Četvrtak, 30.06.2016.

23:28

Heroina dana: Od pneumonije do skalpa GS šampionke

Heroina četvrtog dana je slovačka teniserka Jana Čepelova, 127. igračica sveta.

Izvor: AK

Heroina dana: Od pneumonije do skalpa GS šampionke IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

4 Komentari

Sortiraj po:

Oto Preminger

pre 7 godina

"...a potpuno je okupirala pobedom nad Garbinje Mugurusom", pravilno je "pobedom protiv Garbinje Mugurusa" ili "nad Garbinjom Mugurusa". U srpskom Garbinja, Katarina, Sabina, Brižita, Žistina, Lucija... ne Garbinje, Katarine, Sabine, Brižite, Žistine, Lucie... "a" na kraju daje žensku jedninu, "e" množinu. Nebitno je kako se u stranom jeziku piše, u transkripciji važe pravila srpskog književnog jezika.

Oto Preminger

pre 7 godina

"...a potpuno je okupirala pobedom nad Garbinje Mugurusom", pravilno je "pobedom protiv Garbinje Mugurusa" ili "nad Garbinjom Mugurusa". U srpskom Garbinja, Katarina, Sabina, Brižita, Žistina, Lucija... ne Garbinje, Katarine, Sabine, Brižite, Žistine, Lucie... "a" na kraju daje žensku jedninu, "e" množinu. Nebitno je kako se u stranom jeziku piše, u transkripciji važe pravila srpskog književnog jezika.

Oto Preminger

pre 7 godina

"...a potpuno je okupirala pobedom nad Garbinje Mugurusom", pravilno je "pobedom protiv Garbinje Mugurusa" ili "nad Garbinjom Mugurusa". U srpskom Garbinja, Katarina, Sabina, Brižita, Žistina, Lucija... ne Garbinje, Katarine, Sabine, Brižite, Žistine, Lucie... "a" na kraju daje žensku jedninu, "e" množinu. Nebitno je kako se u stranom jeziku piše, u transkripciji važe pravila srpskog književnog jezika.