Sreda, 03.06.2020.

09:48

Miljenik Holivuda ipak ima manu: "Nije mogao da zapamti ime filma, morali smo da ga promenimo"

Izvor: B92

Miljenik Holivuda ipak ima manu: "Nije mogao da zapamti ime filma, morali smo da ga promenimo" IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

18 Komentari

Sortiraj po:

Vaske

pre 3 godine

Film? O čemu bre pričate? Ovo nije film. Ne znam šta je, ali film nije...
Filmova je sve manje i manje. Snimaju se neke stvari, ali to nisu filmovi... Ima i filmova, da ne grešim dušu, ali iz godine u godinu sve ih je manje...
70, 80, 90 tih ih je bilo u izobilju...

Sava

pre 3 godine

Stavarno trba da si Ajnštajn da bi zapamtio ime filma - Plezir...
(full contact, 3. jun 2020 11:13)

Nije "Plezir" nego "Prezir". Nadam se da si se upucao namerno, onda je dobar vic.

Kija Kijanu

pre 3 godine

Kija Kijanu jer ga pominjemo. Ili bese stuca. Uglavnom, super je on lik, malo je caknut, i bas mi se zato i dopada. Bas ga briga i za Holivud i sve to, on radi sta hoce, zivi svoj zivot i zove film kako se njemu vise svidja. Kul lik sto odsto.

DuckyDuck

pre 3 godine

Dobra promena. Bio bi ok i "Prezir" da je ostalo na jednom filmu ali to se nikad ne zna na početku.
I kod nas je "Osmi putnik" imao smisla u prvom filmu, kasnije je postao više nego besmislen.
(dzigi, 3. jun 2020 11:20)

Za Džon Vika slažem se, sasvim razumna promena, mada je kod nas naziv mogao da bude preveden autorskom slobodom i na drugačiji način. Kao što se to i desilo upravi s Osmim putnikom. Samo što meni nije obesmišljen prevedeni naziv tog filma, jer sam naziv Osmi putnik vezao za konkretnu vrstu vanzemaljca kao da mu je to postalo ime i prezime, pa ni ne razmišljam o scenariju da je u filmu to bio osmi putnik u brodu.

Ako samo kažeš vanzemaljac (što je i naziv filma u originalu), onda mi je potreban kontekst da bih stvorio mentalnu sliku. Ako kažeš Osmi putnik, onda odmah zamislim konkretno groteskno čudovište bubašvabaste glave.

Dođe mu kao Lepa Brena - nema smisla, al' svi znaju ko je :))

adem

pre 3 godine

film sam odgledao. ali meni je bio bez veze. osim ubustava i pusnjave, ja nisam nista ukapirao. ni zasto ni kako ni... uostalom cini mi se da ceo film i nema vise od tri recenice. a ako neko voli tako nesto... neka gleda.

Maksa

pre 3 godine

Nije mogao zapamtiti reč a zapamti onolike tekstove, nije nego! Lik je pametan i skontao je a i isterao ono što su oni shvatili tek mnogo kasnije...

dzigi

pre 3 godine

Dobra promena. Bio bi ok i "Prezir" da je ostalo na jednom filmu ali to se nikad ne zna na početku.
I kod nas je "Osmi putnik" imao smisla u prvom filmu, kasnije je postao više nego besmislen.

Maksa

pre 3 godine

Nije mogao zapamtiti reč a zapamti onolike tekstove, nije nego! Lik je pametan i skontao je a i isterao ono što su oni shvatili tek mnogo kasnije...

Kija Kijanu

pre 3 godine

Kija Kijanu jer ga pominjemo. Ili bese stuca. Uglavnom, super je on lik, malo je caknut, i bas mi se zato i dopada. Bas ga briga i za Holivud i sve to, on radi sta hoce, zivi svoj zivot i zove film kako se njemu vise svidja. Kul lik sto odsto.

dzigi

pre 3 godine

Dobra promena. Bio bi ok i "Prezir" da je ostalo na jednom filmu ali to se nikad ne zna na početku.
I kod nas je "Osmi putnik" imao smisla u prvom filmu, kasnije je postao više nego besmislen.

DuckyDuck

pre 3 godine

Dobra promena. Bio bi ok i "Prezir" da je ostalo na jednom filmu ali to se nikad ne zna na početku.
I kod nas je "Osmi putnik" imao smisla u prvom filmu, kasnije je postao više nego besmislen.
(dzigi, 3. jun 2020 11:20)

Za Džon Vika slažem se, sasvim razumna promena, mada je kod nas naziv mogao da bude preveden autorskom slobodom i na drugačiji način. Kao što se to i desilo upravi s Osmim putnikom. Samo što meni nije obesmišljen prevedeni naziv tog filma, jer sam naziv Osmi putnik vezao za konkretnu vrstu vanzemaljca kao da mu je to postalo ime i prezime, pa ni ne razmišljam o scenariju da je u filmu to bio osmi putnik u brodu.

Ako samo kažeš vanzemaljac (što je i naziv filma u originalu), onda mi je potreban kontekst da bih stvorio mentalnu sliku. Ako kažeš Osmi putnik, onda odmah zamislim konkretno groteskno čudovište bubašvabaste glave.

Dođe mu kao Lepa Brena - nema smisla, al' svi znaju ko je :))

adem

pre 3 godine

film sam odgledao. ali meni je bio bez veze. osim ubustava i pusnjave, ja nisam nista ukapirao. ni zasto ni kako ni... uostalom cini mi se da ceo film i nema vise od tri recenice. a ako neko voli tako nesto... neka gleda.

Sava

pre 3 godine

Stavarno trba da si Ajnštajn da bi zapamtio ime filma - Plezir...
(full contact, 3. jun 2020 11:13)

Nije "Plezir" nego "Prezir". Nadam se da si se upucao namerno, onda je dobar vic.

Vaske

pre 3 godine

Film? O čemu bre pričate? Ovo nije film. Ne znam šta je, ali film nije...
Filmova je sve manje i manje. Snimaju se neke stvari, ali to nisu filmovi... Ima i filmova, da ne grešim dušu, ali iz godine u godinu sve ih je manje...
70, 80, 90 tih ih je bilo u izobilju...

adem

pre 3 godine

film sam odgledao. ali meni je bio bez veze. osim ubustava i pusnjave, ja nisam nista ukapirao. ni zasto ni kako ni... uostalom cini mi se da ceo film i nema vise od tri recenice. a ako neko voli tako nesto... neka gleda.

Vaske

pre 3 godine

Film? O čemu bre pričate? Ovo nije film. Ne znam šta je, ali film nije...
Filmova je sve manje i manje. Snimaju se neke stvari, ali to nisu filmovi... Ima i filmova, da ne grešim dušu, ali iz godine u godinu sve ih je manje...
70, 80, 90 tih ih je bilo u izobilju...

dzigi

pre 3 godine

Dobra promena. Bio bi ok i "Prezir" da je ostalo na jednom filmu ali to se nikad ne zna na početku.
I kod nas je "Osmi putnik" imao smisla u prvom filmu, kasnije je postao više nego besmislen.

Maksa

pre 3 godine

Nije mogao zapamtiti reč a zapamti onolike tekstove, nije nego! Lik je pametan i skontao je a i isterao ono što su oni shvatili tek mnogo kasnije...

DuckyDuck

pre 3 godine

Dobra promena. Bio bi ok i "Prezir" da je ostalo na jednom filmu ali to se nikad ne zna na početku.
I kod nas je "Osmi putnik" imao smisla u prvom filmu, kasnije je postao više nego besmislen.
(dzigi, 3. jun 2020 11:20)

Za Džon Vika slažem se, sasvim razumna promena, mada je kod nas naziv mogao da bude preveden autorskom slobodom i na drugačiji način. Kao što se to i desilo upravi s Osmim putnikom. Samo što meni nije obesmišljen prevedeni naziv tog filma, jer sam naziv Osmi putnik vezao za konkretnu vrstu vanzemaljca kao da mu je to postalo ime i prezime, pa ni ne razmišljam o scenariju da je u filmu to bio osmi putnik u brodu.

Ako samo kažeš vanzemaljac (što je i naziv filma u originalu), onda mi je potreban kontekst da bih stvorio mentalnu sliku. Ako kažeš Osmi putnik, onda odmah zamislim konkretno groteskno čudovište bubašvabaste glave.

Dođe mu kao Lepa Brena - nema smisla, al' svi znaju ko je :))

Kija Kijanu

pre 3 godine

Kija Kijanu jer ga pominjemo. Ili bese stuca. Uglavnom, super je on lik, malo je caknut, i bas mi se zato i dopada. Bas ga briga i za Holivud i sve to, on radi sta hoce, zivi svoj zivot i zove film kako se njemu vise svidja. Kul lik sto odsto.

Sava

pre 3 godine

Stavarno trba da si Ajnštajn da bi zapamtio ime filma - Plezir...
(full contact, 3. jun 2020 11:13)

Nije "Plezir" nego "Prezir". Nadam se da si se upucao namerno, onda je dobar vic.