Utorak, 22.09.2015.

15:30

Ferero objasnio: Nutela nije nutela

Nutela je već decenijama omiljeni čokoladni namaz mnogih, ali čini se da ime proizvoda pogrešno izgovaramo.

Izvor: Telegram

Ferero objasnio: Nutela nije nutela IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

68 Komentari

Sortiraj po:

srbka

pre 10 godina

Pa evo ne znam da li da se smejem ili placem. Sad sam pitala druga Italijana i poceo je da se krsti kad je cuo Njuteluu. Jednostavno je, kaze se - Nutela.

Hrana za decu

pre 10 godina

Kada sam bio dete, cokoladnih namaza nije bilo. Odrastao sam na "mastiileba". Posuto sa malo aleve paprike pod obavezno. Bilo je i neke perverzne dece koju su hleb namazan svinjskom mascu "oplemenila" sa kristal-secerom. Kada su se coko-kreme pojavile na trzistu ja sam vec bio odrastao covek i nisam dolazi u iskusenje da se hranim decjom hranom. Valjda sam danas jedan od retkih ljudi koji nikada u zivotu nije probao niti pojma nema kakav je ukus hleba premazanog sa cokoladom ili sta je vec to zapravo sto savremeni svet tako rado konzumira.

nesa

pre 10 godina

mogu da ga zovu kako god hoce jeo sam tu njuteluu ili nutelu orginalnu u svicerlandu ali nema nista bez naseg ,, eurokrema,, made in takovo

Nenad ali onaj drugi

pre 10 godina

Potpuno pogrešno ste transkribovali zadnji slog. Kad na kraju reči stoji to UH to se čita kao A a nikako kao U. Setite se čuvenog (uglavnom američkog) DA. Piše se DUH.

uh uh aaa

pre 10 godina

Kad se zapisuje izgovor na engleskom, onda se "uh" koristi za "a". Tako da newtelluh nije njutelu vec njutela. Jedina razlika u odnosu na ono kako smo je svi ranije izgovarali je "nju" umesto "nu".

Goran

pre 10 godina

Niste ništa shvatili i zato vam je članak katastrofalno pogrešan. Da ne zna čovek da li da vam se smeje ili da plače. Ferero je zapravo ubjasnio da se Nutella ne izgovara "natela", kao što izgovaraju Englezi i Amerikanci, nego "nutela". Kad se na elgleskom napiše UH, to se izgovara kao kratko "a". NUH-TELL-UH znači "na-tel-a". Kako ste vi to uspeli da UH shvatite kao "uu", to samo vi znate. Razlog što Englezi Nutella izgovaraju "natela", pa mora da im se objašnjava da to nije pravilan izgovor, leži u značenju reči nut (koja se čita "nat"), što ih asocira na lešnik. Rečnik u ruke!

Battle

pre 10 godina

Nit je trošim nit kupujem, čak ni eurokrem koji odavno nije ono što je nekad bio. Neću da pravim nikom reklamu, ali godinama kupujem krem koji se proizvodi u Šapcu koji je stari poznati eurokrem po originalnoj recepturi a uz sve to mnooogo jeftiniji.

Gb

pre 10 godina

A niko ne kaze kako ta Nutela za Balkansko trziste u svoje proizvode stavlja manje lesnika umesto 22% stavlja 12%. Pa bolji mi je bilo koji domaci euro krem nego njihova prevara. Pa cak ni u Grckoj nije 22, dok u Italiji i severno je 22%. Cuo sam kao pravdaju se ukusima, ali to je klasicna podmetacina. Istina izbegavam Cipiripi jer je bezobrazno skup, zapravo Dr Oetker je nabedjeni brend. Dabogda crkli alavi lopovi.

Zii

pre 10 godina

Da pojasnim, pošto ovaj ko je pisao tekst nema pojma. U Engleskoj velika većina čita Nutella kao Natela, a Ferrero je objavio da je pravilan izgovor new-tell-uh, tj. Nutela, sa u.
Mada, meni nije baš najjasnije kako se tamo to Natela odomaćilo, s obzirom da nema duplog T koje bi impliciralo da se U čita kao kratko A.

realan

pre 10 godina

otkako je Nestle otkupio Cipiripi konkurencija je mnogo ozbiljna....nego narod po navici nutela pa nutela, a ona se lepi za nepce i ima svojstvo da stvara gorusicu, a eurokrem vec godinama nije onaj stari zeleli mi da priznamo ili ne...kao sto je nekada beli deo kinder lade carovao

Opet ja

pre 10 godina

Ma lepa je ime - manje vise. Nego zaboravio Ferrero da kaze sta je cini slatkom, secer ili kukuruzni fruktozni sirup. Ono sto je nabrojao nije kompletno.

LondonCalling

pre 10 godina

Dok sam bio u Srbiji, probao sam nutelu par puta.. eurokrem mi je bio zakon. Da li je ovde drugacija, ne znam ali sada smatram da joj eurokrem nije ni prici (i ovde ima da se kupi nas eurokrem).
Da budem iskren, mozda kremic nije vise ono sto je nekad bio?

Ivan

pre 10 godina

Ovaj komentar je vise usmeren autoru clanka i urednistvu - americka transkripcija new-tel-uh se ne cita kako ste vi objasnili nego upravo "nutela". Onako kako se izgovara u Srbiji, a sto vi pogresno osporavate. Naime, amerikanci (za razliku od engleza) "new" izgovaraju "nu" a ne "nju". Tako se na primer "news" izgovara "nuz".
Zadnji slog, "uh" je kako se obicno transkribuje poluglas poznat pod imenom schwa. Ovaj poluglas moze biti slican razlicitim vokalima, ali u ovom slucaju vise vuce na a nego na "uu" kako ste vi napisali.

Citava ova prica je da li se izgovara "nutela" ili "natela". Vecina amerikanaca kaze "natela" vodjeni izgovorom reci "nut". Niko ne kaze "njutelu" niti je to iko preporucio.

Ja

pre 10 godina

Oni su objasnili da se kaze nutela umesto natela, napisali su ovako da bi prosecan Amerikanac razumeo, ali izgleda da je prosecan Srbenda jos gori slucaj... Inace kompanija je iz Italije, pa razmislite kako prosecan Italijan izgovara nutella

ovo ono

pre 10 godina

lepo danas čitam kako ameri zovu nutelu natela, a ferero im objasnio da se kaže nutela. a sad ovaj text. ma može da se zove i unutrela ali cipiripi je keva.

Maja

pre 10 godina

Zašto se blamirate i gurate gde vam nije mesto? Ako već ne umete da rastumačite vest bolje bi vam bilo da je ne objavljujete, umesto što grešite i sramotite se.
"new-tell-uh" je u srpskoj transkripciji najpribližnije "njutela". Na kraju je muklo "a", a ne "u".
Zar vam ne zvuči idiotski "njutelu"?? Baš ništa vas nije tu navelo da se malo zapitate da niste možda nešto pogrešno razumeli?

Dea

pre 10 godina

Vi što se kunete u eurokrem, zar niste primetili koliko je loš? Pogledajte deklaraciju, sojino brašno, isto kao oni anonimni kremovi iz garaža. A nov vlasnik cipiripija je isti dramatično poboljšao, i ojrokrem mu nije ni za prineti.

repus

pre 10 godina

ни наш еуро крем више није што је био огавно је пресладак изгледа да више не стављају прави шећер него неки ужасан слад као што користе за торте које се праве комерцијално штета што су крем упропастили

Goran

pre 10 godina

Niste ništa shvatili i zato vam je članak katastrofalno pogrešan. Da ne zna čovek da li da vam se smeje ili da plače. Ferero je zapravo ubjasnio da se Nutella ne izgovara "natela", kao što izgovaraju Englezi i Amerikanci, nego "nutela". Kad se na elgleskom napiše UH, to se izgovara kao kratko "a". NUH-TELL-UH znači "na-tel-a". Kako ste vi to uspeli da UH shvatite kao "uu", to samo vi znate. Razlog što Englezi Nutella izgovaraju "natela", pa mora da im se objašnjava da to nije pravilan izgovor, leži u značenju reči nut (koja se čita "nat"), što ih asocira na lešnik. Rečnik u ruke!

Maja

pre 10 godina

Zašto se blamirate i gurate gde vam nije mesto? Ako već ne umete da rastumačite vest bolje bi vam bilo da je ne objavljujete, umesto što grešite i sramotite se.
"new-tell-uh" je u srpskoj transkripciji najpribližnije "njutela". Na kraju je muklo "a", a ne "u".
Zar vam ne zvuči idiotski "njutelu"?? Baš ništa vas nije tu navelo da se malo zapitate da niste možda nešto pogrešno razumeli?

Ivan

pre 10 godina

Ovaj komentar je vise usmeren autoru clanka i urednistvu - americka transkripcija new-tel-uh se ne cita kako ste vi objasnili nego upravo "nutela". Onako kako se izgovara u Srbiji, a sto vi pogresno osporavate. Naime, amerikanci (za razliku od engleza) "new" izgovaraju "nu" a ne "nju". Tako se na primer "news" izgovara "nuz".
Zadnji slog, "uh" je kako se obicno transkribuje poluglas poznat pod imenom schwa. Ovaj poluglas moze biti slican razlicitim vokalima, ali u ovom slucaju vise vuce na a nego na "uu" kako ste vi napisali.

Citava ova prica je da li se izgovara "nutela" ili "natela". Vecina amerikanaca kaze "natela" vodjeni izgovorom reci "nut". Niko ne kaze "njutelu" niti je to iko preporucio.

nesa

pre 10 godina

mogu da ga zovu kako god hoce jeo sam tu njuteluu ili nutelu orginalnu u svicerlandu ali nema nista bez naseg ,, eurokrema,, made in takovo

Nenad ali onaj drugi

pre 10 godina

Potpuno pogrešno ste transkribovali zadnji slog. Kad na kraju reči stoji to UH to se čita kao A a nikako kao U. Setite se čuvenog (uglavnom američkog) DA. Piše se DUH.

Hrana za decu

pre 10 godina

Kada sam bio dete, cokoladnih namaza nije bilo. Odrastao sam na "mastiileba". Posuto sa malo aleve paprike pod obavezno. Bilo je i neke perverzne dece koju su hleb namazan svinjskom mascu "oplemenila" sa kristal-secerom. Kada su se coko-kreme pojavile na trzistu ja sam vec bio odrastao covek i nisam dolazi u iskusenje da se hranim decjom hranom. Valjda sam danas jedan od retkih ljudi koji nikada u zivotu nije probao niti pojma nema kakav je ukus hleba premazanog sa cokoladom ili sta je vec to zapravo sto savremeni svet tako rado konzumira.

repus

pre 10 godina

ни наш еуро крем више није што је био огавно је пресладак изгледа да више не стављају прави шећер него неки ужасан слад као што користе за торте које се праве комерцијално штета што су крем упропастили

Dea

pre 10 godina

Vi što se kunete u eurokrem, zar niste primetili koliko je loš? Pogledajte deklaraciju, sojino brašno, isto kao oni anonimni kremovi iz garaža. A nov vlasnik cipiripija je isti dramatično poboljšao, i ojrokrem mu nije ni za prineti.

Ja

pre 10 godina

Oni su objasnili da se kaze nutela umesto natela, napisali su ovako da bi prosecan Amerikanac razumeo, ali izgleda da je prosecan Srbenda jos gori slucaj... Inace kompanija je iz Italije, pa razmislite kako prosecan Italijan izgovara nutella

realan

pre 10 godina

otkako je Nestle otkupio Cipiripi konkurencija je mnogo ozbiljna....nego narod po navici nutela pa nutela, a ona se lepi za nepce i ima svojstvo da stvara gorusicu, a eurokrem vec godinama nije onaj stari zeleli mi da priznamo ili ne...kao sto je nekada beli deo kinder lade carovao

Gb

pre 10 godina

A niko ne kaze kako ta Nutela za Balkansko trziste u svoje proizvode stavlja manje lesnika umesto 22% stavlja 12%. Pa bolji mi je bilo koji domaci euro krem nego njihova prevara. Pa cak ni u Grckoj nije 22, dok u Italiji i severno je 22%. Cuo sam kao pravdaju se ukusima, ali to je klasicna podmetacina. Istina izbegavam Cipiripi jer je bezobrazno skup, zapravo Dr Oetker je nabedjeni brend. Dabogda crkli alavi lopovi.

ovo ono

pre 10 godina

lepo danas čitam kako ameri zovu nutelu natela, a ferero im objasnio da se kaže nutela. a sad ovaj text. ma može da se zove i unutrela ali cipiripi je keva.

Zii

pre 10 godina

Da pojasnim, pošto ovaj ko je pisao tekst nema pojma. U Engleskoj velika većina čita Nutella kao Natela, a Ferrero je objavio da je pravilan izgovor new-tell-uh, tj. Nutela, sa u.
Mada, meni nije baš najjasnije kako se tamo to Natela odomaćilo, s obzirom da nema duplog T koje bi impliciralo da se U čita kao kratko A.

uh uh aaa

pre 10 godina

Kad se zapisuje izgovor na engleskom, onda se "uh" koristi za "a". Tako da newtelluh nije njutelu vec njutela. Jedina razlika u odnosu na ono kako smo je svi ranije izgovarali je "nju" umesto "nu".

Opet ja

pre 10 godina

Ma lepa je ime - manje vise. Nego zaboravio Ferrero da kaze sta je cini slatkom, secer ili kukuruzni fruktozni sirup. Ono sto je nabrojao nije kompletno.

LondonCalling

pre 10 godina

Dok sam bio u Srbiji, probao sam nutelu par puta.. eurokrem mi je bio zakon. Da li je ovde drugacija, ne znam ali sada smatram da joj eurokrem nije ni prici (i ovde ima da se kupi nas eurokrem).
Da budem iskren, mozda kremic nije vise ono sto je nekad bio?

Battle

pre 10 godina

Nit je trošim nit kupujem, čak ni eurokrem koji odavno nije ono što je nekad bio. Neću da pravim nikom reklamu, ali godinama kupujem krem koji se proizvodi u Šapcu koji je stari poznati eurokrem po originalnoj recepturi a uz sve to mnooogo jeftiniji.

srbka

pre 10 godina

Pa evo ne znam da li da se smejem ili placem. Sad sam pitala druga Italijana i poceo je da se krsti kad je cuo Njuteluu. Jednostavno je, kaze se - Nutela.

Hrana za decu

pre 10 godina

Kada sam bio dete, cokoladnih namaza nije bilo. Odrastao sam na "mastiileba". Posuto sa malo aleve paprike pod obavezno. Bilo je i neke perverzne dece koju su hleb namazan svinjskom mascu "oplemenila" sa kristal-secerom. Kada su se coko-kreme pojavile na trzistu ja sam vec bio odrastao covek i nisam dolazi u iskusenje da se hranim decjom hranom. Valjda sam danas jedan od retkih ljudi koji nikada u zivotu nije probao niti pojma nema kakav je ukus hleba premazanog sa cokoladom ili sta je vec to zapravo sto savremeni svet tako rado konzumira.

nesa

pre 10 godina

mogu da ga zovu kako god hoce jeo sam tu njuteluu ili nutelu orginalnu u svicerlandu ali nema nista bez naseg ,, eurokrema,, made in takovo

Battle

pre 10 godina

Nit je trošim nit kupujem, čak ni eurokrem koji odavno nije ono što je nekad bio. Neću da pravim nikom reklamu, ali godinama kupujem krem koji se proizvodi u Šapcu koji je stari poznati eurokrem po originalnoj recepturi a uz sve to mnooogo jeftiniji.

uh uh aaa

pre 10 godina

Kad se zapisuje izgovor na engleskom, onda se "uh" koristi za "a". Tako da newtelluh nije njutelu vec njutela. Jedina razlika u odnosu na ono kako smo je svi ranije izgovarali je "nju" umesto "nu".

Nenad ali onaj drugi

pre 10 godina

Potpuno pogrešno ste transkribovali zadnji slog. Kad na kraju reči stoji to UH to se čita kao A a nikako kao U. Setite se čuvenog (uglavnom američkog) DA. Piše se DUH.

Gb

pre 10 godina

A niko ne kaze kako ta Nutela za Balkansko trziste u svoje proizvode stavlja manje lesnika umesto 22% stavlja 12%. Pa bolji mi je bilo koji domaci euro krem nego njihova prevara. Pa cak ni u Grckoj nije 22, dok u Italiji i severno je 22%. Cuo sam kao pravdaju se ukusima, ali to je klasicna podmetacina. Istina izbegavam Cipiripi jer je bezobrazno skup, zapravo Dr Oetker je nabedjeni brend. Dabogda crkli alavi lopovi.

ovo ono

pre 10 godina

lepo danas čitam kako ameri zovu nutelu natela, a ferero im objasnio da se kaže nutela. a sad ovaj text. ma može da se zove i unutrela ali cipiripi je keva.

Zii

pre 10 godina

Da pojasnim, pošto ovaj ko je pisao tekst nema pojma. U Engleskoj velika većina čita Nutella kao Natela, a Ferrero je objavio da je pravilan izgovor new-tell-uh, tj. Nutela, sa u.
Mada, meni nije baš najjasnije kako se tamo to Natela odomaćilo, s obzirom da nema duplog T koje bi impliciralo da se U čita kao kratko A.

realan

pre 10 godina

otkako je Nestle otkupio Cipiripi konkurencija je mnogo ozbiljna....nego narod po navici nutela pa nutela, a ona se lepi za nepce i ima svojstvo da stvara gorusicu, a eurokrem vec godinama nije onaj stari zeleli mi da priznamo ili ne...kao sto je nekada beli deo kinder lade carovao

Maja

pre 10 godina

Zašto se blamirate i gurate gde vam nije mesto? Ako već ne umete da rastumačite vest bolje bi vam bilo da je ne objavljujete, umesto što grešite i sramotite se.
"new-tell-uh" je u srpskoj transkripciji najpribližnije "njutela". Na kraju je muklo "a", a ne "u".
Zar vam ne zvuči idiotski "njutelu"?? Baš ništa vas nije tu navelo da se malo zapitate da niste možda nešto pogrešno razumeli?

Dea

pre 10 godina

Vi što se kunete u eurokrem, zar niste primetili koliko je loš? Pogledajte deklaraciju, sojino brašno, isto kao oni anonimni kremovi iz garaža. A nov vlasnik cipiripija je isti dramatično poboljšao, i ojrokrem mu nije ni za prineti.

Ivan

pre 10 godina

Ovaj komentar je vise usmeren autoru clanka i urednistvu - americka transkripcija new-tel-uh se ne cita kako ste vi objasnili nego upravo "nutela". Onako kako se izgovara u Srbiji, a sto vi pogresno osporavate. Naime, amerikanci (za razliku od engleza) "new" izgovaraju "nu" a ne "nju". Tako se na primer "news" izgovara "nuz".
Zadnji slog, "uh" je kako se obicno transkribuje poluglas poznat pod imenom schwa. Ovaj poluglas moze biti slican razlicitim vokalima, ali u ovom slucaju vise vuce na a nego na "uu" kako ste vi napisali.

Citava ova prica je da li se izgovara "nutela" ili "natela". Vecina amerikanaca kaze "natela" vodjeni izgovorom reci "nut". Niko ne kaze "njutelu" niti je to iko preporucio.

Goran

pre 10 godina

Niste ništa shvatili i zato vam je članak katastrofalno pogrešan. Da ne zna čovek da li da vam se smeje ili da plače. Ferero je zapravo ubjasnio da se Nutella ne izgovara "natela", kao što izgovaraju Englezi i Amerikanci, nego "nutela". Kad se na elgleskom napiše UH, to se izgovara kao kratko "a". NUH-TELL-UH znači "na-tel-a". Kako ste vi to uspeli da UH shvatite kao "uu", to samo vi znate. Razlog što Englezi Nutella izgovaraju "natela", pa mora da im se objašnjava da to nije pravilan izgovor, leži u značenju reči nut (koja se čita "nat"), što ih asocira na lešnik. Rečnik u ruke!

repus

pre 10 godina

ни наш еуро крем више није што је био огавно је пресладак изгледа да више не стављају прави шећер него неки ужасан слад као што користе за торте које се праве комерцијално штета што су крем упропастили

Ja

pre 10 godina

Oni su objasnili da se kaze nutela umesto natela, napisali su ovako da bi prosecan Amerikanac razumeo, ali izgleda da je prosecan Srbenda jos gori slucaj... Inace kompanija je iz Italije, pa razmislite kako prosecan Italijan izgovara nutella

Opet ja

pre 10 godina

Ma lepa je ime - manje vise. Nego zaboravio Ferrero da kaze sta je cini slatkom, secer ili kukuruzni fruktozni sirup. Ono sto je nabrojao nije kompletno.

LondonCalling

pre 10 godina

Dok sam bio u Srbiji, probao sam nutelu par puta.. eurokrem mi je bio zakon. Da li je ovde drugacija, ne znam ali sada smatram da joj eurokrem nije ni prici (i ovde ima da se kupi nas eurokrem).
Da budem iskren, mozda kremic nije vise ono sto je nekad bio?

srbka

pre 10 godina

Pa evo ne znam da li da se smejem ili placem. Sad sam pitala druga Italijana i poceo je da se krsti kad je cuo Njuteluu. Jednostavno je, kaze se - Nutela.