Sandzak
pre 6 godina
Ma dajte bre vise.
Kod nas se govori kako se pise.
Girona!
Subota, 19.08.2017.
22:28
Ekipe Đirone i Atletiko Madrida igrali su nerešeno 2:2, u prvom kolu Primere.
pre 6 godina
Ma dajte bre vise.
Kod nas se govori kako se pise.
Girona!
pre 6 godina
Đirona je na katalonskom. Za srpski se uzima kasteljanski izgovor koji je Hirona.
pre 6 godina
@(lola, 19. avgust 2017 23:52)
... a Hihon Đihon.
pre 6 godina
Djetafe, hahahahaha. Salu na stranu, Djirona pripada Kataloniji (sto cak ni ovaj koji poziva na izlet u Spaniju ne zna), i iz tog razloga, kaze se Djirona. Tako je u krajnjem slucaju zovu Katalonci. U Spaniji je Hirona. Primera radi, ko je gledao porodicu Serano, setice se bivseg Lusijinog muza. U Madridu su ga zvali SerHi, a u Barsi SerDJi. To vam je isti slucaj.
pre 6 godina
pošto je girona klub/grad iz katalonije, onda se čita đirona, a ne hirona. na katalonskom g je možda I bliže ž ali ne čisto ž, ali se u srpskom transkribuje kao đ.
isto kao što je đerar pike, a ne herar pike.
serđi roberto, a ne serhi roberto
pre 6 godina
Ova utakmica je srusila vecinu tiketa ove subote!!!
pre 6 godina
Na španskom jeziku se izgovara Hirona a na Katalanu Đirona i to je to.
pre 6 godina
Đirona je u Kataloniji pa se tako i čita (uporediti: Đerar Pike), Španci taj grad zovu Herona (od "Gerona").
pre 6 godina
Aman, ljudi, polako! Katalonija ima drugačiji izgovor. Pa, majku mu, po vama je onda Herar Pike?!
pre 6 godina
Ovo vam je kao kad bi getafe bilo đetafe a ne hetafe
pre 6 godina
Konacno se pojavio neki klub iz katalonije osim barse i espanjola a to je lepo videti
pre 6 godina
Nalupaste čoveku minuse, a u pravu je. Mada ne mora da se ode u Španiju da bi se znalo da je Girona=Hirona, da je u Italiji bila bi Đirona, ali ovako...
pre 6 godina
Stvarno steta sto girona nije pobedila.Nadam se da ce ostati u prvoj ligi
pre 6 godina
Đirona...he he . Ima li na B92 nekog ko je bio u Barseloni, Valensiji , Hironi , mislim uopšte u Španiji ikada! Svratite jednom kad vam se kao novinarima pruži prilika. Ja bio i mnogo je lepa Španija...
pre 6 godina
Simeoneovi ratnici...
pre 6 godina
Konacno se pojavio neki klub iz katalonije osim barse i espanjola a to je lepo videti
pre 6 godina
Stvarno steta sto girona nije pobedila.Nadam se da ce ostati u prvoj ligi
pre 6 godina
Nalupaste čoveku minuse, a u pravu je. Mada ne mora da se ode u Španiju da bi se znalo da je Girona=Hirona, da je u Italiji bila bi Đirona, ali ovako...
pre 6 godina
Ovo vam je kao kad bi getafe bilo đetafe a ne hetafe
pre 6 godina
Đirona...he he . Ima li na B92 nekog ko je bio u Barseloni, Valensiji , Hironi , mislim uopšte u Španiji ikada! Svratite jednom kad vam se kao novinarima pruži prilika. Ja bio i mnogo je lepa Španija...
pre 6 godina
Simeoneovi ratnici...
pre 6 godina
Djetafe, hahahahaha. Salu na stranu, Djirona pripada Kataloniji (sto cak ni ovaj koji poziva na izlet u Spaniju ne zna), i iz tog razloga, kaze se Djirona. Tako je u krajnjem slucaju zovu Katalonci. U Spaniji je Hirona. Primera radi, ko je gledao porodicu Serano, setice se bivseg Lusijinog muza. U Madridu su ga zvali SerHi, a u Barsi SerDJi. To vam je isti slucaj.
pre 6 godina
Aman, ljudi, polako! Katalonija ima drugačiji izgovor. Pa, majku mu, po vama je onda Herar Pike?!
pre 6 godina
Ova utakmica je srusila vecinu tiketa ove subote!!!
pre 6 godina
pošto je girona klub/grad iz katalonije, onda se čita đirona, a ne hirona. na katalonskom g je možda I bliže ž ali ne čisto ž, ali se u srpskom transkribuje kao đ.
isto kao što je đerar pike, a ne herar pike.
serđi roberto, a ne serhi roberto
pre 6 godina
Na španskom jeziku se izgovara Hirona a na Katalanu Đirona i to je to.
pre 6 godina
Đirona je u Kataloniji pa se tako i čita (uporediti: Đerar Pike), Španci taj grad zovu Herona (od "Gerona").
pre 6 godina
Đirona je na katalonskom. Za srpski se uzima kasteljanski izgovor koji je Hirona.
pre 6 godina
Ma dajte bre vise.
Kod nas se govori kako se pise.
Girona!
pre 6 godina
@(lola, 19. avgust 2017 23:52)
... a Hihon Đihon.
pre 6 godina
Đirona...he he . Ima li na B92 nekog ko je bio u Barseloni, Valensiji , Hironi , mislim uopšte u Španiji ikada! Svratite jednom kad vam se kao novinarima pruži prilika. Ja bio i mnogo je lepa Španija...
pre 6 godina
Nalupaste čoveku minuse, a u pravu je. Mada ne mora da se ode u Španiju da bi se znalo da je Girona=Hirona, da je u Italiji bila bi Đirona, ali ovako...
pre 6 godina
Simeoneovi ratnici...
pre 6 godina
Ovo vam je kao kad bi getafe bilo đetafe a ne hetafe
pre 6 godina
Đirona je na katalonskom. Za srpski se uzima kasteljanski izgovor koji je Hirona.
pre 6 godina
Ma dajte bre vise.
Kod nas se govori kako se pise.
Girona!
pre 6 godina
Konacno se pojavio neki klub iz katalonije osim barse i espanjola a to je lepo videti
pre 6 godina
Stvarno steta sto girona nije pobedila.Nadam se da ce ostati u prvoj ligi
pre 6 godina
@(lola, 19. avgust 2017 23:52)
... a Hihon Đihon.
pre 6 godina
Na španskom jeziku se izgovara Hirona a na Katalanu Đirona i to je to.
pre 6 godina
Đirona je u Kataloniji pa se tako i čita (uporediti: Đerar Pike), Španci taj grad zovu Herona (od "Gerona").
pre 6 godina
Ova utakmica je srusila vecinu tiketa ove subote!!!
pre 6 godina
pošto je girona klub/grad iz katalonije, onda se čita đirona, a ne hirona. na katalonskom g je možda I bliže ž ali ne čisto ž, ali se u srpskom transkribuje kao đ.
isto kao što je đerar pike, a ne herar pike.
serđi roberto, a ne serhi roberto
pre 6 godina
Djetafe, hahahahaha. Salu na stranu, Djirona pripada Kataloniji (sto cak ni ovaj koji poziva na izlet u Spaniju ne zna), i iz tog razloga, kaze se Djirona. Tako je u krajnjem slucaju zovu Katalonci. U Spaniji je Hirona. Primera radi, ko je gledao porodicu Serano, setice se bivseg Lusijinog muza. U Madridu su ga zvali SerHi, a u Barsi SerDJi. To vam je isti slucaj.
pre 6 godina
Aman, ljudi, polako! Katalonija ima drugačiji izgovor. Pa, majku mu, po vama je onda Herar Pike?!
15 Komentari
Sortiraj po: