O prevođenju na Sajmu trećeg dana

Trećeg dana Sajma knjiga u Beogradu posetioce u Halama 1 i 2 očekuju tribine, okrugli stolovi, ćaskaonice i promocije.

Kultura

Izvor: B92

Sreda, 27.10.2010.

15:00

Default images

Tema Foruma koji je posvećen odnosu književnosti prema pozorištu i filmu bavi se traganjem za odgovorom u kojoj meri su dela srpske književnosti uspešno ekranizovana. Među učesnicima foruma su urednik kulture na informativnim programu RTS-a pisac Aleksandar Gatalica, tv novinar Sandra Perović i Ivan Vasiljević.

U drugoj sali će se voditi razgovor o savremenoj srpskoj književnosti u prevodu u kome će učestvovati neki od naših najprevođenijih pisaca (Dragan Velikić,Vladislav Bajac, Svetislav Basara kao i gosti iz inostranstva.

Šta činimo da bismo putem medija podstakli čitanje bez koga nema napretka biće tema razgovora u kome će učestvovati i upravnik Narodne biblioteke Srbije pisac Sreten Ugričić.

Verovatno najzanimljivija promocija biće posvećena novoj ediciji koju je pokrenuo "Službeni glasnik " i nazvao je " Koreni" a u njoj će se štampati fototipska izdanja antropogeografskih i etnografskih studija objavljenih od 1868. godine. Ti reprinti su rađeni u saradnji sa Srpskom akademijom nauka i umetnosti.

Na štandovima svih većih izdavača posetioce će dočekivati njihovi omiljeni pisci a najveća poslastica za čitateljke koje uživaju u ljubavnim romanima biće prilika da se na štandu "Alnarija" sretnu sa Engleskinjom Aleksandrom Poter.

Za ljubitelje stripa u sali rezervisanoj za osmu umetnost svakoga sata se smenjuju predavanja, radionice i predstavljanja stripova.

Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja, stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.

Komentari 1

Pogledaj komentare

1 Komentari

Možda vas zanima

Podeli: