Ponedeljak, 21.01.2019.

04:05

Novi preokret Osake – četvrtfinale Melburna i šansa za "broj 1"

Četvrta teniserka sveta Naomi Osaka nastavila je sa sjajnim partijama i plasirala se u četvrtfinale Australijan opena.

Izvor: B92

Novi preokret Osake – èetvrtfinale Melburna i šansa za "broj 1" IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

7 Komentari

Sortiraj po:

Tweak

pre 5 godina

Ovo je vest o Osaki, ne o Raoniću, pobogu.

Inače dobar meč, Sevastovu je tokom većeg dela meča odlično služio servis, a Naomi je dosta grešila no uspela je da se stabilizuje u drugom setu i na kraju pobedi. Važan trijumf, ovakav tip igračica joj ne odgovara i sad je već naređala dve, protiv Svitoline će verovatno biti još teže nego do sada. Ipak, vidi se napredak, dobro se kreće, dosta je popravila igru na mreži i ako prođe Svitolinu imaće dobru šansu protiv Serene.

Swedenonline

pre 5 godina

Verovatno je mislio slican,ali je komentator sa eurosporta lose preveo...
(Kowalski, 21. januar 2019 07:37)

Na švedskom Eurosportu ne prevode engleski, Miloš je rekao: ...we talk SAME language... Čuo svojim ušima!

Jedino je mogao misliti da se iz teniskog aspekta razumeju što bi se moglo tako izraziti ako nije mislio na jezik kao jezik?

Swedenonline

pre 5 godina

Radonić izbacio Zvereva u 3 vezana seta. 6:1 6:1 7-6(4).

Na intervju po završetku meča na pitanje šta misli o saradnji sa Ivaniševićem kaže:

Ide jako dobro, govorimo isti jezik....

Srpski, hrvatski, crnogorski ili teniski? Šta je mislio? :D

Swedenonline

pre 5 godina

Radonić izbacio Zvereva u 3 vezana seta. 6:1 6:1 7-6(4).

Na intervju po završetku meča na pitanje šta misli o saradnji sa Ivaniševićem kaže:

Ide jako dobro, govorimo isti jezik....

Srpski, hrvatski, crnogorski ili teniski? Šta je mislio? :D

Swedenonline

pre 5 godina

Verovatno je mislio slican,ali je komentator sa eurosporta lose preveo...
(Kowalski, 21. januar 2019 07:37)

Na švedskom Eurosportu ne prevode engleski, Miloš je rekao: ...we talk SAME language... Čuo svojim ušima!

Jedino je mogao misliti da se iz teniskog aspekta razumeju što bi se moglo tako izraziti ako nije mislio na jezik kao jezik?

Tweak

pre 5 godina

Ovo je vest o Osaki, ne o Raoniću, pobogu.

Inače dobar meč, Sevastovu je tokom većeg dela meča odlično služio servis, a Naomi je dosta grešila no uspela je da se stabilizuje u drugom setu i na kraju pobedi. Važan trijumf, ovakav tip igračica joj ne odgovara i sad je već naređala dve, protiv Svitoline će verovatno biti još teže nego do sada. Ipak, vidi se napredak, dobro se kreće, dosta je popravila igru na mreži i ako prođe Svitolinu imaće dobru šansu protiv Serene.

Swedenonline

pre 5 godina

Radonić izbacio Zvereva u 3 vezana seta. 6:1 6:1 7-6(4).

Na intervju po završetku meča na pitanje šta misli o saradnji sa Ivaniševićem kaže:

Ide jako dobro, govorimo isti jezik....

Srpski, hrvatski, crnogorski ili teniski? Šta je mislio? :D

Swedenonline

pre 5 godina

Verovatno je mislio slican,ali je komentator sa eurosporta lose preveo...
(Kowalski, 21. januar 2019 07:37)

Na švedskom Eurosportu ne prevode engleski, Miloš je rekao: ...we talk SAME language... Čuo svojim ušima!

Jedino je mogao misliti da se iz teniskog aspekta razumeju što bi se moglo tako izraziti ako nije mislio na jezik kao jezik?

Tweak

pre 5 godina

Ovo je vest o Osaki, ne o Raoniću, pobogu.

Inače dobar meč, Sevastovu je tokom većeg dela meča odlično služio servis, a Naomi je dosta grešila no uspela je da se stabilizuje u drugom setu i na kraju pobedi. Važan trijumf, ovakav tip igračica joj ne odgovara i sad je već naređala dve, protiv Svitoline će verovatno biti još teže nego do sada. Ipak, vidi se napredak, dobro se kreće, dosta je popravila igru na mreži i ako prođe Svitolinu imaće dobru šansu protiv Serene.