Kultura

Petak, 10.10.2008.

09:05

Filipa Gregori - Kraljičina luda

Prevod: Aleksandra Čabraja
Izdavač: Laguna

Podrazumevana plava slika

Dok su jeretici goreli na lomačama a zavere tinjale, najopasniji je ipak bio plamen žudnje…

Stigavši na nestalni tjudorski dvor, Hana se upliće u spletke zgodnog izdajnika Roberta Dadlija i kao sveta luda odlazi da uhodi princezu Meri. Zatiče ženu gonjenu kobnom željom da svoj narod vrati istinskoj veri – dok sestra Elizabeta vreba svaku njenu grešku. Zatečena surovim suparništvom između kćerki Henrija VIII, rastrzana između ljubavi prema Dadliju i dužnosti prema porodici, ushićena sopstvenim neobičnim darom, ali i u strahu od nepoznatog, Hana sama mora da nađe put kroz burna vremena – u kojima pogrešna vera znači smrtnu kaznu, nauka i magija su jedno, a prava ljubav može da vas uništi...

S brojnim raskošno oslikanim likovima na pozadini punoj preciznih istorijskih detalja, ova priča obuhvata vladavinu tri ozloglašena engleska monarha: Edvarda, Krvave Meri i Elizabete I. Gospođa Gregori već godinama oživljava istoriju, a ovaj roman nastavlja tradiciju izvanrednih dometa i poklanjanja pažnje svakij pojedinosti. Izuzetna knjiga.
Heder Hit

Ljubitelje istorijskih romana oduševiće ovaj sočni prikaz engleske monarhije iz sredine šesnaestog veka.
Herijet Klausner

Od Tolstojevog Rata i mira pisci istorijskih romana su različitim uspehom uvodili su izmišljene likove u priče o stvarnim ličnostima; autorske tvorevine često blede u poređenju s istorijskim ličnostima. To ovde nipošto nije slučaj, jer Filipa Gregori svim svojim likovima udahnjuje uverljiv i sadržajan život.
Beri Foršo

Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja, stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.

Komentari 1

Pogledaj komentare

1 Komentari

Možda vas zanima

Podeli: