Petak, 07.06.2013.

14:48

Šabi Alonso uspešno operisan

Vezni fudbaler Real Madrida Šabi Alonso uspešno je operisao leđa, saopštio je ’kraljevski klub’.

Izvor: MS

Šabi Alonso uspešno operisan IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

33 Komentari

Sortiraj po:

Lionel Meši

pre 10 godina

Ćabiju Alonsu zelim brz oporavak. A ovom Šabiju ne znam šta bih rekao, stvarno ne znam ko je to, ali ako je i on negde nešto operisao, i njemu zelim brz oporavak.

Ognjen

pre 10 godina

Smesni ste jako vi koji pravite fore sa izgovorom imena Šavi itd. Logicno je da se ime izgovori koliko god je moguce slicnije onome kako ga izgovaraju u zemlji odakle potice, koristeci slova/izgovor koji mi imamo. Zasto da ne govorimo Šavi ako Spanci tako kazu, bez obzira sto ga pisemo Xavi. Na kraju krajeva, mi slovo "x" latinicom nemamo, zasto bi ga citali kao "ć" a ne kao "š". Kao sto bi verovatno trebalo da kazemo Krištianu Ronaldo a ne Kristijano. I da, svi vi koji pravite sprdnju oko ovoga i npr Ezila iz Reala. Kladim se da izgovarate Mario Goce i Rudi Foler umesto Gece i Feler. A? Bitno je samo da se nesto *enja, nije bitno ima li osnove....

.,

pre 10 godina

Svaka čast za b92, X se čitao kao Š na baskijskom, a ovaj je Baskijac. Za katalonski ne znam, može biti da se X čita kao Ć, pa da onaj ostane Ćavi Ernandes.

I Sabaleta je pravilno, kao i MartineS, SančeS...

LFC

pre 10 godina

Hehehehehehe! Šabi...hehehehehe!
Neko se opet pravi pametan i prekrštava već poznate i krštene fuzbalere.
Sad će opet da kažu: "pa tako se kaže u Kataloniji u selu u kome je on rođem..." Želim ovoj legendi brz oporavak i povratak tamo gde mu je uvek bilo mesto!

Aman ljudi

pre 10 godina

Sto se tice Ozila, ljudi, to "O" sa dve tacke nije Nemacko "O" sa umlautom!!! Znaci, ne izjedacavajte dva ista slova iz dva razlicita jezika, u nemackom je to izmedju "u" i "o", a u Turskom je produzeno "O".

G

pre 10 godina

Javite Caviju da se zove Sabi,
kao i njegovim Baskijcima da nemaju pojma, Srbi su culi provereno tacno.

http://www.youtube.com/watch?v=1anqAy86nDs

Lionel Meši

pre 10 godina

Ćabiju Alonsu zelim brz oporavak. A ovom Šabiju ne znam šta bih rekao, stvarno ne znam ko je to, ali ako je i on negde nešto operisao, i njemu zelim brz oporavak.

LFC

pre 10 godina

Hehehehehehe! Šabi...hehehehehe!
Neko se opet pravi pametan i prekrštava već poznate i krštene fuzbalere.
Sad će opet da kažu: "pa tako se kaže u Kataloniji u selu u kome je on rođem..." Želim ovoj legendi brz oporavak i povratak tamo gde mu je uvek bilo mesto!

G

pre 10 godina

Javite Caviju da se zove Sabi,
kao i njegovim Baskijcima da nemaju pojma, Srbi su culi provereno tacno.

http://www.youtube.com/watch?v=1anqAy86nDs

Aman ljudi

pre 10 godina

Sto se tice Ozila, ljudi, to "O" sa dve tacke nije Nemacko "O" sa umlautom!!! Znaci, ne izjedacavajte dva ista slova iz dva razlicita jezika, u nemackom je to izmedju "u" i "o", a u Turskom je produzeno "O".

Ognjen

pre 10 godina

Smesni ste jako vi koji pravite fore sa izgovorom imena Šavi itd. Logicno je da se ime izgovori koliko god je moguce slicnije onome kako ga izgovaraju u zemlji odakle potice, koristeci slova/izgovor koji mi imamo. Zasto da ne govorimo Šavi ako Spanci tako kazu, bez obzira sto ga pisemo Xavi. Na kraju krajeva, mi slovo "x" latinicom nemamo, zasto bi ga citali kao "ć" a ne kao "š". Kao sto bi verovatno trebalo da kazemo Krištianu Ronaldo a ne Kristijano. I da, svi vi koji pravite sprdnju oko ovoga i npr Ezila iz Reala. Kladim se da izgovarate Mario Goce i Rudi Foler umesto Gece i Feler. A? Bitno je samo da se nesto *enja, nije bitno ima li osnove....

.,

pre 10 godina

Svaka čast za b92, X se čitao kao Š na baskijskom, a ovaj je Baskijac. Za katalonski ne znam, može biti da se X čita kao Ć, pa da onaj ostane Ćavi Ernandes.

I Sabaleta je pravilno, kao i MartineS, SančeS...

Ognjen

pre 10 godina

Smesni ste jako vi koji pravite fore sa izgovorom imena Šavi itd. Logicno je da se ime izgovori koliko god je moguce slicnije onome kako ga izgovaraju u zemlji odakle potice, koristeci slova/izgovor koji mi imamo. Zasto da ne govorimo Šavi ako Spanci tako kazu, bez obzira sto ga pisemo Xavi. Na kraju krajeva, mi slovo "x" latinicom nemamo, zasto bi ga citali kao "ć" a ne kao "š". Kao sto bi verovatno trebalo da kazemo Krištianu Ronaldo a ne Kristijano. I da, svi vi koji pravite sprdnju oko ovoga i npr Ezila iz Reala. Kladim se da izgovarate Mario Goce i Rudi Foler umesto Gece i Feler. A? Bitno je samo da se nesto *enja, nije bitno ima li osnove....

.,

pre 10 godina

Svaka čast za b92, X se čitao kao Š na baskijskom, a ovaj je Baskijac. Za katalonski ne znam, može biti da se X čita kao Ć, pa da onaj ostane Ćavi Ernandes.

I Sabaleta je pravilno, kao i MartineS, SančeS...

Lionel Meši

pre 10 godina

Ćabiju Alonsu zelim brz oporavak. A ovom Šabiju ne znam šta bih rekao, stvarno ne znam ko je to, ali ako je i on negde nešto operisao, i njemu zelim brz oporavak.

LFC

pre 10 godina

Hehehehehehe! Šabi...hehehehehe!
Neko se opet pravi pametan i prekrštava već poznate i krštene fuzbalere.
Sad će opet da kažu: "pa tako se kaže u Kataloniji u selu u kome je on rođem..." Želim ovoj legendi brz oporavak i povratak tamo gde mu je uvek bilo mesto!

G

pre 10 godina

Javite Caviju da se zove Sabi,
kao i njegovim Baskijcima da nemaju pojma, Srbi su culi provereno tacno.

http://www.youtube.com/watch?v=1anqAy86nDs

Aman ljudi

pre 10 godina

Sto se tice Ozila, ljudi, to "O" sa dve tacke nije Nemacko "O" sa umlautom!!! Znaci, ne izjedacavajte dva ista slova iz dva razlicita jezika, u nemackom je to izmedju "u" i "o", a u Turskom je produzeno "O".