Sreda, 06.04.2011.

09:47

Nastava na BHS jeziku u Austriji

U dvema bečkim školama jedan od redovnih predmeta u novoj školskoj godini biće i bosansko-hrvatsko-srpski kao drugi stranih jezik, izveštava Dojče vele.

Izvor: FoNet

Nastava na BHS jeziku u Austriji IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

22 Komentari

Sortiraj po:

Pera

pre 13 godina

Ko nam je kriv sto se nismo dogovorili oko imena jezika. Mogao je da se zove "naski" ili "ilirski" ali svi insistiraju da se zove po imenu njihovog naroda. Poredenje sa nemackim jezikom ne stoji jer ekvivalent bi se kod nas zvao "juznoslovenski" ili "jugoslovenski" jezik. Nemacka i nemacki jezik nastaju u 19 veku kada je i u nasim krajevmiam bilo pokusaja podvodjenja svih jezika pod zajednicko ime "ilirski" ali kao sto znamo to nije proslo. Ekvivalent nazivu srpski jezik bi bio bavarski, sleski ili pruski jezik.

Kide

pre 13 godina

Izboricu se svim silama za DORCOLSKI JEZIK, pa neka me kao Vuka spominju kada se u svetskim skolama bude ucio dorcolski ili "chordolski".

Nimrod

pre 13 godina

Kad ce kod nas neko da izjavi ( i da veruje u ovakvu izjavu): "Jednostavno, biće svesniji bogatstva koje poseduju odrastajući višejezično“, tvrdi Kercendorfer"

Milos

pre 13 godina

ja živim u Njujorku i ovde u nacionalnoj knjižnici još uvek se vode knjige na srpsko-hrvatskom a i u mojoj srednjoj školi predmet mi je bio srbocroatistika, jer u Americi još uvek ne dele srpski i hrvatski jezik kao što vidim sad u Evropi, a na univerzitetu pod slavistikom ide ruski, ukrainski,...i srpskohrvatski još uvek i niko od nas se nije bunio, bošnjački nisu uveli još možda budu ili sad crnjogorski.

rade

pre 13 godina

(AmelNP, 6. april 2011 14:28)

Prijatelju samo pismo je nebitno. Da li će biti ćirilično ili latinično, BITNA JE GRAMATIKA. Eto ti na primer pišeš SRPSKOM GRAMATIKOM, i njom postavljaš pitanje. Nisi pisao "bošnjačkom ili hrvatskom gramatikom". nisi čak ni upotrebio "ijekavicu" kako bi mogao barem da učiniš ono što "bošnjaci" čine a to je da dijalekat predstavljaju kao jezik. A usput jedan od razloga zašto nije loše znati (mada nije nužno) ćirilicu je da obogate svoju elokventnost. Mnogo je samo kada biju a znanja nikad dovoljno, zar ne. :)

rade

pre 13 godina

Živo me interesuje šta će deca da uče u lekciji "KO JE TVORAC JEZIKA". Mislim mi Srbi znamo da je reformu srpskog jezika uradio Vuk Karadžić uz veliku pomoć Dositeja Obradovića. Ajde i Hrvate mogu da razumem i oni imaju poprilično drugačiji jezik kada su u pitanju Zagorci, ali mi nije jasno šta će da kažu za Bošnjae?? :))) A kada se malo bolje pogleda Hrvati i Bošnjaci koriste Vukovu gramatiku. 7 padeža, 6 rodova, isti su nepravilni glagoli, a da ne pričam o palatalizaciji, konjugaciji, jotovanju, itd. Biće zanimljivo pročitati tu knjigu čitanku ili bukvara, kako god da je nazovu. Moraću jednu da naručim od ortaka koji živi u Beču.

Киза

pre 13 godina

Подржавам потпуно. И апелујем на владе Западног Балкана да уведу у основношколску наставу НАШ језик (немачко-аустријско-швајцарски), од првог разреда. И на латиници и на готици.

pd859

pre 13 godina

E ovo je država, pogledajte samo kojom se logikom vode Austrijanci kada objašnjavaju razloge za uvođenje BHS jezika, nigdje ni trunke bilo kakve nacionalističke ili slične izjave. Nadam se da će jednom i ovdašnji ministri prosvete znati tako govoriti.

Goran

pre 13 godina

@Vlad
Pazi, treba tu dodati još jedno B, i još jedno H... za Bošnjake (jer nisu svi Bosanci) i za Hercegovce, jer općenito je jasno da je reč o sasvim posebnim jezicima, odnosno čitavim granama jezika... nauka je ta lingvistika...

Bucko fa-fa-o-si

pre 13 godina

Bio sam na par predavanja tzv. BHS jezika. Verujete mi ne postoji nista groznije nego kad neko (ko ipak izvorno prica samo jedan jezik od ova tri) predaje nastavu. Resenje je tri profesora, ali bi to onda bila tri posebna predmeta.
Pozdrav svima

анонимниминус

pre 13 godina

To će im ojačati samopouzdanje, a iz tog samopouzdanja, znajući dakle ko su i odakle potiču, oni će lakše i bolje učiti i nemački jezik
Како бре немачки језик,зар није аустријски(кад већ деца уче српски, хрватски, босански, црногорски, војвођански, шумадински...)?

Jugoslav

pre 13 godina

Bosansko-Hrvatski-Dalmatinsko-Zagorski-Krajiško Hrvatski i Krajiško Srpski-Hercegovački-Vojvodjansko Srpski i Hrvatski-Republičko Srpski- Kosovsko Srpski-Crnogorsko Srpski i Crnogorski-Srpski jezik

Balzak

pre 13 godina

Eto sad mi ovde ludimo i poubijasmo se ko kako prica a sad oni kazu da je to sto imamo toliko razlicitih, nazovi jezika u stvari nase bogatstvo. Veselo, a i slazem se sa Austrijancima.

Jugoslav

pre 13 godina

Bosansko-Hrvatski-Dalmatinsko-Zagorski-Krajiško Hrvatski i Krajiško Srpski-Hercegovački-Vojvodjansko Srpski i Hrvatski-Republičko Srpski- Kosovsko Srpski-Crnogorsko Srpski i Crnogorski-Srpski jezik

анонимниминус

pre 13 godina

To će im ojačati samopouzdanje, a iz tog samopouzdanja, znajući dakle ko su i odakle potiču, oni će lakše i bolje učiti i nemački jezik
Како бре немачки језик,зар није аустријски(кад већ деца уче српски, хрватски, босански, црногорски, војвођански, шумадински...)?

pd859

pre 13 godina

E ovo je država, pogledajte samo kojom se logikom vode Austrijanci kada objašnjavaju razloge za uvođenje BHS jezika, nigdje ni trunke bilo kakve nacionalističke ili slične izjave. Nadam se da će jednom i ovdašnji ministri prosvete znati tako govoriti.

rade

pre 13 godina

Živo me interesuje šta će deca da uče u lekciji "KO JE TVORAC JEZIKA". Mislim mi Srbi znamo da je reformu srpskog jezika uradio Vuk Karadžić uz veliku pomoć Dositeja Obradovića. Ajde i Hrvate mogu da razumem i oni imaju poprilično drugačiji jezik kada su u pitanju Zagorci, ali mi nije jasno šta će da kažu za Bošnjae?? :))) A kada se malo bolje pogleda Hrvati i Bošnjaci koriste Vukovu gramatiku. 7 padeža, 6 rodova, isti su nepravilni glagoli, a da ne pričam o palatalizaciji, konjugaciji, jotovanju, itd. Biće zanimljivo pročitati tu knjigu čitanku ili bukvara, kako god da je nazovu. Moraću jednu da naručim od ortaka koji živi u Beču.

Balzak

pre 13 godina

Eto sad mi ovde ludimo i poubijasmo se ko kako prica a sad oni kazu da je to sto imamo toliko razlicitih, nazovi jezika u stvari nase bogatstvo. Veselo, a i slazem se sa Austrijancima.

Киза

pre 13 godina

Подржавам потпуно. И апелујем на владе Западног Балкана да уведу у основношколску наставу НАШ језик (немачко-аустријско-швајцарски), од првог разреда. И на латиници и на готици.

Goran

pre 13 godina

@Vlad
Pazi, treba tu dodati još jedno B, i još jedno H... za Bošnjake (jer nisu svi Bosanci) i za Hercegovce, jer općenito je jasno da je reč o sasvim posebnim jezicima, odnosno čitavim granama jezika... nauka je ta lingvistika...

Bucko fa-fa-o-si

pre 13 godina

Bio sam na par predavanja tzv. BHS jezika. Verujete mi ne postoji nista groznije nego kad neko (ko ipak izvorno prica samo jedan jezik od ova tri) predaje nastavu. Resenje je tri profesora, ali bi to onda bila tri posebna predmeta.
Pozdrav svima

Milos

pre 13 godina

ja živim u Njujorku i ovde u nacionalnoj knjižnici još uvek se vode knjige na srpsko-hrvatskom a i u mojoj srednjoj školi predmet mi je bio srbocroatistika, jer u Americi još uvek ne dele srpski i hrvatski jezik kao što vidim sad u Evropi, a na univerzitetu pod slavistikom ide ruski, ukrainski,...i srpskohrvatski još uvek i niko od nas se nije bunio, bošnjački nisu uveli još možda budu ili sad crnjogorski.

Kide

pre 13 godina

Izboricu se svim silama za DORCOLSKI JEZIK, pa neka me kao Vuka spominju kada se u svetskim skolama bude ucio dorcolski ili "chordolski".

rade

pre 13 godina

(AmelNP, 6. april 2011 14:28)

Prijatelju samo pismo je nebitno. Da li će biti ćirilično ili latinično, BITNA JE GRAMATIKA. Eto ti na primer pišeš SRPSKOM GRAMATIKOM, i njom postavljaš pitanje. Nisi pisao "bošnjačkom ili hrvatskom gramatikom". nisi čak ni upotrebio "ijekavicu" kako bi mogao barem da učiniš ono što "bošnjaci" čine a to je da dijalekat predstavljaju kao jezik. A usput jedan od razloga zašto nije loše znati (mada nije nužno) ćirilicu je da obogate svoju elokventnost. Mnogo je samo kada biju a znanja nikad dovoljno, zar ne. :)

Nimrod

pre 13 godina

Kad ce kod nas neko da izjavi ( i da veruje u ovakvu izjavu): "Jednostavno, biće svesniji bogatstva koje poseduju odrastajući višejezično“, tvrdi Kercendorfer"

Pera

pre 13 godina

Ko nam je kriv sto se nismo dogovorili oko imena jezika. Mogao je da se zove "naski" ili "ilirski" ali svi insistiraju da se zove po imenu njihovog naroda. Poredenje sa nemackim jezikom ne stoji jer ekvivalent bi se kod nas zvao "juznoslovenski" ili "jugoslovenski" jezik. Nemacka i nemacki jezik nastaju u 19 veku kada je i u nasim krajevmiam bilo pokusaja podvodjenja svih jezika pod zajednicko ime "ilirski" ali kao sto znamo to nije proslo. Ekvivalent nazivu srpski jezik bi bio bavarski, sleski ili pruski jezik.

Goran

pre 13 godina

@Vlad
Pazi, treba tu dodati još jedno B, i još jedno H... za Bošnjake (jer nisu svi Bosanci) i za Hercegovce, jer općenito je jasno da je reč o sasvim posebnim jezicima, odnosno čitavim granama jezika... nauka je ta lingvistika...

rade

pre 13 godina

Živo me interesuje šta će deca da uče u lekciji "KO JE TVORAC JEZIKA". Mislim mi Srbi znamo da je reformu srpskog jezika uradio Vuk Karadžić uz veliku pomoć Dositeja Obradovića. Ajde i Hrvate mogu da razumem i oni imaju poprilično drugačiji jezik kada su u pitanju Zagorci, ali mi nije jasno šta će da kažu za Bošnjae?? :))) A kada se malo bolje pogleda Hrvati i Bošnjaci koriste Vukovu gramatiku. 7 padeža, 6 rodova, isti su nepravilni glagoli, a da ne pričam o palatalizaciji, konjugaciji, jotovanju, itd. Biće zanimljivo pročitati tu knjigu čitanku ili bukvara, kako god da je nazovu. Moraću jednu da naručim od ortaka koji živi u Beču.

анонимниминус

pre 13 godina

To će im ojačati samopouzdanje, a iz tog samopouzdanja, znajući dakle ko su i odakle potiču, oni će lakše i bolje učiti i nemački jezik
Како бре немачки језик,зар није аустријски(кад већ деца уче српски, хрватски, босански, црногорски, војвођански, шумадински...)?

Киза

pre 13 godina

Подржавам потпуно. И апелујем на владе Западног Балкана да уведу у основношколску наставу НАШ језик (немачко-аустријско-швајцарски), од првог разреда. И на латиници и на готици.

Jugoslav

pre 13 godina

Bosansko-Hrvatski-Dalmatinsko-Zagorski-Krajiško Hrvatski i Krajiško Srpski-Hercegovački-Vojvodjansko Srpski i Hrvatski-Republičko Srpski- Kosovsko Srpski-Crnogorsko Srpski i Crnogorski-Srpski jezik

pd859

pre 13 godina

E ovo je država, pogledajte samo kojom se logikom vode Austrijanci kada objašnjavaju razloge za uvođenje BHS jezika, nigdje ni trunke bilo kakve nacionalističke ili slične izjave. Nadam se da će jednom i ovdašnji ministri prosvete znati tako govoriti.

Balzak

pre 13 godina

Eto sad mi ovde ludimo i poubijasmo se ko kako prica a sad oni kazu da je to sto imamo toliko razlicitih, nazovi jezika u stvari nase bogatstvo. Veselo, a i slazem se sa Austrijancima.

Bucko fa-fa-o-si

pre 13 godina

Bio sam na par predavanja tzv. BHS jezika. Verujete mi ne postoji nista groznije nego kad neko (ko ipak izvorno prica samo jedan jezik od ova tri) predaje nastavu. Resenje je tri profesora, ali bi to onda bila tri posebna predmeta.
Pozdrav svima

rade

pre 13 godina

(AmelNP, 6. april 2011 14:28)

Prijatelju samo pismo je nebitno. Da li će biti ćirilično ili latinično, BITNA JE GRAMATIKA. Eto ti na primer pišeš SRPSKOM GRAMATIKOM, i njom postavljaš pitanje. Nisi pisao "bošnjačkom ili hrvatskom gramatikom". nisi čak ni upotrebio "ijekavicu" kako bi mogao barem da učiniš ono što "bošnjaci" čine a to je da dijalekat predstavljaju kao jezik. A usput jedan od razloga zašto nije loše znati (mada nije nužno) ćirilicu je da obogate svoju elokventnost. Mnogo je samo kada biju a znanja nikad dovoljno, zar ne. :)

Kide

pre 13 godina

Izboricu se svim silama za DORCOLSKI JEZIK, pa neka me kao Vuka spominju kada se u svetskim skolama bude ucio dorcolski ili "chordolski".

Pera

pre 13 godina

Ko nam je kriv sto se nismo dogovorili oko imena jezika. Mogao je da se zove "naski" ili "ilirski" ali svi insistiraju da se zove po imenu njihovog naroda. Poredenje sa nemackim jezikom ne stoji jer ekvivalent bi se kod nas zvao "juznoslovenski" ili "jugoslovenski" jezik. Nemacka i nemacki jezik nastaju u 19 veku kada je i u nasim krajevmiam bilo pokusaja podvodjenja svih jezika pod zajednicko ime "ilirski" ali kao sto znamo to nije proslo. Ekvivalent nazivu srpski jezik bi bio bavarski, sleski ili pruski jezik.

Milos

pre 13 godina

ja živim u Njujorku i ovde u nacionalnoj knjižnici još uvek se vode knjige na srpsko-hrvatskom a i u mojoj srednjoj školi predmet mi je bio srbocroatistika, jer u Americi još uvek ne dele srpski i hrvatski jezik kao što vidim sad u Evropi, a na univerzitetu pod slavistikom ide ruski, ukrainski,...i srpskohrvatski još uvek i niko od nas se nije bunio, bošnjački nisu uveli još možda budu ili sad crnjogorski.

Nimrod

pre 13 godina

Kad ce kod nas neko da izjavi ( i da veruje u ovakvu izjavu): "Jednostavno, biće svesniji bogatstva koje poseduju odrastajući višejezično“, tvrdi Kercendorfer"