malo kasni lik
pre 4 godine
majko bozija, otkrio covek 2013., a ovo postoji u knjigama sto godina... noviji udzbenici stave redosled za dva, tri prideva, a stariji su bogami redjali ceo OSASCOMP
Četvrtak, 09.11.2017.
17:05
Izvor: B92
pre 4 godine
majko bozija, otkrio covek 2013., a ovo postoji u knjigama sto godina... noviji udzbenici stave redosled za dva, tri prideva, a stariji su bogami redjali ceo OSASCOMP
pre 6 godina
Сви се као разумеју у енглески, али је писање српског - ћирилицом - на телефону или рачунару за већину немогућ задатак.
(о памети, 10. novembar 2017 18:11)
? Zasto bih instalirao cirilicu na mobilnom, da pisem srpske komentare?
pre 6 godina
Сви се као разумеју у енглески, али је писање српског - ћирилицом - на телефону или рачунару за већину немогућ задатак.
pre 6 godina
Ama manite se bre Engleskog, dajte nemacki! Ne znam skoro nikog ko je otisao preko barice ili bare, a svi zele ili su vec u Nemackoj! Nemacki bre, a srpski svakako postaje nebitan! Osim u Bg na vodi, malo morgen!
pre 6 godina
@Zagor
Zašto ne oba?
pre 6 godina
Pitajte “princa” Aleksandra da vam prevede.
pre 6 godina
Slazem se sa ljudima koji predlazu vise ovakvih clanaka. Medjutim, smatram da bi bilo mnogo bolje da pocnemo sa srpskim. Pola ljudi koji pisu komentare nemaju elementarnu pismenost, sto je po meni porazno. Krenuti od osnovnih stvari, pisanje rečce ne uz glagole, skrenuti paznju na to da se na kraj potvrdne recenice ne stavlja znak pitanja, objasniti razliku izmedju jer i je l'. I moje omiljeno, predlozi s i k koje neki pisu uz apostrof.
pre 6 godina
Engleski znam odlicno, ne gresim pri pisanju reci i upotrebi vremena i ljudi sa kojima se sporazumevam me savrseno razumeju. Da sad ucim ovakve nebuloze - no me interesa, neka oni nauce nas jezik do detalja pa cu i ja oko njihovog da se potrudim.
pre 6 godina
Uvek se setim legendarnog Bogija kad u Casablanci propituje par koji treba da zbriše i Ameriku i ono njihovo nezaboravno:
"How much watch?
Ten,
Ohhh such much"
pre 6 godina
@NoName
O boze!
pre 6 godina
Slična pravila postoje u mnogim jezicima. Probajte na srpskom da kažete "mala crvena torba" i "crvena mala torba". Šta zvuči prirodnije?
(Jovana, 9. novembar 2017 17:41)
Oba, pitanje je samo sta hoces da istaknes. Ako imas tri crvene torbe, a mala je ona koju zelis, trazis "crvenu malu" ako imas vise malih onda je "mala crvena". U engleskom nije moguce traziti "red little bag" koliko god imao/la crvenih.
pre 6 godina
"Oooh dear, it very does.
Isn't it?"
(Enigma vam nije ravna)@
Hajde nek neko ko je siguran u ovome ispravi?
"Doesn't it?" - je pravilnije (kad ste već upotrebili negaciju) i to samo ukoliko se izražava čudjenje (ako je u pitanju dijalog). "Does it?", je takodje moguće.
A "Question tags" idu uz nešto drugačiji pravopis.
pre 6 godina
...deda ja prvo Srbski, savladam pa, Engleski, kad stignem...
pre 6 godina
Znam, spontano, jer razmisljam na engleskom vec cirka 25 godina.
pre 6 godina
Polovina EU kasapi engleski jezik, pa sta, nikome to ne smeta, funkcionisu. Meni zapada za oko kad nepismeni srbi uvedu engleske turcizme u srpski jezik tipa obrazovanje postalo edukacija, narodnjaci folkeri i slicno
pre 6 godina
Kakve veze ima šta zvuči prirodnije? U engleskom postoji pravilo po kome se reči slažu u rečenici - subjekat-predikat-objekat-mesto-vreme-način-razlog.... U našem jeziku možeš da kažeš autom idem kući ja. Ili kući idem ja autom. Na više načina može da se kaže a da svaki bude ispravan. U engleskom je ispravan samo jedan - ja idem kući autom.
(NoName, 09. novembar 2017 18:42)
Idem KA kuci. Odredjuje se pravac. Sedi jedan!
pre 6 godina
Sta je pravilno? Neither of us IS/ARE aware of that. Englezi grese.
(Zoran, 09. novembar 2017 18:40)
Is, naravno.
pre 6 godina
naravno englezi komplikuju gde god mogu. jedno slovo jedan glas,jednostavno i savrseno. a vi lomite jezik (mislim na engleze)
pre 6 godina
Mali predlog. Po meni je ovo zanimljiva tema, ne bas ovo nego sama pomisao na engleski jezik. Molim novinare da razmisle o tome da na svakih par dana pisu po jedan clanak o ovome. Recimo krenete od osnovnih stvari pa na dalje, nekima ce sluziti da nauce nesto, a nekom da se podsete mozda. Ne treba da bude opsirno, par reci i par pravila sto se tice gramatike. Bolje tome da damo mesto na portalu neko tamo neki farmama ili kako se vec zovu te nazovimo emisije ili sta god. Hvala ako uzmete u obzir moj predlog.
pre 6 godina
Sto bi nas u Srbiji ovo interesovalo?
pre 6 godina
@ Meister Jakob
Ha ha, svaka čast!!! Naravno da je to što ste napisali pravilno slaganje vremena, a broj minusa na komentar govori o realnom neznanju engleske gramatike kod nas, a svi kao znaju engleski... Čak je veliki broj onih koji je engleski maternji jezik a da to ne znaju... Pozz
pre 6 godina
Međutim pravilno je:
He said he was going to tidy up his room.
ili
He said he would tidy up his room.
(Meister Jakob)@
To je kod indirektanog govora (Reported Speech) - pravila vezana za njega.
Direktan govor prema tome što ste napisali bi bio:
He: "I'm going to tidy up my room."
ili
"I shall tidy up my room."
Obratite pažnju - u indirektnom govoru "I" prelazi u "He", stoga, glagol ne prelazi u should već u WOULD.
Hehe
Pozdrav.
pre 6 godina
Nikola S., 09. novembar 2017 19:11
daaa sigurno je tako, da vam mozda ne traze privatne casove engleskog???
pre 6 godina
Tri prideva! Pa to je stvarno toliko retko da je bez većeg značaja. Mnogo je češće i va¿nije u praksi znati redosled priloga - način, mesto, vreme. Mary sang loudly, outdoors at noon.
pre 6 godina
@meister jakob
He said he was going to tidy his room up ( zarez, pa se onda doda razlog zasto), jer je ova recenica u stvari odgovor na postavljeno pitanje.
Where are you FROM?
Who does it belong TO?
When it will come up?
pre 6 godina
Slična pravila postoje u mnogim jezicima. Probajte na srpskom da kažete "mala crvena torba" i "crvena mala torba". Šta zvuči prirodnije?
(Jovana, 9. novembar 2017 17:41)
Oba, pitanje je samo sta hoces da istaknes. Ako imas tri crvene torbe, a mala je ona koju zelis, trazis "crvenu malu" ako imas vise malih onda je "mala crvena". U engleskom nije moguce traziti "red little bag" koliko god imao/la crvenih.
pre 6 godina
'big brown fox jumps over a lazy dog'
pre 6 godina
Pa da, baš je “novo” pravilo. To važi za indoevropske jezike i naravno da je odavno otkriveno.
pre 6 godina
"@Zoran:
Sta je pravilno?
Neither of us IS/ARE aware of that.
Englezi grese."
Oba su pravilna.
pre 6 godina
Po sluhu znam i ja to pravilo, iako nisam čuo ranije za njega. Koristim engleski mnogo, ne moraš biti native speaker da znaš takve finese. Jednostavan primer, black leather bag zvuči sasvim prirodno, dok leather black bag baš i ne.
pre 6 godina
Ovo je jedno od onih pravila koja se ne uče niti mogu da se nauče na nivou suve teorije, već se spontano razvije osećaj za njih kroz praksu. Prva rečenica iz teksta je očigledno veštačka konstrukcija načinjena da uključi sve vrste prideva, ali 'great green dragon' je sjajan primer. Zaista nikada ne bih konstruisao rečenicu u kojoj bi stajalo "green great dragon" iako ne znam zašto. Na oko deluje fer, čak je u srpskom to možda i tipičniji redosled (mislim da ćemo pre reći 'veliki zeleni' nego 'zeleni veliki') ali ne i ovde. Zvuči čudno, imam osećaj da je takav redosled pogrešan, iako do ove tačke nisam čuo za ovo pravilo. Zanimljivo.
pre 6 godina
U firmi nas radi sa svih strana sveta-kad nejtiv spikeri nesto ne znaju ili nisu sigurni, dodju da pitaju nas kojima je engleski drugi jezik.
Na kraju je najbitnije da se ljudi razumeju.
pre 6 godina
@miki: a znas kako je tek nama samoukim online igracima nlhe pokera kad dodjemo na neki live game u beogradu i cujemo izraze poput: trci trci boja... :D
pre 6 godina
Vecina onih koji ne znaju ovaj redosled napamet, drzi ga u podsvesti.
pre 6 godina
Zašto je pravilo bizarno? Znate li šta taj pojam uopste znaci?
Sto se samog pravila tice, ucili smo to u srednjoj skoli, mada se ja licno ne secam rasporeda. Za nemacki postoji pravilo "TeKaMoLo" tj temporal, kauzal, modal, lokal
pre 6 godina
@ "Slična pravila postoje u mnogim jezicima. Probajte na srpskom da kažete "mala crvena torba" i "crvena mala torba". Šta zvuči prirodnije?"
(Jovana, 09. novembar 2017 17:41)
Oba su prirodna i normalna, ali zavisi koju osobinu torbe hoces da istaknes, podvuces. U prvom primeru (mala crvena...) je njena velicina, a u drugom njena boja.
Inace, francuski jezik je prenatrpan ovakvim pravilima (i izuzecima) koji se uce i na kursevima. A da su bizarna (ta pravila) - NISU. Kod ucenja stranog jezika najteze se nauci razmisljanje na tom jeziku. Kad se to usvoji, jezik se govori bez mnogo razmisljanja i... jesam li to pravilno rekao/la.
Ko u svom maternjem jeziku razmislja kako je konstruisana recenica, sa kojim pom. gl... itd? Novinar iz clanka se bas pokazao kao neko ko vrlo malo zna o jeziku i kako se, uopste, uci i komunicira verbalno.
pre 6 godina
Aha, sad mi je jasno zašto onaj pridev na F uvek ide prvi, kad krenu da nabrajaju po spisku.
pre 6 godina
Evo, ja se veoma stidim što ne mogu da govorim Engleski kao Šveđani, Švajcarci, Albanci ili Crnogorci, za razliku od Turaka, Pakistanaca, Poljaka i Mađara.
U svakom slučaju sigurna sam da govorim engleski bolje nego Englezi ruski, francuski, nemački, kineski ili arapski
pre 6 godina
@Beogradjanin
Ne vazi. U srpskom redosled reci u recenici nije striktno odredjen. Engleski je najstriktniji sto se toga tice. Cak ni u nemackom nije redosled reci toliko odredjen kao u engleskom. U ruskom je slicna situacija kao i u srpskom.
pre 6 godina
Ja sam imao pitanje na testu u prosecenoj gimnaziji
pre 6 godina
Sta je pravilno?
Neither of us IS/ARE aware of that.
Englezi grese.
pre 6 godina
Svi koji aktivno koriste engleski znaju to pravilo. Mozda ne kao pravilo, ali ga koriste po sluhu ili kao logicki sklop.
pre 6 godina
trla baba lan..
pre 6 godina
@ Jovana, ako ima dve torbe, jedna crvena druga plava, pa hoces da kazes koja je od te dve, onda je crvena mala torba, ako je samo opis onda je mala crvena.
* Koji dzemper? Crveni.
* Kakav dzemper? Crven.
pre 6 godina
Šta to moje oči uši čuju vide?
pre 6 godina
Oooh dear, it very does.
Isn't it?
pre 6 godina
Da ste zivi i zdravi, ovo ucila u osnovnoj kod Branke Nesic.
pre 6 godina
Da, znao sam. Radili smo prošle godine u Gimnaziji.
pre 6 godina
Bog s' vama, sto bi nesavrsenost engleskog jezika bila problem, prodjite malo kroz komentare na srpskom jeziku. Zvucace vam engleski zaista savrseno.
pre 6 godina
Nisam znao niti me je briga. Engleski poznajem zato sto moram a ne zato sto ga volim.
pre 6 godina
Da li sam znao? How yes no!
pre 6 godina
Malo ko zna srpski! Manje od trideset miliona ljudi. Pozdrav
pre 6 godina
A sto je bizarno? Takvo je pravilo i to je to.
pre 6 godina
Slična pravila postoje u mnogim jezicima. Probajte na srpskom da kažete "mala crvena torba" i "crvena mala torba". Šta zvuči prirodnije?
(Jovana, 09. novembar 2017 17:41)
Kakve veze ima šta zvuči prirodnije? U engleskom postoji pravilo po kome se reči slažu u rečenici - subjekat-predikat-objekat-mesto-vreme-način-razlog.... U našem jeziku možeš da kažeš autom idem kući ja. Ili kući idem ja autom. Na više načina može da se kaže a da svaki bude ispravan. U engleskom je ispravan samo jedan - ja idem kući autom.
pre 6 godina
Znam u praksi ali ne i pravilo, jednostavno bilo koji drugi redosled zvuci cudno..
pre 6 godina
Da, znala sam.
pre 6 godina
Big bad wolf?
pre 6 godina
Slična pravila postoje u mnogim jezicima. Probajte na srpskom da kažete "mala crvena torba" i "crvena mala torba". Šta zvuči prirodnije?
pre 6 godina
Malo ko sna slaganje vremena, sequence of tenses, i to ne samo oni kojima je engleski strani jezik, gomila Engleza i Amerikanaca tu griješi.
Na primjer:
On je rekao da je pospremiti sobu.
Večina bi rekla:
He said he is going to tidy up his room.
ili rjeđe
He said he will tidy up his room.
Međutim pravilno je:
He said he was going to tidy up his room.
ili
He said he would tidy up his room.
pre 6 godina
Ovo sam naucio jos kao srednjoskolac jer sam bio geek :) Zapamtio sam samo pocetna slova pravila: O-SAS-COMP :)
Opinion Size Age Shape Colour Origin Material Purpose :)))
pre 6 godina
U skoli nisam ucio engleski,nesto sam kod kuce ucio,cesto razgovaram sa ljudima na engleskom(texas hp),mogu samo sa zamislim kako je tim ljudima kad me slusaju.
pre 6 godina
Native speakers-i su toliko "zadovoljni" što danas svi misle da znaju da pričaju english - da su prešli na slang i abrbreviation ( if u know what I mean, m8 ; ).
pre 6 godina
ja nisam znala za pravila ali po sluhu mi je logicno tako. nikad ne bih rekla drugacije.
pre 6 godina
Zar ne vazi slicno pravilo i na srpskom?
pre 6 godina
Pa zna svako ko je studirao engleski. Samo sto nema teorije da zapamtim tacan redosled pa i ne koristim vise od 3 prideva za redom...
pre 6 godina
Ovo sam naucio jos kao srednjoskolac jer sam bio geek :) Zapamtio sam samo pocetna slova pravila: O-SAS-COMP :)
Opinion Size Age Shape Colour Origin Material Purpose :)))
pre 6 godina
Pa zna svako ko je studirao engleski. Samo sto nema teorije da zapamtim tacan redosled pa i ne koristim vise od 3 prideva za redom...
pre 6 godina
Slična pravila postoje u mnogim jezicima. Probajte na srpskom da kažete "mala crvena torba" i "crvena mala torba". Šta zvuči prirodnije?
pre 6 godina
U skoli nisam ucio engleski,nesto sam kod kuce ucio,cesto razgovaram sa ljudima na engleskom(texas hp),mogu samo sa zamislim kako je tim ljudima kad me slusaju.
pre 6 godina
Bog s' vama, sto bi nesavrsenost engleskog jezika bila problem, prodjite malo kroz komentare na srpskom jeziku. Zvucace vam engleski zaista savrseno.
pre 6 godina
U firmi nas radi sa svih strana sveta-kad nejtiv spikeri nesto ne znaju ili nisu sigurni, dodju da pitaju nas kojima je engleski drugi jezik.
Na kraju je najbitnije da se ljudi razumeju.
pre 6 godina
Zar ne vazi slicno pravilo i na srpskom?
pre 6 godina
ja nisam znala za pravila ali po sluhu mi je logicno tako. nikad ne bih rekla drugacije.
pre 6 godina
Svi koji aktivno koriste engleski znaju to pravilo. Mozda ne kao pravilo, ali ga koriste po sluhu ili kao logicki sklop.
pre 6 godina
Evo, ja se veoma stidim što ne mogu da govorim Engleski kao Šveđani, Švajcarci, Albanci ili Crnogorci, za razliku od Turaka, Pakistanaca, Poljaka i Mađara.
U svakom slučaju sigurna sam da govorim engleski bolje nego Englezi ruski, francuski, nemački, kineski ili arapski
pre 6 godina
Da li sam znao? How yes no!
pre 6 godina
A sto je bizarno? Takvo je pravilo i to je to.
pre 6 godina
Aha, sad mi je jasno zašto onaj pridev na F uvek ide prvi, kad krenu da nabrajaju po spisku.
pre 6 godina
Malo ko zna srpski! Manje od trideset miliona ljudi. Pozdrav
pre 6 godina
Da ste zivi i zdravi, ovo ucila u osnovnoj kod Branke Nesic.
pre 6 godina
Big bad wolf?
pre 6 godina
Znam u praksi ali ne i pravilo, jednostavno bilo koji drugi redosled zvuci cudno..
pre 6 godina
Polovina EU kasapi engleski jezik, pa sta, nikome to ne smeta, funkcionisu. Meni zapada za oko kad nepismeni srbi uvedu engleske turcizme u srpski jezik tipa obrazovanje postalo edukacija, narodnjaci folkeri i slicno
pre 6 godina
Malo ko sna slaganje vremena, sequence of tenses, i to ne samo oni kojima je engleski strani jezik, gomila Engleza i Amerikanaca tu griješi.
Na primjer:
On je rekao da je pospremiti sobu.
Večina bi rekla:
He said he is going to tidy up his room.
ili rjeđe
He said he will tidy up his room.
Međutim pravilno je:
He said he was going to tidy up his room.
ili
He said he would tidy up his room.
pre 6 godina
Da, znala sam.
pre 6 godina
Mali predlog. Po meni je ovo zanimljiva tema, ne bas ovo nego sama pomisao na engleski jezik. Molim novinare da razmisle o tome da na svakih par dana pisu po jedan clanak o ovome. Recimo krenete od osnovnih stvari pa na dalje, nekima ce sluziti da nauce nesto, a nekom da se podsete mozda. Ne treba da bude opsirno, par reci i par pravila sto se tice gramatike. Bolje tome da damo mesto na portalu neko tamo neki farmama ili kako se vec zovu te nazovimo emisije ili sta god. Hvala ako uzmete u obzir moj predlog.
pre 6 godina
Ja sam imao pitanje na testu u prosecenoj gimnaziji
pre 6 godina
Šta to moje oči uši čuju vide?
pre 6 godina
Native speakers-i su toliko "zadovoljni" što danas svi misle da znaju da pričaju english - da su prešli na slang i abrbreviation ( if u know what I mean, m8 ; ).
pre 6 godina
@Beogradjanin
Ne vazi. U srpskom redosled reci u recenici nije striktno odredjen. Engleski je najstriktniji sto se toga tice. Cak ni u nemackom nije redosled reci toliko odredjen kao u engleskom. U ruskom je slicna situacija kao i u srpskom.
pre 6 godina
Slična pravila postoje u mnogim jezicima. Probajte na srpskom da kažete "mala crvena torba" i "crvena mala torba". Šta zvuči prirodnije?
(Jovana, 9. novembar 2017 17:41)
Oba, pitanje je samo sta hoces da istaknes. Ako imas tri crvene torbe, a mala je ona koju zelis, trazis "crvenu malu" ako imas vise malih onda je "mala crvena". U engleskom nije moguce traziti "red little bag" koliko god imao/la crvenih.
pre 6 godina
Da, znao sam. Radili smo prošle godine u Gimnaziji.
pre 6 godina
@miki: a znas kako je tek nama samoukim online igracima nlhe pokera kad dodjemo na neki live game u beogradu i cujemo izraze poput: trci trci boja... :D
pre 6 godina
trla baba lan..
pre 6 godina
Nisam znao niti me je briga. Engleski poznajem zato sto moram a ne zato sto ga volim.
pre 6 godina
@ Jovana, ako ima dve torbe, jedna crvena druga plava, pa hoces da kazes koja je od te dve, onda je crvena mala torba, ako je samo opis onda je mala crvena.
* Koji dzemper? Crveni.
* Kakav dzemper? Crven.
pre 6 godina
Uvek se setim legendarnog Bogija kad u Casablanci propituje par koji treba da zbriše i Ameriku i ono njihovo nezaboravno:
"How much watch?
Ten,
Ohhh such much"
pre 6 godina
...deda ja prvo Srbski, savladam pa, Engleski, kad stignem...
pre 6 godina
Slična pravila postoje u mnogim jezicima. Probajte na srpskom da kažete "mala crvena torba" i "crvena mala torba". Šta zvuči prirodnije?
(Jovana, 09. novembar 2017 17:41)
Kakve veze ima šta zvuči prirodnije? U engleskom postoji pravilo po kome se reči slažu u rečenici - subjekat-predikat-objekat-mesto-vreme-način-razlog.... U našem jeziku možeš da kažeš autom idem kući ja. Ili kući idem ja autom. Na više načina može da se kaže a da svaki bude ispravan. U engleskom je ispravan samo jedan - ja idem kući autom.
pre 6 godina
Oooh dear, it very does.
Isn't it?
pre 6 godina
Sta je pravilno? Neither of us IS/ARE aware of that. Englezi grese.
(Zoran, 09. novembar 2017 18:40)
Is, naravno.
pre 6 godina
naravno englezi komplikuju gde god mogu. jedno slovo jedan glas,jednostavno i savrseno. a vi lomite jezik (mislim na engleze)
pre 6 godina
Zašto je pravilo bizarno? Znate li šta taj pojam uopste znaci?
Sto se samog pravila tice, ucili smo to u srednjoj skoli, mada se ja licno ne secam rasporeda. Za nemacki postoji pravilo "TeKaMoLo" tj temporal, kauzal, modal, lokal
pre 6 godina
Znam, spontano, jer razmisljam na engleskom vec cirka 25 godina.
pre 6 godina
Ovo je jedno od onih pravila koja se ne uče niti mogu da se nauče na nivou suve teorije, već se spontano razvije osećaj za njih kroz praksu. Prva rečenica iz teksta je očigledno veštačka konstrukcija načinjena da uključi sve vrste prideva, ali 'great green dragon' je sjajan primer. Zaista nikada ne bih konstruisao rečenicu u kojoj bi stajalo "green great dragon" iako ne znam zašto. Na oko deluje fer, čak je u srpskom to možda i tipičniji redosled (mislim da ćemo pre reći 'veliki zeleni' nego 'zeleni veliki') ali ne i ovde. Zvuči čudno, imam osećaj da je takav redosled pogrešan, iako do ove tačke nisam čuo za ovo pravilo. Zanimljivo.
pre 6 godina
Sta je pravilno?
Neither of us IS/ARE aware of that.
Englezi grese.
pre 6 godina
Vecina onih koji ne znaju ovaj redosled napamet, drzi ga u podsvesti.
pre 6 godina
Po sluhu znam i ja to pravilo, iako nisam čuo ranije za njega. Koristim engleski mnogo, ne moraš biti native speaker da znaš takve finese. Jednostavan primer, black leather bag zvuči sasvim prirodno, dok leather black bag baš i ne.
pre 6 godina
Međutim pravilno je:
He said he was going to tidy up his room.
ili
He said he would tidy up his room.
(Meister Jakob)@
To je kod indirektanog govora (Reported Speech) - pravila vezana za njega.
Direktan govor prema tome što ste napisali bi bio:
He: "I'm going to tidy up my room."
ili
"I shall tidy up my room."
Obratite pažnju - u indirektnom govoru "I" prelazi u "He", stoga, glagol ne prelazi u should već u WOULD.
Hehe
Pozdrav.
pre 6 godina
@ Meister Jakob
Ha ha, svaka čast!!! Naravno da je to što ste napisali pravilno slaganje vremena, a broj minusa na komentar govori o realnom neznanju engleske gramatike kod nas, a svi kao znaju engleski... Čak je veliki broj onih koji je engleski maternji jezik a da to ne znaju... Pozz
pre 6 godina
"Oooh dear, it very does.
Isn't it?"
(Enigma vam nije ravna)@
Hajde nek neko ko je siguran u ovome ispravi?
"Doesn't it?" - je pravilnije (kad ste već upotrebili negaciju) i to samo ukoliko se izražava čudjenje (ako je u pitanju dijalog). "Does it?", je takodje moguće.
A "Question tags" idu uz nešto drugačiji pravopis.
pre 6 godina
'big brown fox jumps over a lazy dog'
pre 6 godina
Tri prideva! Pa to je stvarno toliko retko da je bez većeg značaja. Mnogo je češće i va¿nije u praksi znati redosled priloga - način, mesto, vreme. Mary sang loudly, outdoors at noon.
pre 6 godina
@meister jakob
He said he was going to tidy his room up ( zarez, pa se onda doda razlog zasto), jer je ova recenica u stvari odgovor na postavljeno pitanje.
Where are you FROM?
Who does it belong TO?
When it will come up?
pre 6 godina
Kakve veze ima šta zvuči prirodnije? U engleskom postoji pravilo po kome se reči slažu u rečenici - subjekat-predikat-objekat-mesto-vreme-način-razlog.... U našem jeziku možeš da kažeš autom idem kući ja. Ili kući idem ja autom. Na više načina može da se kaže a da svaki bude ispravan. U engleskom je ispravan samo jedan - ja idem kući autom.
(NoName, 09. novembar 2017 18:42)
Idem KA kuci. Odredjuje se pravac. Sedi jedan!
pre 6 godina
Pa da, baš je “novo” pravilo. To važi za indoevropske jezike i naravno da je odavno otkriveno.
pre 6 godina
Slazem se sa ljudima koji predlazu vise ovakvih clanaka. Medjutim, smatram da bi bilo mnogo bolje da pocnemo sa srpskim. Pola ljudi koji pisu komentare nemaju elementarnu pismenost, sto je po meni porazno. Krenuti od osnovnih stvari, pisanje rečce ne uz glagole, skrenuti paznju na to da se na kraj potvrdne recenice ne stavlja znak pitanja, objasniti razliku izmedju jer i je l'. I moje omiljeno, predlozi s i k koje neki pisu uz apostrof.
pre 6 godina
@ "Slična pravila postoje u mnogim jezicima. Probajte na srpskom da kažete "mala crvena torba" i "crvena mala torba". Šta zvuči prirodnije?"
(Jovana, 09. novembar 2017 17:41)
Oba su prirodna i normalna, ali zavisi koju osobinu torbe hoces da istaknes, podvuces. U prvom primeru (mala crvena...) je njena velicina, a u drugom njena boja.
Inace, francuski jezik je prenatrpan ovakvim pravilima (i izuzecima) koji se uce i na kursevima. A da su bizarna (ta pravila) - NISU. Kod ucenja stranog jezika najteze se nauci razmisljanje na tom jeziku. Kad se to usvoji, jezik se govori bez mnogo razmisljanja i... jesam li to pravilno rekao/la.
Ko u svom maternjem jeziku razmislja kako je konstruisana recenica, sa kojim pom. gl... itd? Novinar iz clanka se bas pokazao kao neko ko vrlo malo zna o jeziku i kako se, uopste, uci i komunicira verbalno.
pre 6 godina
Slična pravila postoje u mnogim jezicima. Probajte na srpskom da kažete "mala crvena torba" i "crvena mala torba". Šta zvuči prirodnije?
(Jovana, 9. novembar 2017 17:41)
Oba, pitanje je samo sta hoces da istaknes. Ako imas tri crvene torbe, a mala je ona koju zelis, trazis "crvenu malu" ako imas vise malih onda je "mala crvena". U engleskom nije moguce traziti "red little bag" koliko god imao/la crvenih.
pre 6 godina
Sto bi nas u Srbiji ovo interesovalo?
pre 6 godina
Сви се као разумеју у енглески, али је писање српског - ћирилицом - на телефону или рачунару за већину немогућ задатак.
(о памети, 10. novembar 2017 18:11)
? Zasto bih instalirao cirilicu na mobilnom, da pisem srpske komentare?
pre 6 godina
@NoName
O boze!
pre 6 godina
Pitajte “princa” Aleksandra da vam prevede.
pre 6 godina
Engleski znam odlicno, ne gresim pri pisanju reci i upotrebi vremena i ljudi sa kojima se sporazumevam me savrseno razumeju. Da sad ucim ovakve nebuloze - no me interesa, neka oni nauce nas jezik do detalja pa cu i ja oko njihovog da se potrudim.
pre 6 godina
Nikola S., 09. novembar 2017 19:11
daaa sigurno je tako, da vam mozda ne traze privatne casove engleskog???
pre 6 godina
"@Zoran:
Sta je pravilno?
Neither of us IS/ARE aware of that.
Englezi grese."
Oba su pravilna.
pre 6 godina
@Zagor
Zašto ne oba?
pre 6 godina
Ama manite se bre Engleskog, dajte nemacki! Ne znam skoro nikog ko je otisao preko barice ili bare, a svi zele ili su vec u Nemackoj! Nemacki bre, a srpski svakako postaje nebitan! Osim u Bg na vodi, malo morgen!
pre 6 godina
Сви се као разумеју у енглески, али је писање српског - ћирилицом - на телефону или рачунару за већину немогућ задатак.
pre 4 godine
majko bozija, otkrio covek 2013., a ovo postoji u knjigama sto godina... noviji udzbenici stave redosled za dva, tri prideva, a stariji su bogami redjali ceo OSASCOMP
pre 6 godina
Malo ko sna slaganje vremena, sequence of tenses, i to ne samo oni kojima je engleski strani jezik, gomila Engleza i Amerikanaca tu griješi.
Na primjer:
On je rekao da je pospremiti sobu.
Večina bi rekla:
He said he is going to tidy up his room.
ili rjeđe
He said he will tidy up his room.
Međutim pravilno je:
He said he was going to tidy up his room.
ili
He said he would tidy up his room.
pre 6 godina
Slična pravila postoje u mnogim jezicima. Probajte na srpskom da kažete "mala crvena torba" i "crvena mala torba". Šta zvuči prirodnije?
(Jovana, 09. novembar 2017 17:41)
Kakve veze ima šta zvuči prirodnije? U engleskom postoji pravilo po kome se reči slažu u rečenici - subjekat-predikat-objekat-mesto-vreme-način-razlog.... U našem jeziku možeš da kažeš autom idem kući ja. Ili kući idem ja autom. Na više načina može da se kaže a da svaki bude ispravan. U engleskom je ispravan samo jedan - ja idem kući autom.
pre 6 godina
Nisam znao niti me je briga. Engleski poznajem zato sto moram a ne zato sto ga volim.
pre 6 godina
Evo, ja se veoma stidim što ne mogu da govorim Engleski kao Šveđani, Švajcarci, Albanci ili Crnogorci, za razliku od Turaka, Pakistanaca, Poljaka i Mađara.
U svakom slučaju sigurna sam da govorim engleski bolje nego Englezi ruski, francuski, nemački, kineski ili arapski
pre 6 godina
Sto bi nas u Srbiji ovo interesovalo?
pre 6 godina
Sta je pravilno?
Neither of us IS/ARE aware of that.
Englezi grese.
pre 6 godina
Da, znala sam.
pre 6 godina
trla baba lan..
pre 6 godina
Znam, spontano, jer razmisljam na engleskom vec cirka 25 godina.
pre 6 godina
U firmi nas radi sa svih strana sveta-kad nejtiv spikeri nesto ne znaju ili nisu sigurni, dodju da pitaju nas kojima je engleski drugi jezik.
Na kraju je najbitnije da se ljudi razumeju.
pre 6 godina
Kakve veze ima šta zvuči prirodnije? U engleskom postoji pravilo po kome se reči slažu u rečenici - subjekat-predikat-objekat-mesto-vreme-način-razlog.... U našem jeziku možeš da kažeš autom idem kući ja. Ili kući idem ja autom. Na više načina može da se kaže a da svaki bude ispravan. U engleskom je ispravan samo jedan - ja idem kući autom.
(NoName, 09. novembar 2017 18:42)
Idem KA kuci. Odredjuje se pravac. Sedi jedan!
pre 6 godina
naravno englezi komplikuju gde god mogu. jedno slovo jedan glas,jednostavno i savrseno. a vi lomite jezik (mislim na engleze)
pre 6 godina
ja nisam znala za pravila ali po sluhu mi je logicno tako. nikad ne bih rekla drugacije.
pre 6 godina
Slična pravila postoje u mnogim jezicima. Probajte na srpskom da kažete "mala crvena torba" i "crvena mala torba". Šta zvuči prirodnije?
pre 6 godina
@ Jovana, ako ima dve torbe, jedna crvena druga plava, pa hoces da kazes koja je od te dve, onda je crvena mala torba, ako je samo opis onda je mala crvena.
* Koji dzemper? Crveni.
* Kakav dzemper? Crven.
pre 6 godina
Ovo sam naucio jos kao srednjoskolac jer sam bio geek :) Zapamtio sam samo pocetna slova pravila: O-SAS-COMP :)
Opinion Size Age Shape Colour Origin Material Purpose :)))
pre 6 godina
Oooh dear, it very does.
Isn't it?
pre 6 godina
Native speakers-i su toliko "zadovoljni" što danas svi misle da znaju da pričaju english - da su prešli na slang i abrbreviation ( if u know what I mean, m8 ; ).
pre 6 godina
Polovina EU kasapi engleski jezik, pa sta, nikome to ne smeta, funkcionisu. Meni zapada za oko kad nepismeni srbi uvedu engleske turcizme u srpski jezik tipa obrazovanje postalo edukacija, narodnjaci folkeri i slicno
pre 6 godina
"@Zoran:
Sta je pravilno?
Neither of us IS/ARE aware of that.
Englezi grese."
Oba su pravilna.
pre 6 godina
Pa zna svako ko je studirao engleski. Samo sto nema teorije da zapamtim tacan redosled pa i ne koristim vise od 3 prideva za redom...
pre 6 godina
Zar ne vazi slicno pravilo i na srpskom?
pre 6 godina
@Beogradjanin
Ne vazi. U srpskom redosled reci u recenici nije striktno odredjen. Engleski je najstriktniji sto se toga tice. Cak ni u nemackom nije redosled reci toliko odredjen kao u engleskom. U ruskom je slicna situacija kao i u srpskom.
pre 6 godina
Slična pravila postoje u mnogim jezicima. Probajte na srpskom da kažete "mala crvena torba" i "crvena mala torba". Šta zvuči prirodnije?
(Jovana, 9. novembar 2017 17:41)
Oba, pitanje je samo sta hoces da istaknes. Ako imas tri crvene torbe, a mala je ona koju zelis, trazis "crvenu malu" ako imas vise malih onda je "mala crvena". U engleskom nije moguce traziti "red little bag" koliko god imao/la crvenih.
pre 6 godina
Šta to moje oči uši čuju vide?
pre 6 godina
Da ste zivi i zdravi, ovo ucila u osnovnoj kod Branke Nesic.
pre 6 godina
@miki: a znas kako je tek nama samoukim online igracima nlhe pokera kad dodjemo na neki live game u beogradu i cujemo izraze poput: trci trci boja... :D
pre 6 godina
Bog s' vama, sto bi nesavrsenost engleskog jezika bila problem, prodjite malo kroz komentare na srpskom jeziku. Zvucace vam engleski zaista savrseno.
pre 6 godina
...deda ja prvo Srbski, savladam pa, Engleski, kad stignem...
pre 6 godina
U skoli nisam ucio engleski,nesto sam kod kuce ucio,cesto razgovaram sa ljudima na engleskom(texas hp),mogu samo sa zamislim kako je tim ljudima kad me slusaju.
pre 6 godina
Aha, sad mi je jasno zašto onaj pridev na F uvek ide prvi, kad krenu da nabrajaju po spisku.
pre 6 godina
Malo ko zna srpski! Manje od trideset miliona ljudi. Pozdrav
pre 6 godina
Da, znao sam. Radili smo prošle godine u Gimnaziji.
pre 6 godina
Ja sam imao pitanje na testu u prosecenoj gimnaziji
pre 6 godina
Big bad wolf?
pre 6 godina
@ Meister Jakob
Ha ha, svaka čast!!! Naravno da je to što ste napisali pravilno slaganje vremena, a broj minusa na komentar govori o realnom neznanju engleske gramatike kod nas, a svi kao znaju engleski... Čak je veliki broj onih koji je engleski maternji jezik a da to ne znaju... Pozz
pre 6 godina
Svi koji aktivno koriste engleski znaju to pravilo. Mozda ne kao pravilo, ali ga koriste po sluhu ili kao logicki sklop.
pre 6 godina
A sto je bizarno? Takvo je pravilo i to je to.
pre 6 godina
Slična pravila postoje u mnogim jezicima. Probajte na srpskom da kažete "mala crvena torba" i "crvena mala torba". Šta zvuči prirodnije?
(Jovana, 9. novembar 2017 17:41)
Oba, pitanje je samo sta hoces da istaknes. Ako imas tri crvene torbe, a mala je ona koju zelis, trazis "crvenu malu" ako imas vise malih onda je "mala crvena". U engleskom nije moguce traziti "red little bag" koliko god imao/la crvenih.
pre 6 godina
Da li sam znao? How yes no!
pre 6 godina
Znam u praksi ali ne i pravilo, jednostavno bilo koji drugi redosled zvuci cudno..
pre 6 godina
Mali predlog. Po meni je ovo zanimljiva tema, ne bas ovo nego sama pomisao na engleski jezik. Molim novinare da razmisle o tome da na svakih par dana pisu po jedan clanak o ovome. Recimo krenete od osnovnih stvari pa na dalje, nekima ce sluziti da nauce nesto, a nekom da se podsete mozda. Ne treba da bude opsirno, par reci i par pravila sto se tice gramatike. Bolje tome da damo mesto na portalu neko tamo neki farmama ili kako se vec zovu te nazovimo emisije ili sta god. Hvala ako uzmete u obzir moj predlog.
pre 6 godina
"Oooh dear, it very does.
Isn't it?"
(Enigma vam nije ravna)@
Hajde nek neko ko je siguran u ovome ispravi?
"Doesn't it?" - je pravilnije (kad ste već upotrebili negaciju) i to samo ukoliko se izražava čudjenje (ako je u pitanju dijalog). "Does it?", je takodje moguće.
A "Question tags" idu uz nešto drugačiji pravopis.
pre 6 godina
Nikola S., 09. novembar 2017 19:11
daaa sigurno je tako, da vam mozda ne traze privatne casove engleskog???
pre 6 godina
Uvek se setim legendarnog Bogija kad u Casablanci propituje par koji treba da zbriše i Ameriku i ono njihovo nezaboravno:
"How much watch?
Ten,
Ohhh such much"
pre 6 godina
Сви се као разумеју у енглески, али је писање српског - ћирилицом - на телефону или рачунару за већину немогућ задатак.
pre 6 godina
@meister jakob
He said he was going to tidy his room up ( zarez, pa se onda doda razlog zasto), jer je ova recenica u stvari odgovor na postavljeno pitanje.
Where are you FROM?
Who does it belong TO?
When it will come up?
pre 6 godina
Međutim pravilno je:
He said he was going to tidy up his room.
ili
He said he would tidy up his room.
(Meister Jakob)@
To je kod indirektanog govora (Reported Speech) - pravila vezana za njega.
Direktan govor prema tome što ste napisali bi bio:
He: "I'm going to tidy up my room."
ili
"I shall tidy up my room."
Obratite pažnju - u indirektnom govoru "I" prelazi u "He", stoga, glagol ne prelazi u should već u WOULD.
Hehe
Pozdrav.
pre 6 godina
@ "Slična pravila postoje u mnogim jezicima. Probajte na srpskom da kažete "mala crvena torba" i "crvena mala torba". Šta zvuči prirodnije?"
(Jovana, 09. novembar 2017 17:41)
Oba su prirodna i normalna, ali zavisi koju osobinu torbe hoces da istaknes, podvuces. U prvom primeru (mala crvena...) je njena velicina, a u drugom njena boja.
Inace, francuski jezik je prenatrpan ovakvim pravilima (i izuzecima) koji se uce i na kursevima. A da su bizarna (ta pravila) - NISU. Kod ucenja stranog jezika najteze se nauci razmisljanje na tom jeziku. Kad se to usvoji, jezik se govori bez mnogo razmisljanja i... jesam li to pravilno rekao/la.
Ko u svom maternjem jeziku razmislja kako je konstruisana recenica, sa kojim pom. gl... itd? Novinar iz clanka se bas pokazao kao neko ko vrlo malo zna o jeziku i kako se, uopste, uci i komunicira verbalno.
pre 6 godina
Pa da, baš je “novo” pravilo. To važi za indoevropske jezike i naravno da je odavno otkriveno.
pre 6 godina
Tri prideva! Pa to je stvarno toliko retko da je bez većeg značaja. Mnogo je češće i va¿nije u praksi znati redosled priloga - način, mesto, vreme. Mary sang loudly, outdoors at noon.
pre 6 godina
@NoName
O boze!
pre 6 godina
Engleski znam odlicno, ne gresim pri pisanju reci i upotrebi vremena i ljudi sa kojima se sporazumevam me savrseno razumeju. Da sad ucim ovakve nebuloze - no me interesa, neka oni nauce nas jezik do detalja pa cu i ja oko njihovog da se potrudim.
pre 6 godina
Zašto je pravilo bizarno? Znate li šta taj pojam uopste znaci?
Sto se samog pravila tice, ucili smo to u srednjoj skoli, mada se ja licno ne secam rasporeda. Za nemacki postoji pravilo "TeKaMoLo" tj temporal, kauzal, modal, lokal
pre 6 godina
Po sluhu znam i ja to pravilo, iako nisam čuo ranije za njega. Koristim engleski mnogo, ne moraš biti native speaker da znaš takve finese. Jednostavan primer, black leather bag zvuči sasvim prirodno, dok leather black bag baš i ne.
pre 6 godina
Sta je pravilno? Neither of us IS/ARE aware of that. Englezi grese.
(Zoran, 09. novembar 2017 18:40)
Is, naravno.
pre 6 godina
Сви се као разумеју у енглески, али је писање српског - ћирилицом - на телефону или рачунару за већину немогућ задатак.
(о памети, 10. novembar 2017 18:11)
? Zasto bih instalirao cirilicu na mobilnom, da pisem srpske komentare?
pre 6 godina
Vecina onih koji ne znaju ovaj redosled napamet, drzi ga u podsvesti.
pre 6 godina
'big brown fox jumps over a lazy dog'
pre 6 godina
Slazem se sa ljudima koji predlazu vise ovakvih clanaka. Medjutim, smatram da bi bilo mnogo bolje da pocnemo sa srpskim. Pola ljudi koji pisu komentare nemaju elementarnu pismenost, sto je po meni porazno. Krenuti od osnovnih stvari, pisanje rečce ne uz glagole, skrenuti paznju na to da se na kraj potvrdne recenice ne stavlja znak pitanja, objasniti razliku izmedju jer i je l'. I moje omiljeno, predlozi s i k koje neki pisu uz apostrof.
pre 6 godina
Ama manite se bre Engleskog, dajte nemacki! Ne znam skoro nikog ko je otisao preko barice ili bare, a svi zele ili su vec u Nemackoj! Nemacki bre, a srpski svakako postaje nebitan! Osim u Bg na vodi, malo morgen!
pre 6 godina
Ovo je jedno od onih pravila koja se ne uče niti mogu da se nauče na nivou suve teorije, već se spontano razvije osećaj za njih kroz praksu. Prva rečenica iz teksta je očigledno veštačka konstrukcija načinjena da uključi sve vrste prideva, ali 'great green dragon' je sjajan primer. Zaista nikada ne bih konstruisao rečenicu u kojoj bi stajalo "green great dragon" iako ne znam zašto. Na oko deluje fer, čak je u srpskom to možda i tipičniji redosled (mislim da ćemo pre reći 'veliki zeleni' nego 'zeleni veliki') ali ne i ovde. Zvuči čudno, imam osećaj da je takav redosled pogrešan, iako do ove tačke nisam čuo za ovo pravilo. Zanimljivo.
pre 6 godina
Pitajte “princa” Aleksandra da vam prevede.
pre 6 godina
@Zagor
Zašto ne oba?
pre 4 godine
majko bozija, otkrio covek 2013., a ovo postoji u knjigama sto godina... noviji udzbenici stave redosled za dva, tri prideva, a stariji su bogami redjali ceo OSASCOMP
65 Komentari
Sortiraj po: