A ako je bas htela da prevede tacno onda je morala da zna da SAD u imenu NOVI SAD znaci potice od SADNICA Ne cita se sad sa kratkim a nego sa dugackim a.
pre 12 godina
Mirjevo - peace-is-ox
Kraljevo - kings-ox
Baranda - swamp-n-yes
Kopaonik - nick-was-digging .... :).
pre 12 godina
A ja sam oduvek mislio da je Novi Sad zapravo Novi Zasad....sad kao zasad biljke, a ne sad kao ovog trenutka...hm
pre 12 godina
Nasa voditeljka je meni licno ispala simpaticna u svemu tome. Na kraju krajeva, nismo culi nista novo i taj izraz je vec odavno uvrezen u narodu.
S druge strane, svi mi koji to osudjujemo trebamo da se zapitamo u cemu je nasa licna satisfakcija u tom cinu, te da se zapitamo o nama samima - za sta mi trosimo nase slobodno vreme i da li je nama potrebno da neko ispadne "glup" kako bismo sami sebi delovali pametniji?
pre 12 godina
Kakva nepismenost i to jos na javnom servisu!!!
Cak i kada bi smelo da se prevodi, prevelo bi se kao New Garden ali englezi nikada nisu vladali Novim Sadom da bi imali pravo na samo svoj naziv Novog Sada kao sto to imaju austrijanci Neusatz, madjari Ujvidek ili Neoplanta na latinskom.
Trebalo bi pitati tog koji je zaposlio ovu voditeljku zasto je to uradio.
pre 12 godina
Pa valjda je Novi Sad - New USA!
pre 12 godina
Jaooo, evo samo jedna... Bijelo Polje = White Field, a onda Jedinstvo da se zove White Field United, pa sa takvim imenom mogu u Ligu Sampiona.
pre 12 godina
Istrijani svoj gradić Završje zovu Orgazam.
pre 12 godina
@matica srpska
Kao prvo, nije javni servis u pitanju. Pogledajte bolje video klip. Kao drugo, voditeljka je pogrešila u govoru, a ne u pisanju pa ne možete reći da je u pitanju nepismenost.
pre 12 godina
Zajecar=burstoutsobbing :D
pre 12 godina
VRSAC......? kakva je ono UVREDA ???
pre 12 godina
Sremski Karlovci i Lebane su najbolji!
pre 12 godina
Ccc,cemu uopste prevodjenje nasih gradova na engleski?!Pokazala je koliko je glupa time sto pokusava da se pravi vazna,tu kao prevodi ona na engleski nesto. xD
I ko je ova doticna gosca uopste?
pre 12 godina
Pa malo slenga nije na odmet, bas dugo se vrti taj izraz new now a da je vreme i na tv da ode, vreme je.
pre 12 godina
VRSAC......? kakva je ono UVREDA ???
pre 12 godina
Mislim da se nasa voditeljka izuzetno obrukala ovim cinom, ja sam se licno slatko ismejala ovome ali kao buduca novinarka, osecam se malo sramotno u njeno ime, takve greske se ne smeju praviti. Predlozi imena gradova su urnebesni, ne mogu da se odlucim za omiljeni.
pre 12 godina
Nasa voditeljka je meni licno ispala simpaticna u svemu tome. Na kraju krajeva, nismo culi nista novo i taj izraz je vec odavno uvrezen u narodu.
S druge strane, svi mi koji to osudjujemo trebamo da se zapitamo u cemu je nasa licna satisfakcija u tom cinu, te da se zapitamo o nama samima - za sta mi trosimo nase slobodno vreme i da li je nama potrebno da neko ispadne "glup" kako bismo sami sebi delovali pametniji?
pre 12 godina
Izgleda da gospođici neko mora hitno da objasni da je Novi Sad zapravo NeoPlanta. Pa neka se svi njeni istomišljenici malo pozabave tim terminom. Žalosno.
pre 12 godina
A ako je bas htela da prevede tacno onda je morala da zna da SAD u imenu NOVI SAD znaci potice od SADNICA Ne cita se sad sa kratkim a nego sa dugackim a.
pre 12 godina
Novi Sad zapravo znači Novi Zasad, tj. bašta. Ali to treba znati, a svi znamo da se voditeljke biraju po zapremini grudi a ne mozga.
pre 12 godina
Kakva nepismenost i to jos na javnom servisu!!!
Cak i kada bi smelo da se prevodi, prevelo bi se kao New Garden ali englezi nikada nisu vladali Novim Sadom da bi imali pravo na samo svoj naziv Novog Sada kao sto to imaju austrijanci Neusatz, madjari Ujvidek ili Neoplanta na latinskom.
Trebalo bi pitati tog koji je zaposlio ovu voditeljku zasto je to uradio.
pre 12 godina
Pa valjda je Novi Sad - New USA!
pre 12 godina
podgorica - under small hill bijelo polje - white fields kotor - who cote itd :D
pre 12 godina
Yeah, it rocks!
pre 12 godina
@matica srpska
Kao prvo, nije javni servis u pitanju. Pogledajte bolje video klip. Kao drugo, voditeljka je pogrešila u govoru, a ne u pisanju pa ne možete reći da je u pitanju nepismenost.
pre 12 godina
Zajecar=burstoutsobbing :D
pre 12 godina
A mi se smejemo Sojicu ! Ovako nismo pricali ni kad smo u Titino vreme letovali na moru i vatali strankinje !
Secam se da je Jova Jovanovic Zmaj na Engleskom Dzon Dzon Dragon , Kako da ne - Hau jes no , zasto Englezi neprikazuju film Maratonci ,nemogu da prevedu Deda voli mocu !
Najsmesnije mi sto je voditeljka ozbiljna !
pre 12 godina
Komentar skoro i nije potreban, novosdski anglisti su se prosle noci sprdali sa prevodjenjem gradova ali ova sprdnja se prosirila netom tokom dana tako da svaki grad ima svoj prevod. Doticna G-djica je postala zvezda nekompetentosti za prevodjenje.
pre 12 godina
Karaburma - F***ing ring :)
pre 12 godina
A ja sam oduvek mislio da je Novi Sad zapravo Novi Zasad....sad kao zasad biljke, a ne sad kao ovog trenutka...hm
pre 12 godina
A ja sam oduvek mislio da je Novi Sad zapravo Novi Zasad....sad kao zasad biljke, a ne sad kao ovog trenutka...hm
pre 12 godina
Pristina, Anthrax City
pre 12 godina
Mirjevo - peace-is-ox
Kraljevo - kings-ox
Baranda - swamp-n-yes
Kopaonik - nick-was-digging .... :).
pre 12 godina
Istrijani svoj gradić Završje zovu Orgazam.
pre 12 godina
Sremski Karlovci i Lebane su najbolji!
pre 12 godina
Jaooo, evo samo jedna... Bijelo Polje = White Field, a onda Jedinstvo da se zove White Field United, pa sa takvim imenom mogu u Ligu Sampiona.
24 Komentari
Sortiraj po: