Kako je "Despacito" otvorio vrata latino popu

Tokom većeg dela leta važna je bila jedna jedina pop pesma: Luis Fonsi i Daddy Yankee sa svojim "Despacitom" i remiksom sa Džastinom Biberom vodili su na Billboard Hot 100 listi 16 nedelja u nizu i sada je to najslušanija pesma svih vremena. Zvanični Jutjub video pesme - španska verzija bez Bibera - ima oko četiri milijarde pregleda.

Kultura

Izvor: Džo Koskareli

Nedelja, 22.10.2017.

13:26

Kako je
Prinscreen YouTube/LuisFonsiVEVO

Pravi internacionalni hit spojio je dva portorikanska veterana iz različitih žanrova sa tinejdžerskim idolom, koji peva uglavnom na stranom jeziku i latinska pop industrija svesna je da je to trenutak koji treba iskoristiti.

Sa porastom strimovanja i bezgraničnim muzičkim ekosistemom koji podstiče, umetnici i preduzetnici iz španskog govornog područja obratili su pažnju na "Despacito" kako bi procenili u kom pravcu latinska muzika mora da ide da bi obezbedila svoje mesto u SAD.

"'Despacito' je pomogao da se otvore velika vrata", rekao je Hesus Lopez, glavni i odgovorni u diskografskoj kući Universal Music Latin Entertainment, koja je objavila pesmu i koja je dom mnogim umetnicima, kao što su Huanes Načo i J. Balvin.

Godinama je "taj momenat bio sve bliže i bliže", rekao je Lopez, ali "Despacito" - sa svojih skoro pet milijardi strimova - predstavlja "veliku eksploziju koju je izazvao fokus".

Dok su prethodni španski hitovi, kao što su "Makarena" i "La Bamba" imali nove komponente, "ovo je prava pesma", rekao je Sebastijan Kris, producent koji je radio iza kulisa na snimanju "Despacita".

Oni koji su uključeni u uspeh ove numere - i oni koji se nadaju da ga ponove - ističu rastuću latino populaciju u SAD, kao i demokratsku prirodu socijalnih medija i platformi za strimovanje kao ključne momente.

Međutim muzički, pozajmljivanje latinskih žanrova je takođe proširilo potencijalnu publiku. Ovi zvukovi spojili su se sa američkim popom zahvaljujući karipskim i takozvanim "tropskim" uticajima - od Drejka i Rijane do "Shape of You", Eda Širana i Biberovog "Sorry".

"U latinskom svetu pop se promenio", rekao je Kris. "Ne razlikuje se od onoga što se pre par godina desilo sa pop muzikom generalno, kada su R&B i hip-hop preuzeli scenu", vodeći do novog zajedničkog senzibiliteta, dodao je. Tokom godina se centar regetona pomerio iz Portorika u Kolumbiju, žanr se usporio i tekstualno je omekšao, šireći tako svoje domete.

Erika Ender, panamski tekstopisac, koja je sa Fonsijem napisala "Despacito", rekla je da je ovaj duo "želeo da ima poštovanja prema ženama", i ona senzualnost pesme odobrava njenom velikom privlačnošću. (Ukazujući na političko stanje dodala je: "Uz sve što se dešava u SAD i sve što je rečeno protiv Latinosa, svi pevamo i igramo na španskom.")

Lopez je odobrio mladu generaciju "bilingvalnih, bikulturalnih" producenata, koji spajaju žanrove i generacije. "Najbolja investicija Universal Latina u poslednjih par godina nisu bili samo umetnici, već i producenti koji su zvuk učinili internacionalnim", rekao je.

Rebeka Leon, menadžer J. Balvina i Huanesa, takođe je istakla da su umetnici "koji su proveli veliki deo svoje mladosti u SAD bili izloženi američkom hip-hopu i popu" (Fonsi je odrastao u Orlandu, na Floridi).

"Znao sam tekst svih pesama Bitlsa, a nisam umeo da pričam engleski", kaže Kris, koji je rođen u Argentini. "Ljudi u celom svetu uživaju u pesmama na engleskom jeziku, a ne znaju šta znače. Nema razloga da to ne bude tako i za druge jezike."

Izvor: Nedeljnik.rs

Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja, stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.

21 Komentari

Možda vas zanima

Podeli: