Subota, 01.10.2016.

16:24

Island pred tužbom veka: Ukrali mu ime, plus tuže

Island nije baš neki naročito veliki igrač kad je u pitanju privredna snaga na svetskom nivou, ali svet biznisa sve češće govori o toj maloj nordijskoj državi.

Izvor: Telegram

Island pred tužbom veka: Ukrali mu ime, plus tuže IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

6 Komentari

Sortiraj po:

bosko

pre 7 godina

@Podgoricanin
Pa to je upravo ono sto Islandjani zele da se sud izjasni, da li prodavnice Iceland imaju pravo na to ili ne.
Inace, prodavnice Iceland postoje vec 45 godine, i Islandjanima je uvek bilo simpaticno sto se eto taj lanac zove po njihovoj drzavi, cak je i postojala jedna prodavnica i na Islandu.
Problem je nastao kad je lanac prodavnica, posto sada ima i svoju robnu marku, poceo da tuzi islandske proizvodjace.
Proizvodjaci su se zalili islandskoj Vladi, a Vlada je pokusala da razgovara sa lancem prodavnica. Naravno, kako to biva sa Englezima, CEO Icelanda se poneo krajnje nadmeno i bahato, i izjavio da on nema sta da razgovara, posto u njegove prodavnice dnevno dolazi 500.000 ljudi, a na Islandu zivi "samo" 350.000, tako da ce ovaj slucaj svoj epilog dobiti na sudu.

Podgoricanin

pre 7 godina

@bosko. Mislim ipak da je drugi problem. Recimo da je Srbija u prevodu "njiva" i sad neki lanac supermarketa koji naravno ima svoju proizvodnju takodje, stavi naziv njiva(Srbija) i osigura ga i ti recimo ne mozes da stavis i da izvozis sa recimo proizvedeno u(na) njivi(Srbiji) vec bi morao da stavis proizvedemo u Republici Njivi(Srbiji).

bosko

pre 7 godina

@velika kradja
Ocigledno nisi procitao tekst i ne razumes o cemu se ovde radi.
Problem je u tome sto islandske firme ne smeju da stave na svoje proizvode Made in Iceland, zato sto ih predstavnici britanskog lanca prodavnica Iceland odmah tuze.
I spominjes ovde neki pojam Island(ostrvo)-ime drzave Ísland na svim skandinavskim jezicima, pa i islandskom, znaci Zemlja Leda (Ís-led), pa je na engleskom ime zemlje Iceland a ne Island-ostrvo.
Analogija ovog problema bi bila kada bi se neki strani lanac prodavnica zvao Serbia, i registrovao se kod EU pod tim imenom, i branio svim srpskim firmama da stave na svoje proizvode made in Serbia.

velika kradja

pre 7 godina

Iceland (zemlja leda) i Island (ostrvo) nisu vlastite imenice, i mogu biti korišćene za sve potrebe.
Ne zaboravimo da su Vikinzi tražili "greenland" (zelenu zemlju) i da su bežali od loših stanovnika našeg kontinenta kao što i Srbi beže po svetu, a njihova deca ne znaju gde se nalazi Srbija (baš kao i ja i moja deca).

Meni neki narodi prodaju njihove morske proizvode "seafood", pa kradu italijanski jezik i fakturu mi šalju za "frutti di mare".

bosko

pre 7 godina

@velika kradja
Ocigledno nisi procitao tekst i ne razumes o cemu se ovde radi.
Problem je u tome sto islandske firme ne smeju da stave na svoje proizvode Made in Iceland, zato sto ih predstavnici britanskog lanca prodavnica Iceland odmah tuze.
I spominjes ovde neki pojam Island(ostrvo)-ime drzave Ísland na svim skandinavskim jezicima, pa i islandskom, znaci Zemlja Leda (Ís-led), pa je na engleskom ime zemlje Iceland a ne Island-ostrvo.
Analogija ovog problema bi bila kada bi se neki strani lanac prodavnica zvao Serbia, i registrovao se kod EU pod tim imenom, i branio svim srpskim firmama da stave na svoje proizvode made in Serbia.

velika kradja

pre 7 godina

Iceland (zemlja leda) i Island (ostrvo) nisu vlastite imenice, i mogu biti korišćene za sve potrebe.
Ne zaboravimo da su Vikinzi tražili "greenland" (zelenu zemlju) i da su bežali od loših stanovnika našeg kontinenta kao što i Srbi beže po svetu, a njihova deca ne znaju gde se nalazi Srbija (baš kao i ja i moja deca).

Meni neki narodi prodaju njihove morske proizvode "seafood", pa kradu italijanski jezik i fakturu mi šalju za "frutti di mare".

bosko

pre 7 godina

@Podgoricanin
Pa to je upravo ono sto Islandjani zele da se sud izjasni, da li prodavnice Iceland imaju pravo na to ili ne.
Inace, prodavnice Iceland postoje vec 45 godine, i Islandjanima je uvek bilo simpaticno sto se eto taj lanac zove po njihovoj drzavi, cak je i postojala jedna prodavnica i na Islandu.
Problem je nastao kad je lanac prodavnica, posto sada ima i svoju robnu marku, poceo da tuzi islandske proizvodjace.
Proizvodjaci su se zalili islandskoj Vladi, a Vlada je pokusala da razgovara sa lancem prodavnica. Naravno, kako to biva sa Englezima, CEO Icelanda se poneo krajnje nadmeno i bahato, i izjavio da on nema sta da razgovara, posto u njegove prodavnice dnevno dolazi 500.000 ljudi, a na Islandu zivi "samo" 350.000, tako da ce ovaj slucaj svoj epilog dobiti na sudu.

Podgoricanin

pre 7 godina

@bosko. Mislim ipak da je drugi problem. Recimo da je Srbija u prevodu "njiva" i sad neki lanac supermarketa koji naravno ima svoju proizvodnju takodje, stavi naziv njiva(Srbija) i osigura ga i ti recimo ne mozes da stavis i da izvozis sa recimo proizvedeno u(na) njivi(Srbiji) vec bi morao da stavis proizvedemo u Republici Njivi(Srbiji).

velika kradja

pre 7 godina

Iceland (zemlja leda) i Island (ostrvo) nisu vlastite imenice, i mogu biti korišćene za sve potrebe.
Ne zaboravimo da su Vikinzi tražili "greenland" (zelenu zemlju) i da su bežali od loših stanovnika našeg kontinenta kao što i Srbi beže po svetu, a njihova deca ne znaju gde se nalazi Srbija (baš kao i ja i moja deca).

Meni neki narodi prodaju njihove morske proizvode "seafood", pa kradu italijanski jezik i fakturu mi šalju za "frutti di mare".

Podgoricanin

pre 7 godina

@bosko. Mislim ipak da je drugi problem. Recimo da je Srbija u prevodu "njiva" i sad neki lanac supermarketa koji naravno ima svoju proizvodnju takodje, stavi naziv njiva(Srbija) i osigura ga i ti recimo ne mozes da stavis i da izvozis sa recimo proizvedeno u(na) njivi(Srbiji) vec bi morao da stavis proizvedemo u Republici Njivi(Srbiji).

bosko

pre 7 godina

@velika kradja
Ocigledno nisi procitao tekst i ne razumes o cemu se ovde radi.
Problem je u tome sto islandske firme ne smeju da stave na svoje proizvode Made in Iceland, zato sto ih predstavnici britanskog lanca prodavnica Iceland odmah tuze.
I spominjes ovde neki pojam Island(ostrvo)-ime drzave Ísland na svim skandinavskim jezicima, pa i islandskom, znaci Zemlja Leda (Ís-led), pa je na engleskom ime zemlje Iceland a ne Island-ostrvo.
Analogija ovog problema bi bila kada bi se neki strani lanac prodavnica zvao Serbia, i registrovao se kod EU pod tim imenom, i branio svim srpskim firmama da stave na svoje proizvode made in Serbia.

bosko

pre 7 godina

@Podgoricanin
Pa to je upravo ono sto Islandjani zele da se sud izjasni, da li prodavnice Iceland imaju pravo na to ili ne.
Inace, prodavnice Iceland postoje vec 45 godine, i Islandjanima je uvek bilo simpaticno sto se eto taj lanac zove po njihovoj drzavi, cak je i postojala jedna prodavnica i na Islandu.
Problem je nastao kad je lanac prodavnica, posto sada ima i svoju robnu marku, poceo da tuzi islandske proizvodjace.
Proizvodjaci su se zalili islandskoj Vladi, a Vlada je pokusala da razgovara sa lancem prodavnica. Naravno, kako to biva sa Englezima, CEO Icelanda se poneo krajnje nadmeno i bahato, i izjavio da on nema sta da razgovara, posto u njegove prodavnice dnevno dolazi 500.000 ljudi, a na Islandu zivi "samo" 350.000, tako da ce ovaj slucaj svoj epilog dobiti na sudu.