Povratak u budućnost
pre 5 godina
@ja navratio malo
Nisu napisali da je on govorio na srpskom, nego da je dao izjavu za BBC na srpskom.
'BBC na srpskom' je naziv medija.
Interesantna priča.
Četvrtak, 25.10.2018.
10:24
Izvor: BBC
pre 5 godina
@ja navratio malo
Nisu napisali da je on govorio na srpskom, nego da je dao izjavu za BBC na srpskom.
'BBC na srpskom' je naziv medija.
Interesantna priča.
pre 5 godina
Čitaj pažljivije, nije rečeno da je pričao na srpskom nego da je intervju radio BBC NA SRPSKOM. Svako dobro
pre 5 godina
Zanimljiva priča.
Nego, ja zapela kod etimologije reči „muvekit“, toliko me vuče ka engleskom da se samoj sebi smejem
pre 5 godina
Dobra priča,al da je pričao na srpskom vam i nije trebalo u tekstu.
(ja navratio malo, 25. oktobar 2018 20:05)
Pažljivo čitajte: "BBC na srpskom" ...
pre 5 godina
Glavni utisak priče je - skontao Englez. Drugim rečima sve naše balkanske "divote i ljepote" skovane su "tamo negde".
pre 5 godina
Dobra priča,al da je pričao na srpskom vam i nije trebalo u tekstu.
pre 5 godina
Sjajna priča:)
pre 5 godina
Odličan tekst.
U Sarajevu se vreme meri na još dva časovnika -na Pravoslavnoj crkvi i na Katedrali.
Andriceva novela Pismo iz 1914 to savršeno opisuje.
Ako mi dozvolite nobelovac je u Pismu trebao naglasiti da
su izgradnja sva tri verska objekta u Sarajevu bila gotovo istovremeno.
pre 5 godina
odlicna prica!
pre 5 godina
Odličan tekst.
U Sarajevu se vreme meri na još dva časovnika -na Pravoslavnoj crkvi i na Katedrali.
Andriceva novela Pismo iz 1914 to savršeno opisuje.
Ako mi dozvolite nobelovac je u Pismu trebao naglasiti da
su izgradnja sva tri verska objekta u Sarajevu bila gotovo istovremeno.
pre 5 godina
odlicna prica!
pre 5 godina
Sjajna priča:)
pre 5 godina
@ja navratio malo
Nisu napisali da je on govorio na srpskom, nego da je dao izjavu za BBC na srpskom.
'BBC na srpskom' je naziv medija.
Interesantna priča.
pre 5 godina
Dobra priča,al da je pričao na srpskom vam i nije trebalo u tekstu.
pre 5 godina
Čitaj pažljivije, nije rečeno da je pričao na srpskom nego da je intervju radio BBC NA SRPSKOM. Svako dobro
pre 5 godina
Dobra priča,al da je pričao na srpskom vam i nije trebalo u tekstu.
(ja navratio malo, 25. oktobar 2018 20:05)
Pažljivo čitajte: "BBC na srpskom" ...
pre 5 godina
Zanimljiva priča.
Nego, ja zapela kod etimologije reči „muvekit“, toliko me vuče ka engleskom da se samoj sebi smejem
pre 5 godina
Glavni utisak priče je - skontao Englez. Drugim rečima sve naše balkanske "divote i ljepote" skovane su "tamo negde".
pre 5 godina
Dobra priča,al da je pričao na srpskom vam i nije trebalo u tekstu.
pre 5 godina
Odličan tekst.
U Sarajevu se vreme meri na još dva časovnika -na Pravoslavnoj crkvi i na Katedrali.
Andriceva novela Pismo iz 1914 to savršeno opisuje.
Ako mi dozvolite nobelovac je u Pismu trebao naglasiti da
su izgradnja sva tri verska objekta u Sarajevu bila gotovo istovremeno.
pre 5 godina
odlicna prica!
pre 5 godina
Glavni utisak priče je - skontao Englez. Drugim rečima sve naše balkanske "divote i ljepote" skovane su "tamo negde".
pre 5 godina
@ja navratio malo
Nisu napisali da je on govorio na srpskom, nego da je dao izjavu za BBC na srpskom.
'BBC na srpskom' je naziv medija.
Interesantna priča.
pre 5 godina
Čitaj pažljivije, nije rečeno da je pričao na srpskom nego da je intervju radio BBC NA SRPSKOM. Svako dobro
pre 5 godina
Sjajna priča:)
pre 5 godina
Dobra priča,al da je pričao na srpskom vam i nije trebalo u tekstu.
(ja navratio malo, 25. oktobar 2018 20:05)
Pažljivo čitajte: "BBC na srpskom" ...
pre 5 godina
Zanimljiva priča.
Nego, ja zapela kod etimologije reči „muvekit“, toliko me vuče ka engleskom da se samoj sebi smejem
9 Komentari
Sortiraj po: