Aha
pre 13 godina
Štaviše, ni Wienna, ovako napisano ne postoji, jer ili je Wien na nemačkom, ili je Vienna na engleskom jezičnom području :-)
Sreda, 19.05.2010.
17:20
Teniska reprezentacija Srbije izgubila je od Francuske u drugom kolu Svetskog kupa u Dizeldorfu rezultatom 2:1.
pre 13 godina
Štaviše, ni Wienna, ovako napisano ne postoji, jer ili je Wien na nemačkom, ili je Vienna na engleskom jezičnom području :-)
pre 13 godina
@Srdjan
Do sada nisam odgovarao onima koji komentarisu pravopis, ali sada ne mogu da izdrzim.
Care, ajde ti meni reci, kako ces na srpskom da izgovoris grad u kome ja zivim "Syney", kada u sebi ima dva slova koja ne postoje u nasem jeziku. Ili jos bolje, sta kazes za prestonicu Austrije koja se zove Wienna, a na srpskom se kaze Bec.
Jel' i Bec ne postoji...
Molim sve koji komentarisu pravopis da se zaposle kao profesori u skolama, pa tamo mogu da ispravljaju tudje greske koliko im dusa iste.
pre 13 godina
Postoji iznosenje misljenja, objasnjavanje ili poducavanje i prepiranje. Ovo je sve, samo ovo poslednje nije ;-)
Ok, izvinjavam se, verovatnonije ni mesto ni vreme, ali oko ovakvih stvari su misljenja veoma podeljena, pa ih valja, bez obzira na okolnosti, razmeniti.
Hvala na odvojenom vremenu za citanje mog misljenja. Jos jednom izvinjenje onima koji su se nasli uvredjenim.
pre 13 godina
Ja volem ove lingvisticke zezancije.Dakle,pisite pobogu orginal pa onda neka cita tko kako vole.(voledu)A da, tenis je bio da bio...
pre 13 godina
zove se era a izgovara "pera",srecni i presrecni .....inace nismo dalje prosli
pre 13 godina
Nema veze, ovaj turnir je bas ali bas nevaznog karaktera, nema ni jednog ozbiljnijeg tenisera na njemu. A i ova dvojica pre mene se prepiru oko gluposti, da li se kaze Dizeldorf ili Diseldorf. Bezveze.
pre 13 godina
Ovo je senzacija da i dubl izgubi. Za razliku od prosle godine nasa reprezentacija igra ispod svakog ocekivanja. Ali rezultati su u skladu sa interesovanjem za ovaj svetski kup, kada vidim o ceme se raspravlja u komentarima na ovu vest.
pre 13 godina
A da li se pravilno izgovara "Dizel" ili "Diesel"?
Po Vuku, a samim tim i po gramaticki ispravnom srpskom jeziku, reci se pisu onako kako se izgovaraju. Prema tome, nije niti DIZELDORF niti DISELDORF vec DUISZILDORF. Ako vec ne mozemo izgovoriti to UI (generalno je cela rec veoma teska za izgovor bilo kom ko ne prica nemacki jezik), onda se daje sloboda u izgovoru. Naime to je potpuno svejedno, jer u vec prvom narednom slucaju bi London, vec bi se trebalo (po Vuku) izgovarati i pisati Landn, Pariz Pari itd. zar ne...?
pre 13 godina
Po koji zna put greska u nasim medijima: Dizeldorf ne postoji, vec Diseldorf ( Düsseldorf ).
Hvala na paznji!
pre 13 godina
Ovo je senzacija da i dubl izgubi. Za razliku od prosle godine nasa reprezentacija igra ispod svakog ocekivanja. Ali rezultati su u skladu sa interesovanjem za ovaj svetski kup, kada vidim o ceme se raspravlja u komentarima na ovu vest.
pre 13 godina
Nema veze, ovaj turnir je bas ali bas nevaznog karaktera, nema ni jednog ozbiljnijeg tenisera na njemu. A i ova dvojica pre mene se prepiru oko gluposti, da li se kaze Dizeldorf ili Diseldorf. Bezveze.
pre 13 godina
Po koji zna put greska u nasim medijima: Dizeldorf ne postoji, vec Diseldorf ( Düsseldorf ).
Hvala na paznji!
pre 13 godina
A da li se pravilno izgovara "Dizel" ili "Diesel"?
Po Vuku, a samim tim i po gramaticki ispravnom srpskom jeziku, reci se pisu onako kako se izgovaraju. Prema tome, nije niti DIZELDORF niti DISELDORF vec DUISZILDORF. Ako vec ne mozemo izgovoriti to UI (generalno je cela rec veoma teska za izgovor bilo kom ko ne prica nemacki jezik), onda se daje sloboda u izgovoru. Naime to je potpuno svejedno, jer u vec prvom narednom slucaju bi London, vec bi se trebalo (po Vuku) izgovarati i pisati Landn, Pariz Pari itd. zar ne...?
pre 13 godina
@Srdjan
Do sada nisam odgovarao onima koji komentarisu pravopis, ali sada ne mogu da izdrzim.
Care, ajde ti meni reci, kako ces na srpskom da izgovoris grad u kome ja zivim "Syney", kada u sebi ima dva slova koja ne postoje u nasem jeziku. Ili jos bolje, sta kazes za prestonicu Austrije koja se zove Wienna, a na srpskom se kaze Bec.
Jel' i Bec ne postoji...
Molim sve koji komentarisu pravopis da se zaposle kao profesori u skolama, pa tamo mogu da ispravljaju tudje greske koliko im dusa iste.
pre 13 godina
zove se era a izgovara "pera",srecni i presrecni .....inace nismo dalje prosli
pre 13 godina
Postoji iznosenje misljenja, objasnjavanje ili poducavanje i prepiranje. Ovo je sve, samo ovo poslednje nije ;-)
Ok, izvinjavam se, verovatnonije ni mesto ni vreme, ali oko ovakvih stvari su misljenja veoma podeljena, pa ih valja, bez obzira na okolnosti, razmeniti.
Hvala na odvojenom vremenu za citanje mog misljenja. Jos jednom izvinjenje onima koji su se nasli uvredjenim.
pre 13 godina
Ja volem ove lingvisticke zezancije.Dakle,pisite pobogu orginal pa onda neka cita tko kako vole.(voledu)A da, tenis je bio da bio...
pre 13 godina
Štaviše, ni Wienna, ovako napisano ne postoji, jer ili je Wien na nemačkom, ili je Vienna na engleskom jezičnom području :-)
pre 13 godina
Po koji zna put greska u nasim medijima: Dizeldorf ne postoji, vec Diseldorf ( Düsseldorf ).
Hvala na paznji!
pre 13 godina
A da li se pravilno izgovara "Dizel" ili "Diesel"?
Po Vuku, a samim tim i po gramaticki ispravnom srpskom jeziku, reci se pisu onako kako se izgovaraju. Prema tome, nije niti DIZELDORF niti DISELDORF vec DUISZILDORF. Ako vec ne mozemo izgovoriti to UI (generalno je cela rec veoma teska za izgovor bilo kom ko ne prica nemacki jezik), onda se daje sloboda u izgovoru. Naime to je potpuno svejedno, jer u vec prvom narednom slucaju bi London, vec bi se trebalo (po Vuku) izgovarati i pisati Landn, Pariz Pari itd. zar ne...?
pre 13 godina
Nema veze, ovaj turnir je bas ali bas nevaznog karaktera, nema ni jednog ozbiljnijeg tenisera na njemu. A i ova dvojica pre mene se prepiru oko gluposti, da li se kaze Dizeldorf ili Diseldorf. Bezveze.
pre 13 godina
zove se era a izgovara "pera",srecni i presrecni .....inace nismo dalje prosli
pre 13 godina
Postoji iznosenje misljenja, objasnjavanje ili poducavanje i prepiranje. Ovo je sve, samo ovo poslednje nije ;-)
Ok, izvinjavam se, verovatnonije ni mesto ni vreme, ali oko ovakvih stvari su misljenja veoma podeljena, pa ih valja, bez obzira na okolnosti, razmeniti.
Hvala na odvojenom vremenu za citanje mog misljenja. Jos jednom izvinjenje onima koji su se nasli uvredjenim.
pre 13 godina
Ja volem ove lingvisticke zezancije.Dakle,pisite pobogu orginal pa onda neka cita tko kako vole.(voledu)A da, tenis je bio da bio...
pre 13 godina
Ovo je senzacija da i dubl izgubi. Za razliku od prosle godine nasa reprezentacija igra ispod svakog ocekivanja. Ali rezultati su u skladu sa interesovanjem za ovaj svetski kup, kada vidim o ceme se raspravlja u komentarima na ovu vest.
pre 13 godina
@Srdjan
Do sada nisam odgovarao onima koji komentarisu pravopis, ali sada ne mogu da izdrzim.
Care, ajde ti meni reci, kako ces na srpskom da izgovoris grad u kome ja zivim "Syney", kada u sebi ima dva slova koja ne postoje u nasem jeziku. Ili jos bolje, sta kazes za prestonicu Austrije koja se zove Wienna, a na srpskom se kaze Bec.
Jel' i Bec ne postoji...
Molim sve koji komentarisu pravopis da se zaposle kao profesori u skolama, pa tamo mogu da ispravljaju tudje greske koliko im dusa iste.
pre 13 godina
Štaviše, ni Wienna, ovako napisano ne postoji, jer ili je Wien na nemačkom, ili je Vienna na engleskom jezičnom području :-)
9 Komentari
Sortiraj po: