Utorak, 29.05.2018.

11:15

Koje su sve "srpske" reči bez razloga proterane iz hrvatskog jezika?

Izvor: Ivo Goldstein

Koje su sve "srpske" reèi bez razloga proterane iz hrvatskog jezika? IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

128 Komentari

Sortiraj po:

Marko

pre 1 godinu

Tuga kako je Hrvatska od 90-ih postala provincijalska sredina, titluju srpske filmove, dok kod nas "najnormalnije" pre par godina nisam mogao da nađem slikovnicu Crvenkapica na srpskom nego svuda prodavali neko hrvatsko izdanje. Ili smo mi prenaivni i preopušteni, ili su Hrvati preparanoični i prezagriženi nacionalizmom...Inače dobar tekst.

c6H12O6

pre 5 godina

A hoce li da promene konacno i onaj MUP (Ministarstvo unutrasnjih poslova) u MUD (Ministarstvo unutarnjih dijela)? Voleo bih da cujem kako ce u dnevniku da kazu "Javljamo Vam se iz MUD-a"

Smuleco

pre 5 godina

Hrvatski i srpski, su dva varijeteta, istog jezika. Iskreno, u potpunosti razumem govor Hrvata iz Zagreba, za razliku od Piroćanca, kao što i Zagrepčanin teže razume Zagorca, nego mene, iz Beograda. Ok, ova dva jezika, u smislu književnog jezika, imaju nekih većih, ili manjih razmimoilaženja, ali u biti, pardon, u suštini, govorimo istim jezikom, i savršeno se razumemo. Zato mogu, vrlo samouvereno reći, da govorim/pišem, oba jezika bez greške, i da sam u tom smislu, apsolutni srpsko-hrvatski, "bilingval":)

nisamneznamkakosamzavrsioosnovnuskolu

pre 5 godina

može predlog: ajmo mi svi Srbi početi preuzimati nova hrvatska rešenja i koristiti u svakodnevnom govoru, tek tako da ih potpuno izludimo!
i svaku novu reč koja se pojavi kod njihovih lingvista da počnemo koristiti čak pre njih!
administratoru ovo je bezlazena šala bukvo jedna.

ketiS

pre 5 godina

@Dajo

Prvo i osnovno:
1. Etnicki identitet nije nikakva ni krvna ni prirodna datost vec drustveno-istorijska kategorija koja se stvara vekovima. Hrvatski etnoidentitet se javlja tek u 19-om veku i to u krugu jednog dela slovensko-katolicke elite. Drugim recima,mnogi slovenski katolici su se osecali Srbima ili pak Jugoslovenima.

2.Hrvatska kao drzava ne postoji od kraja 11-og veka.

3.Juznoslovensko stanovnostvo Dalmacije,Slavonije i drugih delova danasnje Hrvatske nije imalo nikakav osecaj pripadnosti bilo kojoj etnogrupaciji,vec su sebe dozivljavali delom ukupne slovenske mase,stavise oni koji su sacuvali sopstvene slovenske korene daleko vise su se poistovecivali sa kulturom srednjovekovne Srbije i nadahnjivali idejama juznoslovenskog zajednistva,no sto su se uopste i secali ranofeudalne Trpimirovica Hrvatske. Shodno tome pomenuti zapisi nisu nikakva dela hrvatske vec manje,vise zajednicke juznoslovenske pismenosti.

4.Sto se tice vasih "bisera" vezanih za "Miroslavljevo Jevandjelje" ili Srbiju,to samo pokazuje razmere nebuloznog nacina na koji se u danasnjoj Hrvatskoj tretira istorija kao naucna disciplina. Ozbiljna povest nije preslikavanje sadasnjosti na proslost(pseudopovest),vec posmatranje pojava i dogadjaja u okvirima vremenskog konteksta u kome su se odigrali ili postojali. Shodno tome Srbija u proslosti nije obuhvatala mnoge oblasti koje su danas u njenom sastavu i vice versa. Konacno naziv "Raska" je na Zapadu sinonim za Srbiju srednjeg veka. Pozz!

Powerslave

pre 5 godina

Mogu oni da zamene i izmisle 50, 500, 5000... novih reči, ono što njihova elita nikako da shvati je da se ne pitaju oni već narod koji taj jezik koristi.
Jezik je "živ organizam", menja se stalno kroz vreme, ali ta promena uvek dolazi sa dna, iz naroda, a ne sa vrha, od strane tamo nekih "učenih ljudi" koji misle i znaju da treba i mora drugačije. Narod je taj koji jednostavno prestane da govori na jedan način i počne na drugi, prestane da govori neke reči i počne da koristi druge.
Jedini izuzetak jesu neke sveobuhvatne reforme koje prave drastičnu razliku i pojednostavljuju jezik (kao što je Vuk Karadžić uradio sa srpskim). A ovo, da li će se reći glasati ili glasovati je zaista potpuno nebitno i krajnje nevažno za svakodnevni život običnog čoveka.

S tim u vezi, i čas i trenutak se koriste u srpskom, zadaća se ne koristi u srpskom, pozor se takođe koristi (pozornost nisam nikad čuo, ali ono "priprema, pozor, sad!" kao mali jesam hiljadu (ili tisuću?) puta). Nisam do sada sreo Hrvata koji ne govori "glasovati" mada ne kažem da nema.

A potpuno treća stvar je to što su gramatike ova dva, veoma različita jezika, gotovo iste. Sama činjenica da nam ne treba prevodilac (a recimo za slovenački treba) govori dovoljno.

budiboksnama

pre 5 godina

Naravno da “fabrika veštačkog đubriva” nije isto što i “tvornica umjetng gnjojiva” ali ovakvi članci su glupost, huškanje oko nečeg što nikog nije briga ni u Hrvatskoj ni u Srbiji (osim huškača političara)
(Hrvat, 29. maj 2018 16:08) Stvarno nije isto...Tvornica umjetnog gnojiva zvuči nekako gnusnije...Kao da više i zaudara :)

Srboljub

pre 5 godina

igor sulic

Svaka ti je vala ka u vladike Rada. Ali ako i mi Srbi počnemo govoriti odvijač, siječanj, zračna luka, pa ko će onda nas, Srbe i Hrvate, razlikovati pod kapom nebeskom?! A moramo se razlikovati, zar ne? Naročito se vi Hrvati morate razlikovati od nas, a nas ovamo i nije toliko briga da se razlikujemo od vas, mi smo svoji takvi kakvi smo.

Perica

pre 5 godina

Molio bih gospodina Goldštajna da mi objasni sledeće: Ako se ćutanje na hrvatskom kaže šutnja zašto se za saučešće kaže sućut a ne sušut?
(totalna neznalica, 29. maj 2018 18:14)

Evo ja ću umjesto njega!

Zato što su ćutati i ćutjeti/ćutiti potpuno različiti glagoli.

Jedan je vezan uz verbalno (govor), a drugi uz neverbalno (osjećaje).

Izraziti sućut znači izraziti suosjećanje, empatiju s nekime u boli i patnji. To sa šutnjom iliti ćutanjem nema veze.

kakodane

pre 5 godina

Glup članak. Neke riječi su ispravno promijenjene. Muzika - glazba, osim što je muzika grčkog (a ne srpskog) porijekla, čemu je koristiti kad imamo svoju. Prilog - privitak, prilog nije izbačen iz uporabe on samo označava vrstu riječi a privitak je attachment što ima logike. Fotokopija - preslika, fotokopija je anglizam a preslika je uz to i kraća riječ. Posuditi - nitko nije izbacio iz govora, dapače, ne znam nikog tko kaže pozajmiti (je li to srpski?). Nadnevak - isfuravanje dokonih kroatista, nikad nije ušlo u uporabu. Štampa - talijanizam, čemu koristiti kad imamo tisak? Uradak - nikad čuo, doduše nikad nismo govorili domaća zadaća već domaći rad.

Da, lijepo je kad ti je jezik bogat ali je bolje da je funkcionalan. Neke tuđice su ušle u hrvatski npr. frend što je logično jer je prijatelj duplo duže. Ako mogu primjetiti za ovih 20 godina hrvatski se više približava slovenskom što je po meni dobra stvar jer su oni prestali u tolikoj mjeri koristiti tuđice. Primjer internet=omrežje što ima smisla jer je internet jedna nakaradno duga složenica.

Neću reći da nisu neke riječi protjerane iz hrvatskog samo zato što su asocirale na srpski no te riječi su uglavnom u vojnom riječniku. Npr. armija-vojska, što je stupidno jer to nisu istoznačnice (armija je dio vojnog ustroja). Milicija-policija (isto nisu istoznačnice), četa-bojna...

Milan NS

pre 5 godina

I na kraju, naravno, opet pljuc na drugu stranu: istih, ako ne i gorih, uradaka kao iz Miloševićeve dolazilo je i iz Tuđmanove TV kuhinje.

preferisco dirti addio

pre 5 godina

Nisu to srpske rijeci, o cemu mlatite.. ne postoji srpski niti hrvatski jezik, samo dijalekti juznoslovenskog jezika.. to sto su politicki uvedeni "jezici" da bi nas jos vise usitnili, dok 1/4 svijeta govori engleski jezik i tako ga i naziva, to je samo znak nase gluposti.. Fakat je da su u Hrvatskoj izmjenjene mnoge rijeci ali i sami hrvati se sprdaju sa tim.. Trenutno se to najvise forsira u Crnoj Gori, placemo od smijeha sta se radi, cak su izmisljena 2 nova slova.. cista politika.. svi se odlicno razumijemo

DaJo

pre 5 godina

To nije nikakva hrvatska gramatika. To je prva gramatika juznoslovenske stokavice.
"Linguae Ilyricae"
(ketiS, 29. maj 2018 23:19)

-juzno slavizama i zameci sličnih ideja javljaju se u Dalmaciji tijekom XVI. stoljeća (staro dalmatinsko slovinstvo) dok expanziju dozivljavaju u 19. i 20. st
- hrvati za sebe su smatrali tad Ilirima i tako npr daljnji preporodi su se zvali Ilirski ili Hrvatski Narodni preorod u kojem je sudjelovalo dosta Srba.

(Always look at the bright side of life, 29. maj 2018 23:13)

-Srbija kao ime Srbin (bez DAI-ja i ime serv(B)i/serbula) kod nas se tek Spominje krajem 18.st i pocetak 19.st prije tog je bila Raska itd. (vidi pod povijest srpskih drzava)
-prvo spominjanje Hrvata za kneza Borne/Porga ~810g. (vidi pod rat s Francima i Ljudevit Posavski)

-Plominski natpis, Senjska ploča, Bašćanska ploča, (11. i 12.st)
-Vinodolski zakonik 13.st

-jos bih dodao da ja danas jako dobro razumijem sve Hrvatske natpise iz tog vremena jezikom kojim danas pricam, mozes li isto reci za sebe kad se radi o povijesnim plocama/zapisdima iz tog perioda na srpskom jeziku ili...

-Miroslavljevo (J)evanđelje je rukopis napisan za humskoga kneza Miroslava, potkraj 12. stoljeća (prije 1195.) ovo sa Srbijom veze nema osim sto je za osmanskog nadiranja, sklonjen je u srpski manastir Hilandar. Od 1896. je u Srbiji

Banja Luka

pre 5 godina

Malo si pomiješao ekavicu i ijekavicu u želji da budeš Srbin :),ali neka. Nije Vuk napravio jezik,nego ga je uobličio,tj. pojednostavio. Edukuj se malo,brate Srbine :)!
(Dark, 29. maj 2018 16:51)

Znači po tebi ijekavica nije dio srpskog jezika već samo ekavica??

Duck Dodgers

pre 5 godina

Ljudi zajedno smo se doselili na Balkansko poluostrvo, i to jedni do drugih, a živeli smo jedni do drugih i u prapostojbini... Ne razumem ljude koji izjednačavaju jezik i naciju... mi stvarno govorimo zajedničkim jezikom ali nismo ista nacija. Pa i etnički gledano Srbi su se mešali, sa Ilirima, Tračanima, Dačanima, Gotima, Grcima i raznim romanizovanim zajednicama na Balkanu ... odnosno svima koje su tu zatekli kao i Hrvati koji su se mešali sa Ilirima, Latinima, Gotima itd. Vrlo nam je slična genetska pozadina... ali evo vam primer po genetskim istraživanjima u oblasti Jorka u Engleskoj genetski su najsličniji Dancima... jer su Danci vladali tim delom zemlje i naselili se tu... ali i ta germanska plemena (Angli, Saksonci, Jiti i Frizijci) su se mešala sa Latinima, Romano-Britima, i Keltima koje su pobedili... pa su posle došli ti Danci isto Germani, ali svi oni su danas Englezi. Pa i mi imamo krvi Saksonaca koji su ovde dolazili da kopaju rudnike...Ne postoji nacija genetski potpuno sastavljena od naroda koji je bio dominantan, ne postoji ta vaša zamišljena čista nacija, niti treba da postoji.

preferisco dirti addio

pre 5 godina

I da, hrvatski dijakekt jeste najcistiji.. ima dosta italijanskih i njemackih rijeci ali to je nista u odnosu na prisustvo turcizama u srpskom.. Recimo jedino hrvati koriste juznoslovenska imena mjeseci u godini, i jos dosta toga.. oni su jako ponosni na tu borbu za ocuvanje svog identiteta, trebali bismo da ucimo od njih

Marlone

pre 5 godina

@(Arsa, 29. maj 2018 20:15) U teoriji o doseljavanju Slovena na Balkan se spominju samo Srbi i Hrvati, a ne Bosanci. Tako da je ta tvoja priča šuplja i to debelo. Čak i ako su Bosanci bili već na Balkanu prije doseljavanja Srba i Hrvata, oni su preuzeli taj jezik Srba i Hrvata (jer sličnim jezicima govore i ostali Sloveni).

Megabyte

pre 5 godina

Molio bih gospodina Goldštajna da mi objasni sledeće: Ako se ćutanje na hrvatskom kaže šutnja zašto se za saučešće kaže sućut a ne sušut?
(totalna neznalica, 29. maj 2018 18:14)

Dragi, ćutiti = osjećati, sućut = suosjećanje sa nekim, ćutati (srp) = šutiti (hrv.) itd... Dakle, ćutiti (hrv.) i ćutati (srp.) nisu iste riječi niti znače isto.

Kapiš?

ides

pre 5 godina

@Što li zažmuri na 700 godina pre Vuka?

1180. godina - Miroslavljevo jevanđelje (srpskoslovenski, ćirilica)

Ajde nađi na internetu preslik tog dokumenta pa pokušaj da pročitaš nešto ako to zoveš srpskim jezikom?

Ivan ZG

pre 5 godina

Goldštajn ne zna kako bi popljuvao državu u kojoj cijeli život živi i još radi u državnoj službi - na fakultetu.
Pa tako izmišlja probleme tamo gdje ih nema. Hrvatska nastoji standardizirati jezik i dosta tuđica zamjeniti svojim riječima. To je trajan proces.
Pogledajte kolko aglizama imaju Francuzi. Malo ili nimalo. Zato jer stalno za nove stvari smišljaju svoje riječi. Inače čemo svi govoriti engleski za 100 godina kao svoj materinji.

Дејан

pre 5 godina

ljep pozd svim obrazazovanima i onima koji nemaju kafanski fakultet.
(DaJo, 29. maj 2018 15:50)

Pisaću latinicom da bi razumeo. Bartol Kašić je napisao "Institutionum linguae illyricae libri duo" što u prevodu sa latinskog znači "Struktura ilirskog jezika u dve knjige" i napisana je na LATINSKOM JEZIKU pa ne može biti nekakva hrvatska gramatika! Da bi bila to što ti tvrdiš na latinskom bi se zvala Grammatica Graeca. Toliko o istorijskim činjenicama. Idemo dalje. Prvu "hrvatsku" gramatiku u jezičkom obliku kakav je manje više danas poznat izdaje nemac Ljudevit Gaj, sin Johanna Gay-a i majke Julijane Schmidt oboje nemci doseljenici na teritoriju AU monarhije. Tačno poreklo im je od Burgundskih hugenota. Ljudevit je svoj prvi buklet napisao na svom maternjem nemačkom jeziku 1826 godine-Die Schlösser bei Krapina. Gramatika "hrvatskog" jezika je izdata 1830 godine u Budimu kao "Kratka osnova horvatsko-slavenskoga pravopisana poleg mudrolubneh narodneh i prigospodarneh temilov i zrokov", ili tačno 16 godina posle Vukove "Pismenica serbskoga jezika" izdate 1814 u Beču. Sam Gaj je podvukao da mu se rad bazirao na Vukovoj jezičkoj reformi.

Sad lepo izađi iz kafane i pokušaj da prošetaš do neke obrazovne ustanove koja će te naučiti pravoj istoriji, a ne onoj stvaranoj posle 1992 u Hrvatskoj. Kad nešto tvrdiš iznesi činjenice za isto, a ne suva ostrađena politikom naklapanja. Hvala i prijatno!

drvobradi

pre 5 godina

Koliko iskompleksiranih ljudi na Balkanu, moze se videti i u komentarima. Meni je zanimljivije sto su Hrvati zapravo imali cistiju verziju srpskog tj slovenskog jezika iz kojeg su oba potekla od samih Srba. Srpski obiluje tursko/persijskim recima dok su Hrvati vise koristili originalne slovenske izraze uz veci upliv germanskih (izuzetak pojmovi koje su nam Turci doneli). Npr kod nas se cesce kaze sat, kesa, cesma, komsija kod njih casovnik, vreca, slavina, susjed.

aj sad

pre 5 godina

S druge strane mi u poslednje vreme "bode oči" sve češće upotrebljavana reč kod nas na skoro svim sajtovima - odabir. Ispravite me ako grešim, ali zar se ne kaze - izbor?
Ima još jedan primer novogovora i kod nas. Vozis se gradskim prevozom i umesto stanica čujes - stajalište.

ja

pre 5 godina

@ (Moljac, 29. maj 2018 16:36)

U srpskom se upotrebljavaju oba izraza, ali ne kao sinonimi (jer to i nisu). Pozajmiti, znači dati nekom neku potrošnu stvar, sa obavezom da ovaj vrati istu vrstu i istu količinu te stvari. Zajmi se novac, šećer, kafa, brašno,... Posuditi, znači dati nekom nepotrošnu, individualno određenu stvar da se njome posluži, pa da je vrati. Posuđuje se knjiga, auto, telefon. Razlika između pozajmljivanja i kod posuđivanja je vrlo ozbiljna i konkretna - kod prvog vi prenosite pravo svojine nad onim što dajete, a kod drugog se stvar daje samo na privremenu upotrebu...

Legionar

pre 5 godina

Arsa iz Toronta me nasmejao kao niko, još se smejem! Čudo je u šta sve čovek poveruje kad želi da stvari budu drugačije, a one nisu takve niti će ikada biti. Dakle, Arso, prvo bosanski, pa svi ostali, a? :D

Arsa

pre 5 godina

Apsurd je to da je jugogoslovenstvo kao ideja nastala u Hrvatskoj. Ta ideja je nastala iz straha od potpune mađarizacije koja se sprovodila. Tako nastaje ilirski pokret koji se tako naziva jer ono sto danas nazivano Hrvatskom bilo je sastavljeno od tri regije Hrvatske, Slavonije i Dalmacije a zajedničko im je bilo kvazi ilirstvo. Ja sam Bošnjak ali isto sam i južnosloven kao što su to i Bugari, Makedonci, Srbi, Hrvati i Slovenci. No Balkanci će uvijek naći razloga da se dijele pa i oko jezika. Da je Tito bogdom u SFRJ uspio uvući i Bugarsku tad niti jedan narod ne bi ostvario hegemoniju danas bi živjeli u jednoj južnoslavenskoj federaciji i velikoj državi ovako smo šaka jada kojom svako manipulira, EU, RUS ili pak Turska. Kako god zvali svoj jezik on je danas se od ovih “drugi” razlikuje na razini dijalekta i točka na tačku.

ketiS

pre 5 godina

@Ja

"Hrvatska ima zapise u kamenu iz 9,10,11 stoljeca...."

O da,naravno da ima,samo sto su oni hrvatski isto koliko i "Miroslavljevo Jevandjelje",inace deo Uneskovog "Memory of the world" od leta gospodnjeg 2005-og.

igor sulic

pre 5 godina

Evo da i ja nakon ovih ruganja kazem nesto.Mi hrvati u povijesti smo bili izlozeni stalnim pokusajima madarizacije, germanizacije i talijanizacije, cemu su se nasi preci , hvala bogu , oduprijeli!Imali smo gramatiku od ABartola Kasica iz 17 st ali se u saboru koristio latinski.Trudimo se maksimalno slavenizirati jezik i ponekad ispanemo smijesni ali se bar trudimo!90 posto ovdje navedenih rijeci su odbacene ali eto, pogodne za karikiranje!Zasto bi koristili aerodrom a ne zracna luka?Pitajte madara za aerodrom pa kad vam kaze necete razumjeti.Sto rade vase masine za ves i rublje?Peru.Pa zasto koristiti germanizam maschinen umjesto slavizma-perilica suda, rublja!Zasto sarafciger a ne odvijac?Tjedan i tisuca-slav:ruske rijeci!Jan-sijecanj (sjeca drva u sumi); april-travanj kod vas se u 4 mj trava ne zelani?Lipa, najrasirenije drvo mirise u junu-lipnju (slav),zrtva je u starih slavena (kao i kod drugih naroda) bila zivotno vazna.Juli-srpanj(Srpom se to radilo, zar ne ); pa su u avgustu neka kola dolazila po to -kolovoz. sept-rujan priroda nabaci rujne boje, okt-listopad ili kod vas nije tako, nov-studeni-pocinju prve studeni, dec-prosinac-stara rijec za moliti je prositi(i vi imate neke postove i molitve pred bozic ili?Ne znam sto je tu tako smijesno.Mogao bih se i ja smijati vasim turcizmima koje smo , fala bogu prognali ,ali eto-necu!Pozdrav svima i maslo boljeg razumijevanja molim

ketiS

pre 5 godina

@DaJo

"Prva Hrvatska Gramatika Bartol Kasic ....."

To nije nikakva hrvatska gramatika. To je prva gramatika juznoslovenske stokavice. To je postala "hrvatska" gramatika upravo u skladu sa "filozofijom" sa kojom se doticni autor teksta koji komentarisemo na svoj nacin "sprda". Inace,izvorni naziv tog dela Bartola Kasica,jezuite sa ostrva Paga je "Linguae Ilyricae". Toliko o "hrvatskoj" gramatici s kraja 16-og veka.

Always look at the bright side of life

pre 5 godina

prva Hrvatska gramatika : Bartol Kasic 1596.g. objava 1604.g.
prvi Srpski "rjecnik" (gramatika od Kasica): Vuk Karadžić 1818.g

razlika 222 godine. Hrv u 16.st a Srb u 19.st

ali kako biva opet godine nekima idu untraske.

ljep pozd svim obrazazovanima i onima koji nemaju kafanski fakultet.
(DaJo, 29. maj 2018 15:50)


Što li zažmuri na 700 godina pre Vuka?

1180. godina - Miroslavljevo jevanđelje (srpskoslovenski, ćirilica)
.....
1597. godina - prvi bukvar (Inok Sava iz manastira Dečani, štampan u Veneciji kod štampara Rampacetija)
.....
1814. godina - Vukov rečnik (1. izdanje), 1818. (prošireno 2. izdanje). Vuk Karadžić reformiše pismo i uvodi narodni jezik kao standard.

Arsa

pre 5 godina

Ljudi svi mi govorimo dijalektom bosanskog. Za razliku od Srbije i Hrvatske ljudi koji su govorili narodnim govorom, prije standardizacije, na prostoru današnje bih bi bez problema razumjeli današnje standardne jezike. Razlike izmedju narodnih govora izmedju najudaljenijih krajeva BiH i su male dok se kod stanovnika Srbije i Hrvatske to ne može reći Razlika izmedju narodnog jezika u Pirotu Smedereva je tolika da im treba prevodilac. Isti slučaj imamo kod Zahoraca i Dalmatinaca. U školama su nas učili ono što je politika željela tako je i danas. Horski se omalovažava bosanski i crnogorski kao i Crnogorci i Bošnjaci kao posebne nacije. E pa Srpski je nastao iz Bosanskog kao i Hrvatski. Mnogo lijepih pozdrava iz suncem okupanog Toronta.

yeah, right

pre 5 godina

Koliko su to različiti jezici najbolje govori podatak da se na srpskom objekat gde živimo zove kuća a na hrvatskom dom. Ali se žena koja taj objekat nosi na svojim ledjima (plećima) na srpskom zove domaćica a na hrvatskom kućanica.

totalna neznalica

pre 5 godina

Molio bih gospodina Goldštajna da mi objasni sledeće: Ako se ćutanje na hrvatskom kaže šutnja zašto se za saučešće kaže sućut a ne sušut?

hipokrat

pre 5 godina

@komso

Pojam nacije je mnogo stariji i ima veze sa sekularnom identifikacijom. Kako slabi autoritet pape u kasnom Srednjem veku, tako se uzdize ideja vodje nacije kao izvora legitimiteta. Kad ne moze crkva, to mora biti drzava, a ona je inicijalno drzava neke nacije. Inace, taj pojam u kontekstu koji pominjes i nije presudan. Neka vrsta identifikacije koja ide putem 'mi dobri oni losi' postoji otkad postoje kompleksne zajednice zasnovane na poljoprivredi, znaci cca 10 hiljada godina. U istoriji mozda su tek stoici i zreli liberali posle njih verovali u globalnu identifikaciju (kosmopolitizam pa liberalizam, dakle).

Vladimir Rolovic

pre 5 godina

"...HRVATI PRICAJU SRPSKIM KAO STO AMERI PRICAJU ENGLESKI..."
Amerikanci pričaju Engleski ali onaj za popravni ispit. Ra,log je jednostavan, Ameriku su naselili lumpeninteligencija i talog koji nije znao pravilno da priča rodjeno jezik. To je usvojeno od strane rodonačelnika SAD, pogledajte kakav je "australijski" Engleski. Poslednjih 30 god. američki Engleski se dodatno kvari sa jezikom geta koji je kroz muziku ušao u glavne tokove konverzacije. Što se tiče komsija, njihovo pravo kako će da siluju jezik kod sebe. Za 80 godina će se lupom tražiti ljudi koji govore njihovim jezikom, nestaće kao dijalekti amazonskih plemena.

Ja

pre 5 godina

Hrvatska ima zapise u kamenu iz 9,10,11.stoljeca. posjetite koji muzej u Hr ak vec ne zelite priznati. Da ne govorim o prvom rjecniku i knjizevnosti opcenito.

U jednoj munjari +plus, u drugoj munjari -minus

pre 5 godina

U Hrvatskoj se kaže "oprostite", a u Srbiji "izvinite". U Rusiji se kaže i jedno i drugo, ravnopravno, jer su to sinonimi. Ko gubi na bogatstvu jezika, zaključite sami.

gruzanin

pre 5 godina

evo sa index.hr " USTAVNI sud Federacije Bosne i Hercegovine danas je objavio pravorijek kojim je ustanovio kako se u tri županije s apsolutnom ili razmjernom hrvatskom većinom unutar tog entiteta diskriminira srpski narod, kao i da se protuustavno diskriminira bosanski jezik pa je sporne odredbe županijskih ustava stavio izvan snage i naložio županijskim skupštinama da u roku od šest mjeseci izmijene ustave sukladno ovoj presudi. ". sta znaci PRAVORIJEK, i odkud rec SKUPSTINA u hrvatskom jeziku? a komentar na novo hrvatski je samo jedan - DAPACE!

Dark

pre 5 godina

Ako je Vuk Karadžić živio 1800 godine i napravio srbijanski jezik kako smo pre pričali?
(Nikola, 29. maj 2018 11:55)

Malo si pomiješao ekavicu i ijekavicu u želji da budeš Srbin :),ali neka. Nije Vuk napravio jezik,nego ga je uobličio,tj. pojednostavio. Edukuj se malo,brate Srbine :)!

Hrvat

pre 5 godina

Ma gluposti... rodjen sam 1975. i uvijek sam govorio “trenutak”, “privitak”, “uradak” ali i “zadaća” ovisno i kontekstu (uradak npr. kad netko sklada pjesmu, a zadaća u školi kao nekakav domaći rad), “glasovati” nisam govorio nego uvijek “glasati”, a “pozornost” i “pažnja” gotovo pa podjednako.

Naravno da “fabrika veštačkog đubriva” nije isto što i “tvornica umjetng gnjojiva” ali ovakvi članci su glupost, huškanje oko nečeg što nikog nije briga ni u Hrvatskoj ni u Srbiji (osim huškača političara)

Komšo

pre 5 godina

Pojam nacije su izmislile zapadne sile, pogotovo Austrougarska u 19 veku, da bi rasturili jedan te isti narod na balkanu podeljen na tri vere. Kako je moguće da ista prezimena postoje i kod Hrvata, Srba, Muslimana, pa čak i Makedonaca, Crnogoraca i Albanaca tj. Šiptara. Kondić, Kondici, Kondinovski. Ajmo da budemo normalnu ljudi, baš me briga za naciju. Pa i u Americi ima hiljadu nacija.

Sinisa

pre 5 godina

Hrvati,Srbi i jos neki govore istim jezikom nebitno kako ga ko zove,ali oni se bar trude da ga sto vise oslobode stranih reci i recimo kazu hladnjak umesto frizider sto je nakaradna interpretacija strane reci refrigator. Dok mi npr vise uopste nemamo nase reci za pojedine pijmove kao na primer kičma sto je turska rec a nasa je sigurno nekada postojala. Zato mislim da je u najmanju ruku neukusno podsmevati se boljem od sebe.

Dr. Klobuk

pre 5 godina

Ivo Goldstein vrlo strucno i elokventno, sa odredjenom dozom ironije i sarkazma, pise o specificnosti hrvatskog i srpskog jezika. Hvala B92 sto je prenela ovaj zanimljiv tekst iz Jutarnjeg Lista.

A vecinu komentara na ovu vest bi Bob Rock prokomentarisao sa "dva puta nistica je nistica".

pera

pre 5 godina

Meni uopšte, ali uopšte nije važno niti me i najmanje tiče to da li Hrvati pričaju srpskim jezikom, niti vidim iti jedan interes Srbije i srpskog naroda u tome. Osim ako neko ne bi opet u bratstvo-jedinstvo.
Sa druge strane, nastave li ovim tempom, što neko reče, za 50 godina će prevoditi Krležu, svog najvećeg pisca. Ali i to, kao i napred navedeno, nije naša stvar.
Naša bi stvar morala biti da vrate onoliku imovinu, kazne onolika nedela, i ako bog da, jednom vrate i teritoriju.
A onda neka pričaju i kineskim, svejedno, jer je priča o bilo, BILO KAKVOM zajedničkom imenitelju između naša dva naroda potpuno i nepovratno završena. Bogu hvala.

Moljac

pre 5 godina

...ne može “posuditi” nego “pozajmiti”...

Ček, ček. Pa i mi isto kažemo da ne može posuditi jer je to hrvatska varijanta, nego pozajmiti... Al je ovo besmisleno, bogo moj! Svaka im čast, a svaka i nama čast, nismo mnogo bolji.

achitwn

pre 5 godina

U ovim komentarima se samo jedna cinjenica povlaci : kompleks nas srba da uporno dokazemo kako su hrvati srbi i da pricaju srpskim jezikom. A sto nam je to vazno. Postopoto da dikazemo da
smo braca ili rodbina? Apsurd je da ocemo da dokazemo kako su oni mi ali zadrzavamo pravo da ih mrzimo. Ko je onda gori hrvati koji tvrde da nisu srbi ili srbi koji tvrde da su hrvati srbi a ne volimo ih.
Osim toga svojom upornoscu ce sacuvati hrvatski jezik i za 209g, kakav da god da bude a mi cemo uveliko tad govoriti genglish.

Konstantin

pre 5 godina

Alan Ford je stvarno imao savršen hrvatski prevod, ali nisi mogao da pročitaš da je Broj Jedan bio prijeporan prijetvorni prilivoda. Brixijev prevod nas je spajao.

Petar III

pre 5 godina

Opet nipodastavamo druge,a sebe ne vidimo.
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (bgd, 29. maj 2018 13:57)

Ama, sta si ti mislio sa ovim? Koliko mrznje prema Srbima, Srbiji ima medju poremecenim osobama... To su posledice zapadne propagande i rada nekih NVO u Srbiji.

Goran

pre 5 godina

"HRVATI PRICAJU SRPSKIM KAO STO AMERI PRICAJU ENGLESKI ILI AUSTRIJANCI NEMACKI A SVE TE ZEMLJE SU VELESILE U POREDJENJU SAVJEDNOM MALOM HRVATSKOM
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (da da, 29. maj 2018 11:36) "

E, brate ... pretera ga, ako nas uporešuješ sa Englezima i Nemcima. Mi, Južni Sloveni, smo mali narodi, svi vrlo slični ... po svemu, ne samo po jeziku. Jezik koji govorimo JESTE ISTI, ali ga svaki mali narod zove po sebi i to je OK. Nije OK to što po svaku cenu insistiramo na razlikama i na tome da je baš naš jezik originalan, a sve ostalo izvedeno iz njega. Uostalom, ništa od toga nas ne čini boljim ljudima, pa mi uopšte nije jasno šta dobijate tim večitim nadj*******em.

Žarko

pre 5 godina

Koja reč o našoj "različitosti"

Nađite mi jednog Srbina islamske veroispovesti. 500 godina pod Turcima valjda bi se našao neki.

Nađite mi jednog Srbina katoličke veroispovesti. 1000 godina katoličke vere na ovim prostorima.

Nažite mi jednog Bošnjaka (nacionalnost ne geografsko poreklo) katoličke ili pravoslavne veroispovesti.

aleksa

pre 5 godina

kopleks visi vrednisti...
smejte se ali ispadose rvati veci srbi od samih srba
ako se analizraju jezici "hrvatski" ima mnogi manje tudjica a vise staroslovenski reci

..

pre 5 godina

srbi i hrvati pricaju istim jezikom.. a to nije ni srpski ni hrvatski, nego slovenski, jer smo mi svi jedan narod.. ne srpski i ne hrvatski, vec slovenski narod i pricamo slovenskim jezikom, samo sto podrucje dovoljno veliko (balkan) da postoje manje ili vece varijacije poput srpskog hrvatskog makedonskog bugarskog i slovenackog "podjezika"...

svestan sam da cu zbog ovog komentara dobiti svega par pluseva i mnostvo minusa, ali ja ne zelim da zivim u svadji sa komsijama zato sto su velike sile shvatile da kada bi se svi sloveni ujedinili, ne bi nam mogli nista pa su resili da nas malo posvadjaju, politika je ku*va, a sto pre oba naroda to shvate pre cemo preci preko ovih manjih razlika u korist vecih slicnosti i zajednicke proslosti

srbin sam, volim srbiju vise nego ijednu drugu zemlju, ali znam mnogo hrvata koje takodje vole srbiju i koji se rado druze sa srbima, i pride ne pricam o "ustasama za dom spremni" nego o hrvatima koji shvataju celu pricu oko politike

kako bi upotpunip komentar, citiracu Cezara koji je jednom daavno rekao.. "Divide et impera", u prevodu, "podeli i osvoji", to upravo i rade velike sile danas sa juznim slovenima

poyyy

Дејан

pre 5 godina

Мјекосјед = Фотеља, Самокрес = Пиштољ, Самовоз = Аутомобил, Усљедбена тјелоспојка = Вођење љубави, Удна туљица = Кондом, Блудосликопис = Порно филм, Сполник = Пенис, Женска Мјена = Менопауза, Рађаона = Породилиште, Смећњак = Канта за смеће, Раскружје = Кружни ток, Двокришка = Сендвич, Запозорје = Иза сцене, Брзогриз = Брза Храна (Фаст Фуд), Додирник = Екран осетљив на додир (Тач скрин), Дојебник = Љубавник, Костолом = Прелом, Срчана стезница = Ангина Пекторис
Већина ових кретенизама налази се у Рјечнику Латинског и Хрватског језика од "др" Владимира Локнара. Иначе морали су променити и најдужу реч. Раније је она у Српском језику ијекавског изговора била Пријестолонаслиједниковица. Сада су хрвати урадили нови кретенизам тако што су прво наведену реч ставили у облик умањенице, потом у придевски облик женског рода, те на крају у множину и добија се реч пријестолонаслиједниковичичинима. Употребну вредност овог новохрватског кретенизма сами одредите. Има тога још, али мислим да је ово сасвим довољно да осликасве фрустрације које испољавају према Србима. Боли их што их је Вук описменио и што користе граматику Српског језика. Ови горе наведени кретенизми неће променити извор и суштину, тачније одакле је постао "хрватски" језик.

Domaci zadatak - pocni da sisas

pre 5 godina

kada je zadaća bila srpska reč? molim da mi neko objasni. hvala.
(V for Vendetta, 29. maj 2018 14:02)

Ako je zadaća srpska reč onda sam ja oklokućno travopojedalo
(rezanac)


Zadaca nije, zadatak jeste.

Ante

pre 5 godina

Petar Preradovic
“Zuji, zveči, zvoni, zvuči / Šumi, grmi, tutnji, huči / To je jezik roda moga!”, “Ljub’ si, rode, jezik iznad svega!/ U njem živi, umiri za njega!/Po njemu si sve što jesi."

Jedan od tisuca Srba koji su stvarali i odrzavali i STVARALI Hrvatsku!!
Shvatite, da Srbi i Hrvati nikad nisu ratovali medjusobno prije proslog stoljeca, dapace, cesto su se zajedno borili protiv trecih (Turaka,Madjara, itd..)
Spasavali su Srbi Hrvate, ili obrnuto, dok su se Srbi povlacili pred Turcima, primivsi ih u tzv Vojnu Krajinu.. Nazalost, s vremenom smo se okrenuli jedni protiv drugih, zbog mnogo razloga, a najvise zbog geografske pozicije raskrizja 3 vjere i 3 civilizacije.
Ali to ne mijenja cinjenicu, da smo se najradije mijesali medjusobno, cesto pokusavajuci cak i stvoriti novu naciju, zajednicku. Za ovo smo imali sve uvjete, lakse nego mnogi drugi koji su uspjeli, ali glavne prepreke su bile najteze- crkve, ali i vjeciti strah od asimilacije od strane Srba, najbrojnijih na ovim prostorima.
Nema veze, bio, jesam i bit cu, ponosan DALMATINAC, Hrvat, i biti ponosan na Petra Preradovica i sve druge Srbe, koji su pomogli i bili dio mog naroda!
Mogu ja i opet ratovati protiv Srba ako mislim da mi je to duznost, mogu se i ljutiti na njih, ali, mogu i uvijek cu reci, Srbi su mi blizi od svih ostalih. Ako ima "brace" izmedju naroda, onda to jedino mogu biti Srbi.
Nazalost, braca kad se zakrve, je najzesce i najbolnije.
Zaboravi se sve lijepo, a samo rane se gledaju..

iz mog ugla

pre 5 godina

"Kompleks koji se kod dijela (uglavnom “žestokih”) Hrvata javlja širi je od jezičnog problema, on proizlazi iz fenomena koji se u psihologiji naziva “narcizmom malih razlika” u odnosu na Srbe."

Evo, ovo je srž, Ivo Goldštajn je ubo pravo u centar! Manjina koja donosi odluke u Hr je oduvek bila izuzetno iskompleksirana, takva je i većina hrv komentatora na ovom portalu poput croate (i njegovih 100 nikova), leptirice i sl.

A ja ovde molim svoje sunarodnike Srbe da shvate sledeće, većina Hrvata su genijalni, opušteni ljudi, a ova manjina iskompleksiranih je jako bučna i stalno svojim toksičnim komentarisanjem pokušava da se uklini između nas normalnih, njima smeta kada normalni Hrvati i Srbi druguju! I zato nemojte da sudite o Hrvatima na osnovu komentara na portalima, posebno onim na političkim temama, jer njihov cilj je da zavađaju.

Posmatrac

pre 5 godina

Pa i Srbi su izbacivali slovo "h" skoro iz svake rijeci jer ih je to valjda podsjecalo na Turke. Medjutim, i sami Turci ne koriste mnogo to "h". Recimo oni pozdravljaju sa meraba a Bosnjaci sa merhaba. Ajde onda sta se cudimo Rvatima.

zicer

pre 5 godina

Strip "Alan Ford" nikada ne bi bio toliko popularan da nije išao sa hrvatskim prevodom ...
(Dobrica, 29. maj 2018 13:17)

onaj ko je zivio tamo zna da je to bio srpsko-hrvatski i tako se zvao u skolama. a ko nije vjerovatno nezna pa lupeta.

marija

pre 5 godina

Hrvati, kada cete shvatiti da ne mozete pobeci od svojih srpskih korena? Cuj hrvatski jezik. Besmislica.
(Marija, 29. maj 2018 14:35)

Nacionalno ostrascen komentar, imenjakinjo. Ako imate nekih nedoumica oko korena, uzmete lepo udzbenik iz Prirode i drustva za IV razred osnovne skole (nas, cistokrvni srpski) i tamo nadjete mapu prve srpske drzave koja je granici...pazi sad...sa Hrvatskom!!!
Ali, salu na stranu, ne razumem fascinaciju dogadjajima iz, mnogima tako omrazene, Hrvatske kad u Srbiji polovina stanovnista ne ume cestito da prica srpski.

Sremac

pre 5 godina

HRVATI PRICAJU SRPSKIM KAO STO AMERI PRICAJU ENGLESKI ILI AUSTRIJANCI NEMACKI A SVE TE ZEMLJE SU VELESILE U POREDJENJU SAVJEDNOM MALOM HRVATSKOM
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (da da, 29. maj 2018 11:36)

Dajte čoveku nešto za smirenje, vidno se uznemirio čim je video magična slova H R V...

Makki

pre 5 godina

Napaćeni su jako i isfrustrirani, hteli bi da budu gospoda sa bečkog dvora a u realnosti su divlje balkansko pleme kao i svi ostali u okruženju :)

bumbar

pre 5 godina

Ma glupost što da se menja to što je bilo Srpsko-Hrvatski jezik toliko godina ali Bosanski to je već absurd pošto nikada nije postojao.
To Bakirovo stvaranje nacionalnog identiteta koji nikada nije postajao i još su svi poreklom bogomili a to je bila hrišćanska sekta ne narod, pop bogomil iz Bugarske je osnovao sektu koja je postojala na balkanu i Italiji, Francuskoj ali pod imenom Katari prvi krstaški rat je bio protiv katara.
Vikipedia na engleskom jeziku samo ukucajte bogomilisam.

pp34

pre 5 godina

Jasno je da jedan deo hrvata ima problem sa izjednačavanjem hrvatskog sa srpskim jezikom, što je evidentno neki vid besmislenog pokušaja prikrivanja slovenske istorije i vekovne povezanosti sa Srbima i drugim slovenskim narodima. Jer naši jezici su istog porekla, pa čak možemo reći da je isti jezik u pitanju, što su dokazali i mnogi lingvisti. Međutim, zanimljivo je da mnogi izrazi koje Hrvati koriste jesu izvornog slovenskog porekla, dok smo mi Srbi preuzeli strane izraze. Tu je svakako najpopularniji primer naziva meseca u godini. Pa i neki od ovih primera koji autor teksta navodi fotokopija-preslika, gde je preslika slovenski izraz, i muzika-glazba gde je glazba od reči glas, jasno nam govore da postoje mnogi strani uticaji i kod nas. I umesto što se svađamo čiji je jezik pravi, bolji ili šta već, trebalo bi zajedno dad radimo na njegovom očuvanju.

LeBron

pre 5 godina

Sto se tice ovog "novog hrvatskog" jezika imam jednu zanmiljivu malo i smesnu pricu iz licnog iskustva.
Zivim i radim u Austriji, kod mene u firmi radi jedan Francuz koji se zabavlja sa Hrvaticom. Decko je onako poprilicno zainteresovan pa je upisao i kurs "hrvatskog" i ide mu prilicno dobro. Naravno sad se uci ovaj novi hrvatski i tako on zna neke reci za koje ovi stariji hrvati nikad nisu culi. Jednom krenuo on da prica nesto na hrvatskom sa cistacicama koje su iz Hrvatske o nekom sveucilistu=univerzitetu i one pola reci ne razumeju, pa je zvao mene da mu ja prevodim sa hrvatskog na hrvatski :)
Pricam posle sa jednom od tih zena i ona mi se zale, kazu izmislise novi jezik, nemogu vise ni knjigu sa receptima za kolace da kupim u Hrvatskoj :)
Naravno radi se o zenama sa 8 razreda skole koje su napustile hrvatsku odavno ali cinjenica je da jedan deo hrvatske elite, vestacki zeli da smisli neki jezik, kojim nikad nisu govorili, samo da se razlikuje od sprskog.

Ima sa njim jos par zanimljivih prica na temu srpski/hrvatski ali mislim da ova najbolje opisuje ono o cemu se pise u tekstu.

G

pre 5 godina

Odlična kolumna koja gadja pravo u centar kompleksa narcizma malih razlika ali najveći utisak mi je ostavila sledeća rečenica, "Ljudi se boje govoriti i pisati – često čujemo “smijem li reći” ovu ili onu riječ.", pametnom dosta!

Cacanin iz Hamburga

pre 5 godina

Hrvatski jezik ne postoji ali postoji Srpski kojim se koriste .Tu pocinje i zavrsava se svaka diskusija na ovu temu.Hvala na objavljenom komentaru.

zbunjen

pre 5 godina

Pode mi nesto oci, za 47 godina ne pomenuh glagol “ posuditi” vec “pozajmiti “ u govoru, a eto iz samog sam centra Srbije. Po meni govorimo istim jezikom, pa mozemo da ga zovemo kako god hocemo. Sto se tice “ hrvatske “ varijante samo imam problema sa novokomponovanim recima. Zivim u inostranstvu I pre par godina, prolazeci sa kolima strane registracije kroz hrvatsku, par puta su me pitali kako to znam da pricam hrvatski. Odgovor je bio da eto pricam srpsku varijantu istog jezika.

DaJo

pre 5 godina

HRVATI PRICAJU SRPSKIM KAO STO AMERI PRICAJU ENGLESKI ILI AUSTRIJANCI NEMACKI A SVE TE ZEMLJE SU VELESILE U POREDJENJU SAVJEDNOM MALOM HRVATSKOM
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (da da, 29. maj 2018 11:36)

prva Hrvatska gramatika : Bartol Kasic 1596.g. objava 1604.g.
prvi Srpski "rjecnik" (gramatika od Kasica): Vuk Karadžić 1818.g

razlika 222 godine. Hrv u 16.st a Srb u 19.st

ali kako biva opet godine nekima idu untraske.

ljep pozd svim obrazazovanima i onima koji nemaju kafanski fakultet.

djuro

pre 5 godina

kojim jezikom je pričao običan narod u Hrvatskoj do 19. veka? Pored popriličnog truda, nisam uspeo da nađem ni jedan dokument/natpis iz ranog srednjeg veka (dok Hrvatska nije potpala pod Ugarsku) koji nije na latinskom. Koji je razlog što govorimo istim jezikom? To što smo stvarno isti od početka, ili što smo postali isti (na ovaj ili onaj način) usput, ili mnogo kasnije?

tony

pre 5 godina

srbi kazu - kuca a hrvati kucanica, hrvati kazu - dom a srbi domacica. inace za ove komentatore koji se iscudjavaju i slabo poznaju svoj jezik, reci - zadaca, tisuca, sveuciliste kao i mnoge druge reci za koje mnogi misle da su hrvatske - ustvari nisu, srpske su. zato je ovaj i napisao ovaj clanak. hrvati znaju da su te reci srpske pa ih zato i proteruju iz svog jezika. nekada su hrvati govorili najcistiji srpski jezik, sad ga nesto iskvarise u poslednje vreme. sto se turcizma tice - nije ni to bash tako, u nasem srpskom jeziku mnogo je vise germanizma nego turcizma. mi nemamo skoro ni jednu rec na slovo š a da je srpska, skoro sve su nemackog porekla.

achitwn

pre 5 godina

Иначе фан фект, воајер се на хрватском каже слаткоглеђ.... Страшно колики је њихов очај за стварањем нације... :/
(tobiramaduke97, 29. maj 2018 12:37)
Oni de bar trude da naprsve rec od domacih termina. Mi lepo usbojimo stranu. Tim trendom posle 200g ini ce i daje pricati kakvim takvim hrvatskim a mi cemo imati engleskonemacki hibrid koji cemo ponosito zvati srpski.

Bojan

pre 5 godina

Hteli ili ne da priznamo, preci su nam zajednički. To kažu geni, to kaže blesav stav prema životu, i iznad svega jezik. A jezik je, verovali ili ne najpouzdaniji arheološki alat. On pokazuje (po toponimima) i da smo starosedeoci bar od Istre do Skadra. Ne današnji Srbi, današnji Hrvati, Bošnjaci, Crnogorci... Ne, nego NAŠI PRECI kao delovi istog roda i plemena. Ali, ako prihvatimo zajedničke korene, zajednički jezik, to znači da nam je i istorija zajednička (a jeste) - znači da prihvatamo da su se na Kosovu borili i Hrvati (jesu), i da je u starom Dubrovniku bilo tušta i tma Srba (jeste). A to, što se podrazumeva, je nedopustivo. Ista priča o Bošnjacima ili Crnogorcima. Kako pomeneš očigledno odmah ti nabiju na nos Jugoslavija. Ok, nije valjala. Neka bude. Ali to ne znači da koreni nisu isti, ne znači da jezik nije u osnovi isti i da su u pitanju varijante, ne znači da istorija nije zajednička i mnogo bitnija i značajnija nego što je vrli germanisti prikazuju. Nek smo mi različiti pa makar bili isti.

Jezikoslovac

pre 5 godina

vlak bez voznog reda...
(lal, 29. maj 2018 13:10)
Krenuli smo vozom od Beograda ka Zagrebu i do Šida smo se navozali. Onda smo prešli granicu i nastavili put vlakom. Do Zagreba smo se vala navlačili.

Zdravlje

pre 5 godina

Strip "Alan Ford" nikada ne bi bio toliko popularan da nije išao sa hrvatskim prevodom ...
(Dobrica, 29. maj 2018 13:17)

Alan Ford bi bio popularan i na makedonskom da se prvo pojavio tako odstampan. To ima veze samo sa onim na šta si navikao u detinjstvu. Mi smo odrasli na Alan Fordu na hrvatskom pa nam ovaj sa srpskim prosto nije legao, odrasli smo na Vegeti, Kraš kakaou, Fruktal sokovima i koje čemu još. Naša deca vec imaju Zacin C, Neskvik i Next sokove. Kad im spomenete nesto iz nase mladosti pojma nemaju šta je to a i kad probaju tvrde da je ovo sto oni danas koriste bolje.

UF-сами против свих!

pre 5 godina

А које су српске речи које ми протерујемо?
Хрвати су доследнији од нас...
Па зар је фуДбал српска реч, а ногомет не може бити , док је рукомет уреду?

ja sam tu

pre 5 godina

Posle žučne rasprave o jeziku razišli se Hrvat i Srbin, Hrvat doma a Srbin kući. prvog dočekala kućanica dok je drugog dočekala domaćica. Dakle, u Hrvata u domu kućanica, a kod Srba u kući domaćica!

Ono

pre 5 godina

Vuk nam je stvorio uniformni jezik i istina je da niti Srbi danas pričaju svojim jezikom, niti Hrvati svojim. Jezik koji je stvoren je knjizevni jezik na korenima slovenskih jezika koji su korišćeni uz svesrdno zahvatanje u svakom od njih. Srpsko-hrvatski i Hrvatsko-srpski je ispravan naziv u odnosu gde je korišćen. To čak ni Tito nije izmenio uvodjenjem nekog fiktivnog jugoslovenskog jezika. To sto su Srbi samo nastavili sa korišćenjem istog pokazuje da su prihvatili prirodni put razvoja jezika. Sa druge strane Hrvati su rešili (manjina) da siluju svoj knjizevni jezik koji sa pravom se zove Hrvatski samo zato sto ima zajednicko poreklo kao srpski. Skroz van pameti i vrlo dobro sto se nikada nije primilo kod naroda.

Jezikoslovac

pre 5 godina

Ali čak i da nastave sa komponovanjem novogovora za šta ih svi sprdaju opet neće promeniti činjenicu da pričaju srpskim jezikom po Vukovim pravilima. Koliki su im kompleksi ne bi me čudilo i da izbace slovo "Đ" pošto je isto osmislio Srbin Đura Daničić. Tragikomično.
(lov, 29. maj 2018 12:08)

Tragikomično je da ti ne znaš da Hrvati ne koriste ? već Dj

Srba U

pre 5 godina

Ma neka je nasih 9000 turskih reci da nas podsecaju na nase slavno poreklo a za Hrvate nas bas briga. Mi svalako i nismo sloveni pa nas ti slovenski jezici i ne zanimaju.

srdan

pre 5 godina

У инат свима и упркос свему, и даље се види да је Вук Стефановић Караџић био почасни грађанин загреба и професор на њиховом факултету.

tobiramaduke97

pre 5 godina

Иначе фан фект, воајер се на хрватском каже слаткоглеђ.... Страшно колики је њихов очај за стварањем нације... :/

Koga je briga, neka pričaju kako hoće.

pre 5 godina

Moja pokojna baka rođena 1914 se sprdala na ovu temu rečima
"kada Hrvati ne bi pričali srpski oni bi lajali"

lov

pre 5 godina

Ali čak i da nastave sa komponovanjem novogovora za šta ih svi sprdaju opet neće promeniti činjenicu da pričaju srpskim jezikom po Vukovim pravilima. Koliki su im kompleksi ne bi me čudilo i da izbace slovo "Đ" pošto je isto osmislio Srbin Đura Daničić. Tragikomično.

Сурови Заплањац

pre 5 godina

Наравно да бака разуме хиљаду, јер Далматинци су пореклом Срби и никада неће рећи да су Хрвати, узгред Далматинци са оточја имају најчистији Српски ДНК!!!

Pera

pre 5 godina

Inžinjer munjarstva je kasnio na posao, jer mu se munjosprem u osobnom prometalu ispraznio, pa je morao ići munjovozom...

Kakav fantastičan jezik... Bravo!

бокили

pre 5 godina

Мала измена: Које су све српске речи без разлога протеране из "хрватског" језика. Поздрав за Голдстеина.

Pera

pre 5 godina

Inžinjer munjarstva je kasnio na posao, jer mu se munjosprem u osobnom prometalu ispraznio, pa je morao ići munjovozom...

Kakav fantastičan jezik... Bravo!

Koga je briga, neka pričaju kako hoće.

pre 5 godina

Moja pokojna baka rođena 1914 se sprdala na ovu temu rečima
"kada Hrvati ne bi pričali srpski oni bi lajali"

tobiramaduke97

pre 5 godina

Иначе фан фект, воајер се на хрватском каже слаткоглеђ.... Страшно колики је њихов очај за стварањем нације... :/

Сурови Заплањац

pre 5 godina

Наравно да бака разуме хиљаду, јер Далматинци су пореклом Срби и никада неће рећи да су Хрвати, узгред Далматинци са оточја имају најчистији Српски ДНК!!!

srdan

pre 5 godina

У инат свима и упркос свему, и даље се види да је Вук Стефановић Караџић био почасни грађанин загреба и професор на њиховом факултету.

Ante

pre 5 godina

Petar Preradovic
“Zuji, zveči, zvoni, zvuči / Šumi, grmi, tutnji, huči / To je jezik roda moga!”, “Ljub’ si, rode, jezik iznad svega!/ U njem živi, umiri za njega!/Po njemu si sve što jesi."

Jedan od tisuca Srba koji su stvarali i odrzavali i STVARALI Hrvatsku!!
Shvatite, da Srbi i Hrvati nikad nisu ratovali medjusobno prije proslog stoljeca, dapace, cesto su se zajedno borili protiv trecih (Turaka,Madjara, itd..)
Spasavali su Srbi Hrvate, ili obrnuto, dok su se Srbi povlacili pred Turcima, primivsi ih u tzv Vojnu Krajinu.. Nazalost, s vremenom smo se okrenuli jedni protiv drugih, zbog mnogo razloga, a najvise zbog geografske pozicije raskrizja 3 vjere i 3 civilizacije.
Ali to ne mijenja cinjenicu, da smo se najradije mijesali medjusobno, cesto pokusavajuci cak i stvoriti novu naciju, zajednicku. Za ovo smo imali sve uvjete, lakse nego mnogi drugi koji su uspjeli, ali glavne prepreke su bile najteze- crkve, ali i vjeciti strah od asimilacije od strane Srba, najbrojnijih na ovim prostorima.
Nema veze, bio, jesam i bit cu, ponosan DALMATINAC, Hrvat, i biti ponosan na Petra Preradovica i sve druge Srbe, koji su pomogli i bili dio mog naroda!
Mogu ja i opet ratovati protiv Srba ako mislim da mi je to duznost, mogu se i ljutiti na njih, ali, mogu i uvijek cu reci, Srbi su mi blizi od svih ostalih. Ako ima "brace" izmedju naroda, onda to jedino mogu biti Srbi.
Nazalost, braca kad se zakrve, je najzesce i najbolnije.
Zaboravi se sve lijepo, a samo rane se gledaju..

lov

pre 5 godina

Ali čak i da nastave sa komponovanjem novogovora za šta ih svi sprdaju opet neće promeniti činjenicu da pričaju srpskim jezikom po Vukovim pravilima. Koliki su im kompleksi ne bi me čudilo i da izbace slovo "Đ" pošto je isto osmislio Srbin Đura Daničić. Tragikomično.

Konstantin

pre 5 godina

Alan Ford je stvarno imao savršen hrvatski prevod, ali nisi mogao da pročitaš da je Broj Jedan bio prijeporan prijetvorni prilivoda. Brixijev prevod nas je spajao.

LeBron

pre 5 godina

Sto se tice ovog "novog hrvatskog" jezika imam jednu zanmiljivu malo i smesnu pricu iz licnog iskustva.
Zivim i radim u Austriji, kod mene u firmi radi jedan Francuz koji se zabavlja sa Hrvaticom. Decko je onako poprilicno zainteresovan pa je upisao i kurs "hrvatskog" i ide mu prilicno dobro. Naravno sad se uci ovaj novi hrvatski i tako on zna neke reci za koje ovi stariji hrvati nikad nisu culi. Jednom krenuo on da prica nesto na hrvatskom sa cistacicama koje su iz Hrvatske o nekom sveucilistu=univerzitetu i one pola reci ne razumeju, pa je zvao mene da mu ja prevodim sa hrvatskog na hrvatski :)
Pricam posle sa jednom od tih zena i ona mi se zale, kazu izmislise novi jezik, nemogu vise ni knjigu sa receptima za kolace da kupim u Hrvatskoj :)
Naravno radi se o zenama sa 8 razreda skole koje su napustile hrvatsku odavno ali cinjenica je da jedan deo hrvatske elite, vestacki zeli da smisli neki jezik, kojim nikad nisu govorili, samo da se razlikuje od sprskog.

Ima sa njim jos par zanimljivih prica na temu srpski/hrvatski ali mislim da ova najbolje opisuje ono o cemu se pise u tekstu.

ja sam tu

pre 5 godina

Posle žučne rasprave o jeziku razišli se Hrvat i Srbin, Hrvat doma a Srbin kući. prvog dočekala kućanica dok je drugog dočekala domaćica. Dakle, u Hrvata u domu kućanica, a kod Srba u kući domaćica!

Dr. Klobuk

pre 5 godina

Ivo Goldstein vrlo strucno i elokventno, sa odredjenom dozom ironije i sarkazma, pise o specificnosti hrvatskog i srpskog jezika. Hvala B92 sto je prenela ovaj zanimljiv tekst iz Jutarnjeg Lista.

A vecinu komentara na ovu vest bi Bob Rock prokomentarisao sa "dva puta nistica je nistica".

Hrvat

pre 5 godina

Ma gluposti... rodjen sam 1975. i uvijek sam govorio “trenutak”, “privitak”, “uradak” ali i “zadaća” ovisno i kontekstu (uradak npr. kad netko sklada pjesmu, a zadaća u školi kao nekakav domaći rad), “glasovati” nisam govorio nego uvijek “glasati”, a “pozornost” i “pažnja” gotovo pa podjednako.

Naravno da “fabrika veštačkog đubriva” nije isto što i “tvornica umjetng gnjojiva” ali ovakvi članci su glupost, huškanje oko nečeg što nikog nije briga ni u Hrvatskoj ni u Srbiji (osim huškača političara)

achitwn

pre 5 godina

U ovim komentarima se samo jedna cinjenica povlaci : kompleks nas srba da uporno dokazemo kako su hrvati srbi i da pricaju srpskim jezikom. A sto nam je to vazno. Postopoto da dikazemo da
smo braca ili rodbina? Apsurd je da ocemo da dokazemo kako su oni mi ali zadrzavamo pravo da ih mrzimo. Ko je onda gori hrvati koji tvrde da nisu srbi ili srbi koji tvrde da su hrvati srbi a ne volimo ih.
Osim toga svojom upornoscu ce sacuvati hrvatski jezik i za 209g, kakav da god da bude a mi cemo uveliko tad govoriti genglish.

Srba U

pre 5 godina

Ma neka je nasih 9000 turskih reci da nas podsecaju na nase slavno poreklo a za Hrvate nas bas briga. Mi svalako i nismo sloveni pa nas ti slovenski jezici i ne zanimaju.

Дејан

pre 5 godina

Мјекосјед = Фотеља, Самокрес = Пиштољ, Самовоз = Аутомобил, Усљедбена тјелоспојка = Вођење љубави, Удна туљица = Кондом, Блудосликопис = Порно филм, Сполник = Пенис, Женска Мјена = Менопауза, Рађаона = Породилиште, Смећњак = Канта за смеће, Раскружје = Кружни ток, Двокришка = Сендвич, Запозорје = Иза сцене, Брзогриз = Брза Храна (Фаст Фуд), Додирник = Екран осетљив на додир (Тач скрин), Дојебник = Љубавник, Костолом = Прелом, Срчана стезница = Ангина Пекторис
Већина ових кретенизама налази се у Рјечнику Латинског и Хрватског језика од "др" Владимира Локнара. Иначе морали су променити и најдужу реч. Раније је она у Српском језику ијекавског изговора била Пријестолонаслиједниковица. Сада су хрвати урадили нови кретенизам тако што су прво наведену реч ставили у облик умањенице, потом у придевски облик женског рода, те на крају у множину и добија се реч пријестолонаслиједниковичичинима. Употребну вредност овог новохрватског кретенизма сами одредите. Има тога још, али мислим да је ово сасвим довољно да осликасве фрустрације које испољавају према Србима. Боли их што их је Вук описменио и што користе граматику Српског језика. Ови горе наведени кретенизми неће променити извор и суштину, тачније одакле је постао "хрватски" језик.

pera

pre 5 godina

Meni uopšte, ali uopšte nije važno niti me i najmanje tiče to da li Hrvati pričaju srpskim jezikom, niti vidim iti jedan interes Srbije i srpskog naroda u tome. Osim ako neko ne bi opet u bratstvo-jedinstvo.
Sa druge strane, nastave li ovim tempom, što neko reče, za 50 godina će prevoditi Krležu, svog najvećeg pisca. Ali i to, kao i napred navedeno, nije naša stvar.
Naša bi stvar morala biti da vrate onoliku imovinu, kazne onolika nedela, i ako bog da, jednom vrate i teritoriju.
A onda neka pričaju i kineskim, svejedno, jer je priča o bilo, BILO KAKVOM zajedničkom imenitelju između naša dva naroda potpuno i nepovratno završena. Bogu hvala.

Jezikoslovac

pre 5 godina

vlak bez voznog reda...
(lal, 29. maj 2018 13:10)
Krenuli smo vozom od Beograda ka Zagrebu i do Šida smo se navozali. Onda smo prešli granicu i nastavili put vlakom. Do Zagreba smo se vala navlačili.

yeah, right

pre 5 godina

Koliko su to različiti jezici najbolje govori podatak da se na srpskom objekat gde živimo zove kuća a na hrvatskom dom. Ali se žena koja taj objekat nosi na svojim ledjima (plećima) na srpskom zove domaćica a na hrvatskom kućanica.

iz mog ugla

pre 5 godina

"Kompleks koji se kod dijela (uglavnom “žestokih”) Hrvata javlja širi je od jezičnog problema, on proizlazi iz fenomena koji se u psihologiji naziva “narcizmom malih razlika” u odnosu na Srbe."

Evo, ovo je srž, Ivo Goldštajn je ubo pravo u centar! Manjina koja donosi odluke u Hr je oduvek bila izuzetno iskompleksirana, takva je i većina hrv komentatora na ovom portalu poput croate (i njegovih 100 nikova), leptirice i sl.

A ja ovde molim svoje sunarodnike Srbe da shvate sledeće, većina Hrvata su genijalni, opušteni ljudi, a ova manjina iskompleksiranih je jako bučna i stalno svojim toksičnim komentarisanjem pokušava da se uklini između nas normalnih, njima smeta kada normalni Hrvati i Srbi druguju! I zato nemojte da sudite o Hrvatima na osnovu komentara na portalima, posebno onim na političkim temama, jer njihov cilj je da zavađaju.

Komšo

pre 5 godina

Pojam nacije su izmislile zapadne sile, pogotovo Austrougarska u 19 veku, da bi rasturili jedan te isti narod na balkanu podeljen na tri vere. Kako je moguće da ista prezimena postoje i kod Hrvata, Srba, Muslimana, pa čak i Makedonaca, Crnogoraca i Albanaca tj. Šiptara. Kondić, Kondici, Kondinovski. Ajmo da budemo normalnu ljudi, baš me briga za naciju. Pa i u Americi ima hiljadu nacija.

DaJo

pre 5 godina

HRVATI PRICAJU SRPSKIM KAO STO AMERI PRICAJU ENGLESKI ILI AUSTRIJANCI NEMACKI A SVE TE ZEMLJE SU VELESILE U POREDJENJU SAVJEDNOM MALOM HRVATSKOM
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (da da, 29. maj 2018 11:36)

prva Hrvatska gramatika : Bartol Kasic 1596.g. objava 1604.g.
prvi Srpski "rjecnik" (gramatika od Kasica): Vuk Karadžić 1818.g

razlika 222 godine. Hrv u 16.st a Srb u 19.st

ali kako biva opet godine nekima idu untraske.

ljep pozd svim obrazazovanima i onima koji nemaju kafanski fakultet.

Always look at the bright side of life

pre 5 godina

prva Hrvatska gramatika : Bartol Kasic 1596.g. objava 1604.g.
prvi Srpski "rjecnik" (gramatika od Kasica): Vuk Karadžić 1818.g

razlika 222 godine. Hrv u 16.st a Srb u 19.st

ali kako biva opet godine nekima idu untraske.

ljep pozd svim obrazazovanima i onima koji nemaju kafanski fakultet.
(DaJo, 29. maj 2018 15:50)


Što li zažmuri na 700 godina pre Vuka?

1180. godina - Miroslavljevo jevanđelje (srpskoslovenski, ćirilica)
.....
1597. godina - prvi bukvar (Inok Sava iz manastira Dečani, štampan u Veneciji kod štampara Rampacetija)
.....
1814. godina - Vukov rečnik (1. izdanje), 1818. (prošireno 2. izdanje). Vuk Karadžić reformiše pismo i uvodi narodni jezik kao standard.

ketiS

pre 5 godina

@DaJo

"Prva Hrvatska Gramatika Bartol Kasic ....."

To nije nikakva hrvatska gramatika. To je prva gramatika juznoslovenske stokavice. To je postala "hrvatska" gramatika upravo u skladu sa "filozofijom" sa kojom se doticni autor teksta koji komentarisemo na svoj nacin "sprda". Inace,izvorni naziv tog dela Bartola Kasica,jezuite sa ostrva Paga je "Linguae Ilyricae". Toliko o "hrvatskoj" gramatici s kraja 16-og veka.

Bojan

pre 5 godina

Hteli ili ne da priznamo, preci su nam zajednički. To kažu geni, to kaže blesav stav prema životu, i iznad svega jezik. A jezik je, verovali ili ne najpouzdaniji arheološki alat. On pokazuje (po toponimima) i da smo starosedeoci bar od Istre do Skadra. Ne današnji Srbi, današnji Hrvati, Bošnjaci, Crnogorci... Ne, nego NAŠI PRECI kao delovi istog roda i plemena. Ali, ako prihvatimo zajedničke korene, zajednički jezik, to znači da nam je i istorija zajednička (a jeste) - znači da prihvatamo da su se na Kosovu borili i Hrvati (jesu), i da je u starom Dubrovniku bilo tušta i tma Srba (jeste). A to, što se podrazumeva, je nedopustivo. Ista priča o Bošnjacima ili Crnogorcima. Kako pomeneš očigledno odmah ti nabiju na nos Jugoslavija. Ok, nije valjala. Neka bude. Ali to ne znači da koreni nisu isti, ne znači da jezik nije u osnovi isti i da su u pitanju varijante, ne znači da istorija nije zajednička i mnogo bitnija i značajnija nego što je vrli germanisti prikazuju. Nek smo mi različiti pa makar bili isti.

..

pre 5 godina

srbi i hrvati pricaju istim jezikom.. a to nije ni srpski ni hrvatski, nego slovenski, jer smo mi svi jedan narod.. ne srpski i ne hrvatski, vec slovenski narod i pricamo slovenskim jezikom, samo sto podrucje dovoljno veliko (balkan) da postoje manje ili vece varijacije poput srpskog hrvatskog makedonskog bugarskog i slovenackog "podjezika"...

svestan sam da cu zbog ovog komentara dobiti svega par pluseva i mnostvo minusa, ali ja ne zelim da zivim u svadji sa komsijama zato sto su velike sile shvatile da kada bi se svi sloveni ujedinili, ne bi nam mogli nista pa su resili da nas malo posvadjaju, politika je ku*va, a sto pre oba naroda to shvate pre cemo preci preko ovih manjih razlika u korist vecih slicnosti i zajednicke proslosti

srbin sam, volim srbiju vise nego ijednu drugu zemlju, ali znam mnogo hrvata koje takodje vole srbiju i koji se rado druze sa srbima, i pride ne pricam o "ustasama za dom spremni" nego o hrvatima koji shvataju celu pricu oko politike

kako bi upotpunip komentar, citiracu Cezara koji je jednom daavno rekao.. "Divide et impera", u prevodu, "podeli i osvoji", to upravo i rade velike sile danas sa juznim slovenima

poyyy

бокили

pre 5 godina

Мала измена: Које су све српске речи без разлога протеране из "хрватског" језика. Поздрав за Голдстеина.

Zdravlje

pre 5 godina

Strip "Alan Ford" nikada ne bi bio toliko popularan da nije išao sa hrvatskim prevodom ...
(Dobrica, 29. maj 2018 13:17)

Alan Ford bi bio popularan i na makedonskom da se prvo pojavio tako odstampan. To ima veze samo sa onim na šta si navikao u detinjstvu. Mi smo odrasli na Alan Fordu na hrvatskom pa nam ovaj sa srpskim prosto nije legao, odrasli smo na Vegeti, Kraš kakaou, Fruktal sokovima i koje čemu još. Naša deca vec imaju Zacin C, Neskvik i Next sokove. Kad im spomenete nesto iz nase mladosti pojma nemaju šta je to a i kad probaju tvrde da je ovo sto oni danas koriste bolje.

igor sulic

pre 5 godina

Evo da i ja nakon ovih ruganja kazem nesto.Mi hrvati u povijesti smo bili izlozeni stalnim pokusajima madarizacije, germanizacije i talijanizacije, cemu su se nasi preci , hvala bogu , oduprijeli!Imali smo gramatiku od ABartola Kasica iz 17 st ali se u saboru koristio latinski.Trudimo se maksimalno slavenizirati jezik i ponekad ispanemo smijesni ali se bar trudimo!90 posto ovdje navedenih rijeci su odbacene ali eto, pogodne za karikiranje!Zasto bi koristili aerodrom a ne zracna luka?Pitajte madara za aerodrom pa kad vam kaze necete razumjeti.Sto rade vase masine za ves i rublje?Peru.Pa zasto koristiti germanizam maschinen umjesto slavizma-perilica suda, rublja!Zasto sarafciger a ne odvijac?Tjedan i tisuca-slav:ruske rijeci!Jan-sijecanj (sjeca drva u sumi); april-travanj kod vas se u 4 mj trava ne zelani?Lipa, najrasirenije drvo mirise u junu-lipnju (slav),zrtva je u starih slavena (kao i kod drugih naroda) bila zivotno vazna.Juli-srpanj(Srpom se to radilo, zar ne ); pa su u avgustu neka kola dolazila po to -kolovoz. sept-rujan priroda nabaci rujne boje, okt-listopad ili kod vas nije tako, nov-studeni-pocinju prve studeni, dec-prosinac-stara rijec za moliti je prositi(i vi imate neke postove i molitve pred bozic ili?Ne znam sto je tu tako smijesno.Mogao bih se i ja smijati vasim turcizmima koje smo , fala bogu prognali ,ali eto-necu!Pozdrav svima i maslo boljeg razumijevanja molim

Sinisa

pre 5 godina

Hrvati,Srbi i jos neki govore istim jezikom nebitno kako ga ko zove,ali oni se bar trude da ga sto vise oslobode stranih reci i recimo kazu hladnjak umesto frizider sto je nakaradna interpretacija strane reci refrigator. Dok mi npr vise uopste nemamo nase reci za pojedine pijmove kao na primer kičma sto je turska rec a nasa je sigurno nekada postojala. Zato mislim da je u najmanju ruku neukusno podsmevati se boljem od sebe.

marija

pre 5 godina

Hrvati, kada cete shvatiti da ne mozete pobeci od svojih srpskih korena? Cuj hrvatski jezik. Besmislica.
(Marija, 29. maj 2018 14:35)

Nacionalno ostrascen komentar, imenjakinjo. Ako imate nekih nedoumica oko korena, uzmete lepo udzbenik iz Prirode i drustva za IV razred osnovne skole (nas, cistokrvni srpski) i tamo nadjete mapu prve srpske drzave koja je granici...pazi sad...sa Hrvatskom!!!
Ali, salu na stranu, ne razumem fascinaciju dogadjajima iz, mnogima tako omrazene, Hrvatske kad u Srbiji polovina stanovnista ne ume cestito da prica srpski.

UF-сами против свих!

pre 5 godina

А које су српске речи које ми протерујемо?
Хрвати су доследнији од нас...
Па зар је фуДбал српска реч, а ногомет не може бити , док је рукомет уреду?

Goran

pre 5 godina

"HRVATI PRICAJU SRPSKIM KAO STO AMERI PRICAJU ENGLESKI ILI AUSTRIJANCI NEMACKI A SVE TE ZEMLJE SU VELESILE U POREDJENJU SAVJEDNOM MALOM HRVATSKOM
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (da da, 29. maj 2018 11:36) "

E, brate ... pretera ga, ako nas uporešuješ sa Englezima i Nemcima. Mi, Južni Sloveni, smo mali narodi, svi vrlo slični ... po svemu, ne samo po jeziku. Jezik koji govorimo JESTE ISTI, ali ga svaki mali narod zove po sebi i to je OK. Nije OK to što po svaku cenu insistiramo na razlikama i na tome da je baš naš jezik originalan, a sve ostalo izvedeno iz njega. Uostalom, ništa od toga nas ne čini boljim ljudima, pa mi uopšte nije jasno šta dobijate tim večitim nadj*******em.

gruzanin

pre 5 godina

evo sa index.hr " USTAVNI sud Federacije Bosne i Hercegovine danas je objavio pravorijek kojim je ustanovio kako se u tri županije s apsolutnom ili razmjernom hrvatskom većinom unutar tog entiteta diskriminira srpski narod, kao i da se protuustavno diskriminira bosanski jezik pa je sporne odredbe županijskih ustava stavio izvan snage i naložio županijskim skupštinama da u roku od šest mjeseci izmijene ustave sukladno ovoj presudi. ". sta znaci PRAVORIJEK, i odkud rec SKUPSTINA u hrvatskom jeziku? a komentar na novo hrvatski je samo jedan - DAPACE!

Dark

pre 5 godina

Ako je Vuk Karadžić živio 1800 godine i napravio srbijanski jezik kako smo pre pričali?
(Nikola, 29. maj 2018 11:55)

Malo si pomiješao ekavicu i ijekavicu u želji da budeš Srbin :),ali neka. Nije Vuk napravio jezik,nego ga je uobličio,tj. pojednostavio. Edukuj se malo,brate Srbine :)!

U jednoj munjari +plus, u drugoj munjari -minus

pre 5 godina

U Hrvatskoj se kaže "oprostite", a u Srbiji "izvinite". U Rusiji se kaže i jedno i drugo, ravnopravno, jer su to sinonimi. Ko gubi na bogatstvu jezika, zaključite sami.

pp34

pre 5 godina

Jasno je da jedan deo hrvata ima problem sa izjednačavanjem hrvatskog sa srpskim jezikom, što je evidentno neki vid besmislenog pokušaja prikrivanja slovenske istorije i vekovne povezanosti sa Srbima i drugim slovenskim narodima. Jer naši jezici su istog porekla, pa čak možemo reći da je isti jezik u pitanju, što su dokazali i mnogi lingvisti. Međutim, zanimljivo je da mnogi izrazi koje Hrvati koriste jesu izvornog slovenskog porekla, dok smo mi Srbi preuzeli strane izraze. Tu je svakako najpopularniji primer naziva meseca u godini. Pa i neki od ovih primera koji autor teksta navodi fotokopija-preslika, gde je preslika slovenski izraz, i muzika-glazba gde je glazba od reči glas, jasno nam govore da postoje mnogi strani uticaji i kod nas. I umesto što se svađamo čiji je jezik pravi, bolji ili šta već, trebalo bi zajedno dad radimo na njegovom očuvanju.

Domaci zadatak - pocni da sisas

pre 5 godina

kada je zadaća bila srpska reč? molim da mi neko objasni. hvala.
(V for Vendetta, 29. maj 2018 14:02)

Ako je zadaća srpska reč onda sam ja oklokućno travopojedalo
(rezanac)


Zadaca nije, zadatak jeste.

achitwn

pre 5 godina

Иначе фан фект, воајер се на хрватском каже слаткоглеђ.... Страшно колики је њихов очај за стварањем нације... :/
(tobiramaduke97, 29. maj 2018 12:37)
Oni de bar trude da naprsve rec od domacih termina. Mi lepo usbojimo stranu. Tim trendom posle 200g ini ce i daje pricati kakvim takvim hrvatskim a mi cemo imati engleskonemacki hibrid koji cemo ponosito zvati srpski.

zicer

pre 5 godina

Strip "Alan Ford" nikada ne bi bio toliko popularan da nije išao sa hrvatskim prevodom ...
(Dobrica, 29. maj 2018 13:17)

onaj ko je zivio tamo zna da je to bio srpsko-hrvatski i tako se zvao u skolama. a ko nije vjerovatno nezna pa lupeta.

Sremac

pre 5 godina

HRVATI PRICAJU SRPSKIM KAO STO AMERI PRICAJU ENGLESKI ILI AUSTRIJANCI NEMACKI A SVE TE ZEMLJE SU VELESILE U POREDJENJU SAVJEDNOM MALOM HRVATSKOM
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (da da, 29. maj 2018 11:36)

Dajte čoveku nešto za smirenje, vidno se uznemirio čim je video magična slova H R V...

zbunjen

pre 5 godina

Pode mi nesto oci, za 47 godina ne pomenuh glagol “ posuditi” vec “pozajmiti “ u govoru, a eto iz samog sam centra Srbije. Po meni govorimo istim jezikom, pa mozemo da ga zovemo kako god hocemo. Sto se tice “ hrvatske “ varijante samo imam problema sa novokomponovanim recima. Zivim u inostranstvu I pre par godina, prolazeci sa kolima strane registracije kroz hrvatsku, par puta su me pitali kako to znam da pricam hrvatski. Odgovor je bio da eto pricam srpsku varijantu istog jezika.

Cacanin iz Hamburga

pre 5 godina

Hrvatski jezik ne postoji ali postoji Srpski kojim se koriste .Tu pocinje i zavrsava se svaka diskusija na ovu temu.Hvala na objavljenom komentaru.

aleksa

pre 5 godina

kopleks visi vrednisti...
smejte se ali ispadose rvati veci srbi od samih srba
ako se analizraju jezici "hrvatski" ima mnogi manje tudjica a vise staroslovenski reci

Дејан

pre 5 godina

ljep pozd svim obrazazovanima i onima koji nemaju kafanski fakultet.
(DaJo, 29. maj 2018 15:50)

Pisaću latinicom da bi razumeo. Bartol Kašić je napisao "Institutionum linguae illyricae libri duo" što u prevodu sa latinskog znači "Struktura ilirskog jezika u dve knjige" i napisana je na LATINSKOM JEZIKU pa ne može biti nekakva hrvatska gramatika! Da bi bila to što ti tvrdiš na latinskom bi se zvala Grammatica Graeca. Toliko o istorijskim činjenicama. Idemo dalje. Prvu "hrvatsku" gramatiku u jezičkom obliku kakav je manje više danas poznat izdaje nemac Ljudevit Gaj, sin Johanna Gay-a i majke Julijane Schmidt oboje nemci doseljenici na teritoriju AU monarhije. Tačno poreklo im je od Burgundskih hugenota. Ljudevit je svoj prvi buklet napisao na svom maternjem nemačkom jeziku 1826 godine-Die Schlösser bei Krapina. Gramatika "hrvatskog" jezika je izdata 1830 godine u Budimu kao "Kratka osnova horvatsko-slavenskoga pravopisana poleg mudrolubneh narodneh i prigospodarneh temilov i zrokov", ili tačno 16 godina posle Vukove "Pismenica serbskoga jezika" izdate 1814 u Beču. Sam Gaj je podvukao da mu se rad bazirao na Vukovoj jezičkoj reformi.

Sad lepo izađi iz kafane i pokušaj da prošetaš do neke obrazovne ustanove koja će te naučiti pravoj istoriji, a ne onoj stvaranoj posle 1992 u Hrvatskoj. Kad nešto tvrdiš iznesi činjenice za isto, a ne suva ostrađena politikom naklapanja. Hvala i prijatno!

Perica

pre 5 godina

Molio bih gospodina Goldštajna da mi objasni sledeće: Ako se ćutanje na hrvatskom kaže šutnja zašto se za saučešće kaže sućut a ne sušut?
(totalna neznalica, 29. maj 2018 18:14)

Evo ja ću umjesto njega!

Zato što su ćutati i ćutjeti/ćutiti potpuno različiti glagoli.

Jedan je vezan uz verbalno (govor), a drugi uz neverbalno (osjećaje).

Izraziti sućut znači izraziti suosjećanje, empatiju s nekime u boli i patnji. To sa šutnjom iliti ćutanjem nema veze.

G

pre 5 godina

Odlična kolumna koja gadja pravo u centar kompleksa narcizma malih razlika ali najveći utisak mi je ostavila sledeća rečenica, "Ljudi se boje govoriti i pisati – često čujemo “smijem li reći” ovu ili onu riječ.", pametnom dosta!

Ja

pre 5 godina

Hrvatska ima zapise u kamenu iz 9,10,11.stoljeca. posjetite koji muzej u Hr ak vec ne zelite priznati. Da ne govorim o prvom rjecniku i knjizevnosti opcenito.

Ono

pre 5 godina

Vuk nam je stvorio uniformni jezik i istina je da niti Srbi danas pričaju svojim jezikom, niti Hrvati svojim. Jezik koji je stvoren je knjizevni jezik na korenima slovenskih jezika koji su korišćeni uz svesrdno zahvatanje u svakom od njih. Srpsko-hrvatski i Hrvatsko-srpski je ispravan naziv u odnosu gde je korišćen. To čak ni Tito nije izmenio uvodjenjem nekog fiktivnog jugoslovenskog jezika. To sto su Srbi samo nastavili sa korišćenjem istog pokazuje da su prihvatili prirodni put razvoja jezika. Sa druge strane Hrvati su rešili (manjina) da siluju svoj knjizevni jezik koji sa pravom se zove Hrvatski samo zato sto ima zajednicko poreklo kao srpski. Skroz van pameti i vrlo dobro sto se nikada nije primilo kod naroda.

Arsa

pre 5 godina

Apsurd je to da je jugogoslovenstvo kao ideja nastala u Hrvatskoj. Ta ideja je nastala iz straha od potpune mađarizacije koja se sprovodila. Tako nastaje ilirski pokret koji se tako naziva jer ono sto danas nazivano Hrvatskom bilo je sastavljeno od tri regije Hrvatske, Slavonije i Dalmacije a zajedničko im je bilo kvazi ilirstvo. Ja sam Bošnjak ali isto sam i južnosloven kao što su to i Bugari, Makedonci, Srbi, Hrvati i Slovenci. No Balkanci će uvijek naći razloga da se dijele pa i oko jezika. Da je Tito bogdom u SFRJ uspio uvući i Bugarsku tad niti jedan narod ne bi ostvario hegemoniju danas bi živjeli u jednoj južnoslavenskoj federaciji i velikoj državi ovako smo šaka jada kojom svako manipulira, EU, RUS ili pak Turska. Kako god zvali svoj jezik on je danas se od ovih “drugi” razlikuje na razini dijalekta i točka na tačku.

Megabyte

pre 5 godina

Molio bih gospodina Goldštajna da mi objasni sledeće: Ako se ćutanje na hrvatskom kaže šutnja zašto se za saučešće kaže sućut a ne sušut?
(totalna neznalica, 29. maj 2018 18:14)

Dragi, ćutiti = osjećati, sućut = suosjećanje sa nekim, ćutati (srp) = šutiti (hrv.) itd... Dakle, ćutiti (hrv.) i ćutati (srp.) nisu iste riječi niti znače isto.

Kapiš?

Srboljub

pre 5 godina

igor sulic

Svaka ti je vala ka u vladike Rada. Ali ako i mi Srbi počnemo govoriti odvijač, siječanj, zračna luka, pa ko će onda nas, Srbe i Hrvate, razlikovati pod kapom nebeskom?! A moramo se razlikovati, zar ne? Naročito se vi Hrvati morate razlikovati od nas, a nas ovamo i nije toliko briga da se razlikujemo od vas, mi smo svoji takvi kakvi smo.

Makki

pre 5 godina

Napaćeni su jako i isfrustrirani, hteli bi da budu gospoda sa bečkog dvora a u realnosti su divlje balkansko pleme kao i svi ostali u okruženju :)

budiboksnama

pre 5 godina

Naravno da “fabrika veštačkog đubriva” nije isto što i “tvornica umjetng gnjojiva” ali ovakvi članci su glupost, huškanje oko nečeg što nikog nije briga ni u Hrvatskoj ni u Srbiji (osim huškača političara)
(Hrvat, 29. maj 2018 16:08) Stvarno nije isto...Tvornica umjetnog gnojiva zvuči nekako gnusnije...Kao da više i zaudara :)

Petar III

pre 5 godina

Opet nipodastavamo druge,a sebe ne vidimo.
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (bgd, 29. maj 2018 13:57)

Ama, sta si ti mislio sa ovim? Koliko mrznje prema Srbima, Srbiji ima medju poremecenim osobama... To su posledice zapadne propagande i rada nekih NVO u Srbiji.

totalna neznalica

pre 5 godina

Molio bih gospodina Goldštajna da mi objasni sledeće: Ako se ćutanje na hrvatskom kaže šutnja zašto se za saučešće kaže sućut a ne sušut?

ketiS

pre 5 godina

@Ja

"Hrvatska ima zapise u kamenu iz 9,10,11 stoljeca...."

O da,naravno da ima,samo sto su oni hrvatski isto koliko i "Miroslavljevo Jevandjelje",inace deo Uneskovog "Memory of the world" od leta gospodnjeg 2005-og.

ja

pre 5 godina

@ (Moljac, 29. maj 2018 16:36)

U srpskom se upotrebljavaju oba izraza, ali ne kao sinonimi (jer to i nisu). Pozajmiti, znači dati nekom neku potrošnu stvar, sa obavezom da ovaj vrati istu vrstu i istu količinu te stvari. Zajmi se novac, šećer, kafa, brašno,... Posuditi, znači dati nekom nepotrošnu, individualno određenu stvar da se njome posluži, pa da je vrati. Posuđuje se knjiga, auto, telefon. Razlika između pozajmljivanja i kod posuđivanja je vrlo ozbiljna i konkretna - kod prvog vi prenosite pravo svojine nad onim što dajete, a kod drugog se stvar daje samo na privremenu upotrebu...

preferisco dirti addio

pre 5 godina

Nisu to srpske rijeci, o cemu mlatite.. ne postoji srpski niti hrvatski jezik, samo dijalekti juznoslovenskog jezika.. to sto su politicki uvedeni "jezici" da bi nas jos vise usitnili, dok 1/4 svijeta govori engleski jezik i tako ga i naziva, to je samo znak nase gluposti.. Fakat je da su u Hrvatskoj izmjenjene mnoge rijeci ali i sami hrvati se sprdaju sa tim.. Trenutno se to najvise forsira u Crnoj Gori, placemo od smijeha sta se radi, cak su izmisljena 2 nova slova.. cista politika.. svi se odlicno razumijemo

tony

pre 5 godina

srbi kazu - kuca a hrvati kucanica, hrvati kazu - dom a srbi domacica. inace za ove komentatore koji se iscudjavaju i slabo poznaju svoj jezik, reci - zadaca, tisuca, sveuciliste kao i mnoge druge reci za koje mnogi misle da su hrvatske - ustvari nisu, srpske su. zato je ovaj i napisao ovaj clanak. hrvati znaju da su te reci srpske pa ih zato i proteruju iz svog jezika. nekada su hrvati govorili najcistiji srpski jezik, sad ga nesto iskvarise u poslednje vreme. sto se turcizma tice - nije ni to bash tako, u nasem srpskom jeziku mnogo je vise germanizma nego turcizma. mi nemamo skoro ni jednu rec na slovo š a da je srpska, skoro sve su nemackog porekla.

Vladimir Rolovic

pre 5 godina

"...HRVATI PRICAJU SRPSKIM KAO STO AMERI PRICAJU ENGLESKI..."
Amerikanci pričaju Engleski ali onaj za popravni ispit. Ra,log je jednostavan, Ameriku su naselili lumpeninteligencija i talog koji nije znao pravilno da priča rodjeno jezik. To je usvojeno od strane rodonačelnika SAD, pogledajte kakav je "australijski" Engleski. Poslednjih 30 god. američki Engleski se dodatno kvari sa jezikom geta koji je kroz muziku ušao u glavne tokove konverzacije. Što se tiče komsija, njihovo pravo kako će da siluju jezik kod sebe. Za 80 godina će se lupom tražiti ljudi koji govore njihovim jezikom, nestaće kao dijalekti amazonskih plemena.

djuro

pre 5 godina

kojim jezikom je pričao običan narod u Hrvatskoj do 19. veka? Pored popriličnog truda, nisam uspeo da nađem ni jedan dokument/natpis iz ranog srednjeg veka (dok Hrvatska nije potpala pod Ugarsku) koji nije na latinskom. Koji je razlog što govorimo istim jezikom? To što smo stvarno isti od početka, ili što smo postali isti (na ovaj ili onaj način) usput, ili mnogo kasnije?

Duck Dodgers

pre 5 godina

Ljudi zajedno smo se doselili na Balkansko poluostrvo, i to jedni do drugih, a živeli smo jedni do drugih i u prapostojbini... Ne razumem ljude koji izjednačavaju jezik i naciju... mi stvarno govorimo zajedničkim jezikom ali nismo ista nacija. Pa i etnički gledano Srbi su se mešali, sa Ilirima, Tračanima, Dačanima, Gotima, Grcima i raznim romanizovanim zajednicama na Balkanu ... odnosno svima koje su tu zatekli kao i Hrvati koji su se mešali sa Ilirima, Latinima, Gotima itd. Vrlo nam je slična genetska pozadina... ali evo vam primer po genetskim istraživanjima u oblasti Jorka u Engleskoj genetski su najsličniji Dancima... jer su Danci vladali tim delom zemlje i naselili se tu... ali i ta germanska plemena (Angli, Saksonci, Jiti i Frizijci) su se mešala sa Latinima, Romano-Britima, i Keltima koje su pobedili... pa su posle došli ti Danci isto Germani, ali svi oni su danas Englezi. Pa i mi imamo krvi Saksonaca koji su ovde dolazili da kopaju rudnike...Ne postoji nacija genetski potpuno sastavljena od naroda koji je bio dominantan, ne postoji ta vaša zamišljena čista nacija, niti treba da postoji.

preferisco dirti addio

pre 5 godina

I da, hrvatski dijakekt jeste najcistiji.. ima dosta italijanskih i njemackih rijeci ali to je nista u odnosu na prisustvo turcizama u srpskom.. Recimo jedino hrvati koriste juznoslovenska imena mjeseci u godini, i jos dosta toga.. oni su jako ponosni na tu borbu za ocuvanje svog identiteta, trebali bismo da ucimo od njih

kakodane

pre 5 godina

Glup članak. Neke riječi su ispravno promijenjene. Muzika - glazba, osim što je muzika grčkog (a ne srpskog) porijekla, čemu je koristiti kad imamo svoju. Prilog - privitak, prilog nije izbačen iz uporabe on samo označava vrstu riječi a privitak je attachment što ima logike. Fotokopija - preslika, fotokopija je anglizam a preslika je uz to i kraća riječ. Posuditi - nitko nije izbacio iz govora, dapače, ne znam nikog tko kaže pozajmiti (je li to srpski?). Nadnevak - isfuravanje dokonih kroatista, nikad nije ušlo u uporabu. Štampa - talijanizam, čemu koristiti kad imamo tisak? Uradak - nikad čuo, doduše nikad nismo govorili domaća zadaća već domaći rad.

Da, lijepo je kad ti je jezik bogat ali je bolje da je funkcionalan. Neke tuđice su ušle u hrvatski npr. frend što je logično jer je prijatelj duplo duže. Ako mogu primjetiti za ovih 20 godina hrvatski se više približava slovenskom što je po meni dobra stvar jer su oni prestali u tolikoj mjeri koristiti tuđice. Primjer internet=omrežje što ima smisla jer je internet jedna nakaradno duga složenica.

Neću reći da nisu neke riječi protjerane iz hrvatskog samo zato što su asocirale na srpski no te riječi su uglavnom u vojnom riječniku. Npr. armija-vojska, što je stupidno jer to nisu istoznačnice (armija je dio vojnog ustroja). Milicija-policija (isto nisu istoznačnice), četa-bojna...

Posmatrac

pre 5 godina

Pa i Srbi su izbacivali slovo "h" skoro iz svake rijeci jer ih je to valjda podsjecalo na Turke. Medjutim, i sami Turci ne koriste mnogo to "h". Recimo oni pozdravljaju sa meraba a Bosnjaci sa merhaba. Ajde onda sta se cudimo Rvatima.

Žarko

pre 5 godina

Koja reč o našoj "različitosti"

Nađite mi jednog Srbina islamske veroispovesti. 500 godina pod Turcima valjda bi se našao neki.

Nađite mi jednog Srbina katoličke veroispovesti. 1000 godina katoličke vere na ovim prostorima.

Nažite mi jednog Bošnjaka (nacionalnost ne geografsko poreklo) katoličke ili pravoslavne veroispovesti.

Moljac

pre 5 godina

...ne može “posuditi” nego “pozajmiti”...

Ček, ček. Pa i mi isto kažemo da ne može posuditi jer je to hrvatska varijanta, nego pozajmiti... Al je ovo besmisleno, bogo moj! Svaka im čast, a svaka i nama čast, nismo mnogo bolji.

Arsa

pre 5 godina

Ljudi svi mi govorimo dijalektom bosanskog. Za razliku od Srbije i Hrvatske ljudi koji su govorili narodnim govorom, prije standardizacije, na prostoru današnje bih bi bez problema razumjeli današnje standardne jezike. Razlike izmedju narodnih govora izmedju najudaljenijih krajeva BiH i su male dok se kod stanovnika Srbije i Hrvatske to ne može reći Razlika izmedju narodnog jezika u Pirotu Smedereva je tolika da im treba prevodilac. Isti slučaj imamo kod Zahoraca i Dalmatinaca. U školama su nas učili ono što je politika željela tako je i danas. Horski se omalovažava bosanski i crnogorski kao i Crnogorci i Bošnjaci kao posebne nacije. E pa Srpski je nastao iz Bosanskog kao i Hrvatski. Mnogo lijepih pozdrava iz suncem okupanog Toronta.

Smuleco

pre 5 godina

Hrvatski i srpski, su dva varijeteta, istog jezika. Iskreno, u potpunosti razumem govor Hrvata iz Zagreba, za razliku od Piroćanca, kao što i Zagrepčanin teže razume Zagorca, nego mene, iz Beograda. Ok, ova dva jezika, u smislu književnog jezika, imaju nekih većih, ili manjih razmimoilaženja, ali u biti, pardon, u suštini, govorimo istim jezikom, i savršeno se razumemo. Zato mogu, vrlo samouvereno reći, da govorim/pišem, oba jezika bez greške, i da sam u tom smislu, apsolutni srpsko-hrvatski, "bilingval":)

c6H12O6

pre 5 godina

A hoce li da promene konacno i onaj MUP (Ministarstvo unutrasnjih poslova) u MUD (Ministarstvo unutarnjih dijela)? Voleo bih da cujem kako ce u dnevniku da kazu "Javljamo Vam se iz MUD-a"

bumbar

pre 5 godina

Ma glupost što da se menja to što je bilo Srpsko-Hrvatski jezik toliko godina ali Bosanski to je već absurd pošto nikada nije postojao.
To Bakirovo stvaranje nacionalnog identiteta koji nikada nije postajao i još su svi poreklom bogomili a to je bila hrišćanska sekta ne narod, pop bogomil iz Bugarske je osnovao sektu koja je postojala na balkanu i Italiji, Francuskoj ali pod imenom Katari prvi krstaški rat je bio protiv katara.
Vikipedia na engleskom jeziku samo ukucajte bogomilisam.

drvobradi

pre 5 godina

Koliko iskompleksiranih ljudi na Balkanu, moze se videti i u komentarima. Meni je zanimljivije sto su Hrvati zapravo imali cistiju verziju srpskog tj slovenskog jezika iz kojeg su oba potekla od samih Srba. Srpski obiluje tursko/persijskim recima dok su Hrvati vise koristili originalne slovenske izraze uz veci upliv germanskih (izuzetak pojmovi koje su nam Turci doneli). Npr kod nas se cesce kaze sat, kesa, cesma, komsija kod njih casovnik, vreca, slavina, susjed.

Ivan ZG

pre 5 godina

Goldštajn ne zna kako bi popljuvao državu u kojoj cijeli život živi i još radi u državnoj službi - na fakultetu.
Pa tako izmišlja probleme tamo gdje ih nema. Hrvatska nastoji standardizirati jezik i dosta tuđica zamjeniti svojim riječima. To je trajan proces.
Pogledajte kolko aglizama imaju Francuzi. Malo ili nimalo. Zato jer stalno za nove stvari smišljaju svoje riječi. Inače čemo svi govoriti engleski za 100 godina kao svoj materinji.

ides

pre 5 godina

@Što li zažmuri na 700 godina pre Vuka?

1180. godina - Miroslavljevo jevanđelje (srpskoslovenski, ćirilica)

Ajde nađi na internetu preslik tog dokumenta pa pokušaj da pročitaš nešto ako to zoveš srpskim jezikom?

DaJo

pre 5 godina

To nije nikakva hrvatska gramatika. To je prva gramatika juznoslovenske stokavice.
"Linguae Ilyricae"
(ketiS, 29. maj 2018 23:19)

-juzno slavizama i zameci sličnih ideja javljaju se u Dalmaciji tijekom XVI. stoljeća (staro dalmatinsko slovinstvo) dok expanziju dozivljavaju u 19. i 20. st
- hrvati za sebe su smatrali tad Ilirima i tako npr daljnji preporodi su se zvali Ilirski ili Hrvatski Narodni preorod u kojem je sudjelovalo dosta Srba.

(Always look at the bright side of life, 29. maj 2018 23:13)

-Srbija kao ime Srbin (bez DAI-ja i ime serv(B)i/serbula) kod nas se tek Spominje krajem 18.st i pocetak 19.st prije tog je bila Raska itd. (vidi pod povijest srpskih drzava)
-prvo spominjanje Hrvata za kneza Borne/Porga ~810g. (vidi pod rat s Francima i Ljudevit Posavski)

-Plominski natpis, Senjska ploča, Bašćanska ploča, (11. i 12.st)
-Vinodolski zakonik 13.st

-jos bih dodao da ja danas jako dobro razumijem sve Hrvatske natpise iz tog vremena jezikom kojim danas pricam, mozes li isto reci za sebe kad se radi o povijesnim plocama/zapisdima iz tog perioda na srpskom jeziku ili...

-Miroslavljevo (J)evanđelje je rukopis napisan za humskoga kneza Miroslava, potkraj 12. stoljeća (prije 1195.) ovo sa Srbijom veze nema osim sto je za osmanskog nadiranja, sklonjen je u srpski manastir Hilandar. Od 1896. je u Srbiji

Jezikoslovac

pre 5 godina

Ali čak i da nastave sa komponovanjem novogovora za šta ih svi sprdaju opet neće promeniti činjenicu da pričaju srpskim jezikom po Vukovim pravilima. Koliki su im kompleksi ne bi me čudilo i da izbace slovo "Đ" pošto je isto osmislio Srbin Đura Daničić. Tragikomično.
(lov, 29. maj 2018 12:08)

Tragikomično je da ti ne znaš da Hrvati ne koriste ? već Dj

hipokrat

pre 5 godina

@komso

Pojam nacije je mnogo stariji i ima veze sa sekularnom identifikacijom. Kako slabi autoritet pape u kasnom Srednjem veku, tako se uzdize ideja vodje nacije kao izvora legitimiteta. Kad ne moze crkva, to mora biti drzava, a ona je inicijalno drzava neke nacije. Inace, taj pojam u kontekstu koji pominjes i nije presudan. Neka vrsta identifikacije koja ide putem 'mi dobri oni losi' postoji otkad postoje kompleksne zajednice zasnovane na poljoprivredi, znaci cca 10 hiljada godina. U istoriji mozda su tek stoici i zreli liberali posle njih verovali u globalnu identifikaciju (kosmopolitizam pa liberalizam, dakle).

Banja Luka

pre 5 godina

Malo si pomiješao ekavicu i ijekavicu u želji da budeš Srbin :),ali neka. Nije Vuk napravio jezik,nego ga je uobličio,tj. pojednostavio. Edukuj se malo,brate Srbine :)!
(Dark, 29. maj 2018 16:51)

Znači po tebi ijekavica nije dio srpskog jezika već samo ekavica??

Marlone

pre 5 godina

@(Arsa, 29. maj 2018 20:15) U teoriji o doseljavanju Slovena na Balkan se spominju samo Srbi i Hrvati, a ne Bosanci. Tako da je ta tvoja priča šuplja i to debelo. Čak i ako su Bosanci bili već na Balkanu prije doseljavanja Srba i Hrvata, oni su preuzeli taj jezik Srba i Hrvata (jer sličnim jezicima govore i ostali Sloveni).

Legionar

pre 5 godina

Arsa iz Toronta me nasmejao kao niko, još se smejem! Čudo je u šta sve čovek poveruje kad želi da stvari budu drugačije, a one nisu takve niti će ikada biti. Dakle, Arso, prvo bosanski, pa svi ostali, a? :D

Milan NS

pre 5 godina

I na kraju, naravno, opet pljuc na drugu stranu: istih, ako ne i gorih, uradaka kao iz Miloševićeve dolazilo je i iz Tuđmanove TV kuhinje.

nisamneznamkakosamzavrsioosnovnuskolu

pre 5 godina

može predlog: ajmo mi svi Srbi početi preuzimati nova hrvatska rešenja i koristiti u svakodnevnom govoru, tek tako da ih potpuno izludimo!
i svaku novu reč koja se pojavi kod njihovih lingvista da počnemo koristiti čak pre njih!
administratoru ovo je bezlazena šala bukvo jedna.

ketiS

pre 5 godina

@Dajo

Prvo i osnovno:
1. Etnicki identitet nije nikakva ni krvna ni prirodna datost vec drustveno-istorijska kategorija koja se stvara vekovima. Hrvatski etnoidentitet se javlja tek u 19-om veku i to u krugu jednog dela slovensko-katolicke elite. Drugim recima,mnogi slovenski katolici su se osecali Srbima ili pak Jugoslovenima.

2.Hrvatska kao drzava ne postoji od kraja 11-og veka.

3.Juznoslovensko stanovnostvo Dalmacije,Slavonije i drugih delova danasnje Hrvatske nije imalo nikakav osecaj pripadnosti bilo kojoj etnogrupaciji,vec su sebe dozivljavali delom ukupne slovenske mase,stavise oni koji su sacuvali sopstvene slovenske korene daleko vise su se poistovecivali sa kulturom srednjovekovne Srbije i nadahnjivali idejama juznoslovenskog zajednistva,no sto su se uopste i secali ranofeudalne Trpimirovica Hrvatske. Shodno tome pomenuti zapisi nisu nikakva dela hrvatske vec manje,vise zajednicke juznoslovenske pismenosti.

4.Sto se tice vasih "bisera" vezanih za "Miroslavljevo Jevandjelje" ili Srbiju,to samo pokazuje razmere nebuloznog nacina na koji se u danasnjoj Hrvatskoj tretira istorija kao naucna disciplina. Ozbiljna povest nije preslikavanje sadasnjosti na proslost(pseudopovest),vec posmatranje pojava i dogadjaja u okvirima vremenskog konteksta u kome su se odigrali ili postojali. Shodno tome Srbija u proslosti nije obuhvatala mnoge oblasti koje su danas u njenom sastavu i vice versa. Konacno naziv "Raska" je na Zapadu sinonim za Srbiju srednjeg veka. Pozz!

Powerslave

pre 5 godina

Mogu oni da zamene i izmisle 50, 500, 5000... novih reči, ono što njihova elita nikako da shvati je da se ne pitaju oni već narod koji taj jezik koristi.
Jezik je "živ organizam", menja se stalno kroz vreme, ali ta promena uvek dolazi sa dna, iz naroda, a ne sa vrha, od strane tamo nekih "učenih ljudi" koji misle i znaju da treba i mora drugačije. Narod je taj koji jednostavno prestane da govori na jedan način i počne na drugi, prestane da govori neke reči i počne da koristi druge.
Jedini izuzetak jesu neke sveobuhvatne reforme koje prave drastičnu razliku i pojednostavljuju jezik (kao što je Vuk Karadžić uradio sa srpskim). A ovo, da li će se reći glasati ili glasovati je zaista potpuno nebitno i krajnje nevažno za svakodnevni život običnog čoveka.

S tim u vezi, i čas i trenutak se koriste u srpskom, zadaća se ne koristi u srpskom, pozor se takođe koristi (pozornost nisam nikad čuo, ali ono "priprema, pozor, sad!" kao mali jesam hiljadu (ili tisuću?) puta). Nisam do sada sreo Hrvata koji ne govori "glasovati" mada ne kažem da nema.

A potpuno treća stvar je to što su gramatike ova dva, veoma različita jezika, gotovo iste. Sama činjenica da nam ne treba prevodilac (a recimo za slovenački treba) govori dovoljno.

aj sad

pre 5 godina

S druge strane mi u poslednje vreme "bode oči" sve češće upotrebljavana reč kod nas na skoro svim sajtovima - odabir. Ispravite me ako grešim, ali zar se ne kaze - izbor?
Ima još jedan primer novogovora i kod nas. Vozis se gradskim prevozom i umesto stanica čujes - stajalište.

Marko

pre 1 godinu

Tuga kako je Hrvatska od 90-ih postala provincijalska sredina, titluju srpske filmove, dok kod nas "najnormalnije" pre par godina nisam mogao da nađem slikovnicu Crvenkapica na srpskom nego svuda prodavali neko hrvatsko izdanje. Ili smo mi prenaivni i preopušteni, ili su Hrvati preparanoični i prezagriženi nacionalizmom...Inače dobar tekst.

Srba U

pre 5 godina

Ma neka je nasih 9000 turskih reci da nas podsecaju na nase slavno poreklo a za Hrvate nas bas briga. Mi svalako i nismo sloveni pa nas ti slovenski jezici i ne zanimaju.

DaJo

pre 5 godina

HRVATI PRICAJU SRPSKIM KAO STO AMERI PRICAJU ENGLESKI ILI AUSTRIJANCI NEMACKI A SVE TE ZEMLJE SU VELESILE U POREDJENJU SAVJEDNOM MALOM HRVATSKOM
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (da da, 29. maj 2018 11:36)

prva Hrvatska gramatika : Bartol Kasic 1596.g. objava 1604.g.
prvi Srpski "rjecnik" (gramatika od Kasica): Vuk Karadžić 1818.g

razlika 222 godine. Hrv u 16.st a Srb u 19.st

ali kako biva opet godine nekima idu untraske.

ljep pozd svim obrazazovanima i onima koji nemaju kafanski fakultet.

Arsa

pre 5 godina

Ljudi svi mi govorimo dijalektom bosanskog. Za razliku od Srbije i Hrvatske ljudi koji su govorili narodnim govorom, prije standardizacije, na prostoru današnje bih bi bez problema razumjeli današnje standardne jezike. Razlike izmedju narodnih govora izmedju najudaljenijih krajeva BiH i su male dok se kod stanovnika Srbije i Hrvatske to ne može reći Razlika izmedju narodnog jezika u Pirotu Smedereva je tolika da im treba prevodilac. Isti slučaj imamo kod Zahoraca i Dalmatinaca. U školama su nas učili ono što je politika željela tako je i danas. Horski se omalovažava bosanski i crnogorski kao i Crnogorci i Bošnjaci kao posebne nacije. E pa Srpski je nastao iz Bosanskog kao i Hrvatski. Mnogo lijepih pozdrava iz suncem okupanog Toronta.

Koga je briga, neka pričaju kako hoće.

pre 5 godina

Moja pokojna baka rođena 1914 se sprdala na ovu temu rečima
"kada Hrvati ne bi pričali srpski oni bi lajali"

Сурови Заплањац

pre 5 godina

Наравно да бака разуме хиљаду, јер Далматинци су пореклом Срби и никада неће рећи да су Хрвати, узгред Далматинци са оточја имају најчистији Српски ДНК!!!

Pera

pre 5 godina

Inžinjer munjarstva je kasnio na posao, jer mu se munjosprem u osobnom prometalu ispraznio, pa je morao ići munjovozom...

Kakav fantastičan jezik... Bravo!

Cacanin iz Hamburga

pre 5 godina

Hrvatski jezik ne postoji ali postoji Srpski kojim se koriste .Tu pocinje i zavrsava se svaka diskusija na ovu temu.Hvala na objavljenom komentaru.

Sinisa

pre 5 godina

Hrvati,Srbi i jos neki govore istim jezikom nebitno kako ga ko zove,ali oni se bar trude da ga sto vise oslobode stranih reci i recimo kazu hladnjak umesto frizider sto je nakaradna interpretacija strane reci refrigator. Dok mi npr vise uopste nemamo nase reci za pojedine pijmove kao na primer kičma sto je turska rec a nasa je sigurno nekada postojala. Zato mislim da je u najmanju ruku neukusno podsmevati se boljem od sebe.

achitwn

pre 5 godina

Иначе фан фект, воајер се на хрватском каже слаткоглеђ.... Страшно колики је њихов очај за стварањем нације... :/
(tobiramaduke97, 29. maj 2018 12:37)
Oni de bar trude da naprsve rec od domacih termina. Mi lepo usbojimo stranu. Tim trendom posle 200g ini ce i daje pricati kakvim takvim hrvatskim a mi cemo imati engleskonemacki hibrid koji cemo ponosito zvati srpski.

lov

pre 5 godina

Ali čak i da nastave sa komponovanjem novogovora za šta ih svi sprdaju opet neće promeniti činjenicu da pričaju srpskim jezikom po Vukovim pravilima. Koliki su im kompleksi ne bi me čudilo i da izbace slovo "Đ" pošto je isto osmislio Srbin Đura Daničić. Tragikomično.

Ja

pre 5 godina

Hrvatska ima zapise u kamenu iz 9,10,11.stoljeca. posjetite koji muzej u Hr ak vec ne zelite priznati. Da ne govorim o prvom rjecniku i knjizevnosti opcenito.

Žarko

pre 5 godina

Koja reč o našoj "različitosti"

Nađite mi jednog Srbina islamske veroispovesti. 500 godina pod Turcima valjda bi se našao neki.

Nađite mi jednog Srbina katoličke veroispovesti. 1000 godina katoličke vere na ovim prostorima.

Nažite mi jednog Bošnjaka (nacionalnost ne geografsko poreklo) katoličke ili pravoslavne veroispovesti.

Jezikoslovac

pre 5 godina

Ali čak i da nastave sa komponovanjem novogovora za šta ih svi sprdaju opet neće promeniti činjenicu da pričaju srpskim jezikom po Vukovim pravilima. Koliki su im kompleksi ne bi me čudilo i da izbace slovo "Đ" pošto je isto osmislio Srbin Đura Daničić. Tragikomično.
(lov, 29. maj 2018 12:08)

Tragikomično je da ti ne znaš da Hrvati ne koriste ? već Dj

achitwn

pre 5 godina

U ovim komentarima se samo jedna cinjenica povlaci : kompleks nas srba da uporno dokazemo kako su hrvati srbi i da pricaju srpskim jezikom. A sto nam je to vazno. Postopoto da dikazemo da
smo braca ili rodbina? Apsurd je da ocemo da dokazemo kako su oni mi ali zadrzavamo pravo da ih mrzimo. Ko je onda gori hrvati koji tvrde da nisu srbi ili srbi koji tvrde da su hrvati srbi a ne volimo ih.
Osim toga svojom upornoscu ce sacuvati hrvatski jezik i za 209g, kakav da god da bude a mi cemo uveliko tad govoriti genglish.

ketiS

pre 5 godina

@DaJo

"Prva Hrvatska Gramatika Bartol Kasic ....."

To nije nikakva hrvatska gramatika. To je prva gramatika juznoslovenske stokavice. To je postala "hrvatska" gramatika upravo u skladu sa "filozofijom" sa kojom se doticni autor teksta koji komentarisemo na svoj nacin "sprda". Inace,izvorni naziv tog dela Bartola Kasica,jezuite sa ostrva Paga je "Linguae Ilyricae". Toliko o "hrvatskoj" gramatici s kraja 16-og veka.

tobiramaduke97

pre 5 godina

Иначе фан фект, воајер се на хрватском каже слаткоглеђ.... Страшно колики је њихов очај за стварањем нације... :/

tony

pre 5 godina

srbi kazu - kuca a hrvati kucanica, hrvati kazu - dom a srbi domacica. inace za ove komentatore koji se iscudjavaju i slabo poznaju svoj jezik, reci - zadaca, tisuca, sveuciliste kao i mnoge druge reci za koje mnogi misle da su hrvatske - ustvari nisu, srpske su. zato je ovaj i napisao ovaj clanak. hrvati znaju da su te reci srpske pa ih zato i proteruju iz svog jezika. nekada su hrvati govorili najcistiji srpski jezik, sad ga nesto iskvarise u poslednje vreme. sto se turcizma tice - nije ni to bash tako, u nasem srpskom jeziku mnogo je vise germanizma nego turcizma. mi nemamo skoro ni jednu rec na slovo š a da je srpska, skoro sve su nemackog porekla.

Komšo

pre 5 godina

Pojam nacije su izmislile zapadne sile, pogotovo Austrougarska u 19 veku, da bi rasturili jedan te isti narod na balkanu podeljen na tri vere. Kako je moguće da ista prezimena postoje i kod Hrvata, Srba, Muslimana, pa čak i Makedonaca, Crnogoraca i Albanaca tj. Šiptara. Kondić, Kondici, Kondinovski. Ajmo da budemo normalnu ljudi, baš me briga za naciju. Pa i u Americi ima hiljadu nacija.

Posmatrac

pre 5 godina

Pa i Srbi su izbacivali slovo "h" skoro iz svake rijeci jer ih je to valjda podsjecalo na Turke. Medjutim, i sami Turci ne koriste mnogo to "h". Recimo oni pozdravljaju sa meraba a Bosnjaci sa merhaba. Ajde onda sta se cudimo Rvatima.

Makki

pre 5 godina

Napaćeni su jako i isfrustrirani, hteli bi da budu gospoda sa bečkog dvora a u realnosti su divlje balkansko pleme kao i svi ostali u okruženju :)

Vladimir Rolovic

pre 5 godina

"...HRVATI PRICAJU SRPSKIM KAO STO AMERI PRICAJU ENGLESKI..."
Amerikanci pričaju Engleski ali onaj za popravni ispit. Ra,log je jednostavan, Ameriku su naselili lumpeninteligencija i talog koji nije znao pravilno da priča rodjeno jezik. To je usvojeno od strane rodonačelnika SAD, pogledajte kakav je "australijski" Engleski. Poslednjih 30 god. američki Engleski se dodatno kvari sa jezikom geta koji je kroz muziku ušao u glavne tokove konverzacije. Što se tiče komsija, njihovo pravo kako će da siluju jezik kod sebe. Za 80 godina će se lupom tražiti ljudi koji govore njihovim jezikom, nestaće kao dijalekti amazonskih plemena.

marija

pre 5 godina

Hrvati, kada cete shvatiti da ne mozete pobeci od svojih srpskih korena? Cuj hrvatski jezik. Besmislica.
(Marija, 29. maj 2018 14:35)

Nacionalno ostrascen komentar, imenjakinjo. Ako imate nekih nedoumica oko korena, uzmete lepo udzbenik iz Prirode i drustva za IV razred osnovne skole (nas, cistokrvni srpski) i tamo nadjete mapu prve srpske drzave koja je granici...pazi sad...sa Hrvatskom!!!
Ali, salu na stranu, ne razumem fascinaciju dogadjajima iz, mnogima tako omrazene, Hrvatske kad u Srbiji polovina stanovnista ne ume cestito da prica srpski.

..

pre 5 godina

srbi i hrvati pricaju istim jezikom.. a to nije ni srpski ni hrvatski, nego slovenski, jer smo mi svi jedan narod.. ne srpski i ne hrvatski, vec slovenski narod i pricamo slovenskim jezikom, samo sto podrucje dovoljno veliko (balkan) da postoje manje ili vece varijacije poput srpskog hrvatskog makedonskog bugarskog i slovenackog "podjezika"...

svestan sam da cu zbog ovog komentara dobiti svega par pluseva i mnostvo minusa, ali ja ne zelim da zivim u svadji sa komsijama zato sto su velike sile shvatile da kada bi se svi sloveni ujedinili, ne bi nam mogli nista pa su resili da nas malo posvadjaju, politika je ku*va, a sto pre oba naroda to shvate pre cemo preci preko ovih manjih razlika u korist vecih slicnosti i zajednicke proslosti

srbin sam, volim srbiju vise nego ijednu drugu zemlju, ali znam mnogo hrvata koje takodje vole srbiju i koji se rado druze sa srbima, i pride ne pricam o "ustasama za dom spremni" nego o hrvatima koji shvataju celu pricu oko politike

kako bi upotpunip komentar, citiracu Cezara koji je jednom daavno rekao.. "Divide et impera", u prevodu, "podeli i osvoji", to upravo i rade velike sile danas sa juznim slovenima

poyyy

pera

pre 5 godina

Meni uopšte, ali uopšte nije važno niti me i najmanje tiče to da li Hrvati pričaju srpskim jezikom, niti vidim iti jedan interes Srbije i srpskog naroda u tome. Osim ako neko ne bi opet u bratstvo-jedinstvo.
Sa druge strane, nastave li ovim tempom, što neko reče, za 50 godina će prevoditi Krležu, svog najvećeg pisca. Ali i to, kao i napred navedeno, nije naša stvar.
Naša bi stvar morala biti da vrate onoliku imovinu, kazne onolika nedela, i ako bog da, jednom vrate i teritoriju.
A onda neka pričaju i kineskim, svejedno, jer je priča o bilo, BILO KAKVOM zajedničkom imenitelju između naša dva naroda potpuno i nepovratno završena. Bogu hvala.

Sremac

pre 5 godina

HRVATI PRICAJU SRPSKIM KAO STO AMERI PRICAJU ENGLESKI ILI AUSTRIJANCI NEMACKI A SVE TE ZEMLJE SU VELESILE U POREDJENJU SAVJEDNOM MALOM HRVATSKOM
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (da da, 29. maj 2018 11:36)

Dajte čoveku nešto za smirenje, vidno se uznemirio čim je video magična slova H R V...

DaJo

pre 5 godina

To nije nikakva hrvatska gramatika. To je prva gramatika juznoslovenske stokavice.
"Linguae Ilyricae"
(ketiS, 29. maj 2018 23:19)

-juzno slavizama i zameci sličnih ideja javljaju se u Dalmaciji tijekom XVI. stoljeća (staro dalmatinsko slovinstvo) dok expanziju dozivljavaju u 19. i 20. st
- hrvati za sebe su smatrali tad Ilirima i tako npr daljnji preporodi su se zvali Ilirski ili Hrvatski Narodni preorod u kojem je sudjelovalo dosta Srba.

(Always look at the bright side of life, 29. maj 2018 23:13)

-Srbija kao ime Srbin (bez DAI-ja i ime serv(B)i/serbula) kod nas se tek Spominje krajem 18.st i pocetak 19.st prije tog je bila Raska itd. (vidi pod povijest srpskih drzava)
-prvo spominjanje Hrvata za kneza Borne/Porga ~810g. (vidi pod rat s Francima i Ljudevit Posavski)

-Plominski natpis, Senjska ploča, Bašćanska ploča, (11. i 12.st)
-Vinodolski zakonik 13.st

-jos bih dodao da ja danas jako dobro razumijem sve Hrvatske natpise iz tog vremena jezikom kojim danas pricam, mozes li isto reci za sebe kad se radi o povijesnim plocama/zapisdima iz tog perioda na srpskom jeziku ili...

-Miroslavljevo (J)evanđelje je rukopis napisan za humskoga kneza Miroslava, potkraj 12. stoljeća (prije 1195.) ovo sa Srbijom veze nema osim sto je za osmanskog nadiranja, sklonjen je u srpski manastir Hilandar. Od 1896. je u Srbiji

LeBron

pre 5 godina

Sto se tice ovog "novog hrvatskog" jezika imam jednu zanmiljivu malo i smesnu pricu iz licnog iskustva.
Zivim i radim u Austriji, kod mene u firmi radi jedan Francuz koji se zabavlja sa Hrvaticom. Decko je onako poprilicno zainteresovan pa je upisao i kurs "hrvatskog" i ide mu prilicno dobro. Naravno sad se uci ovaj novi hrvatski i tako on zna neke reci za koje ovi stariji hrvati nikad nisu culi. Jednom krenuo on da prica nesto na hrvatskom sa cistacicama koje su iz Hrvatske o nekom sveucilistu=univerzitetu i one pola reci ne razumeju, pa je zvao mene da mu ja prevodim sa hrvatskog na hrvatski :)
Pricam posle sa jednom od tih zena i ona mi se zale, kazu izmislise novi jezik, nemogu vise ni knjigu sa receptima za kolace da kupim u Hrvatskoj :)
Naravno radi se o zenama sa 8 razreda skole koje su napustile hrvatsku odavno ali cinjenica je da jedan deo hrvatske elite, vestacki zeli da smisli neki jezik, kojim nikad nisu govorili, samo da se razlikuje od sprskog.

Ima sa njim jos par zanimljivih prica na temu srpski/hrvatski ali mislim da ova najbolje opisuje ono o cemu se pise u tekstu.

Petar III

pre 5 godina

Opet nipodastavamo druge,a sebe ne vidimo.
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (bgd, 29. maj 2018 13:57)

Ama, sta si ti mislio sa ovim? Koliko mrznje prema Srbima, Srbiji ima medju poremecenim osobama... To su posledice zapadne propagande i rada nekih NVO u Srbiji.

zicer

pre 5 godina

Strip "Alan Ford" nikada ne bi bio toliko popularan da nije išao sa hrvatskim prevodom ...
(Dobrica, 29. maj 2018 13:17)

onaj ko je zivio tamo zna da je to bio srpsko-hrvatski i tako se zvao u skolama. a ko nije vjerovatno nezna pa lupeta.

Always look at the bright side of life

pre 5 godina

prva Hrvatska gramatika : Bartol Kasic 1596.g. objava 1604.g.
prvi Srpski "rjecnik" (gramatika od Kasica): Vuk Karadžić 1818.g

razlika 222 godine. Hrv u 16.st a Srb u 19.st

ali kako biva opet godine nekima idu untraske.

ljep pozd svim obrazazovanima i onima koji nemaju kafanski fakultet.
(DaJo, 29. maj 2018 15:50)


Što li zažmuri na 700 godina pre Vuka?

1180. godina - Miroslavljevo jevanđelje (srpskoslovenski, ćirilica)
.....
1597. godina - prvi bukvar (Inok Sava iz manastira Dečani, štampan u Veneciji kod štampara Rampacetija)
.....
1814. godina - Vukov rečnik (1. izdanje), 1818. (prošireno 2. izdanje). Vuk Karadžić reformiše pismo i uvodi narodni jezik kao standard.

ketiS

pre 5 godina

@Ja

"Hrvatska ima zapise u kamenu iz 9,10,11 stoljeca...."

O da,naravno da ima,samo sto su oni hrvatski isto koliko i "Miroslavljevo Jevandjelje",inace deo Uneskovog "Memory of the world" od leta gospodnjeg 2005-og.

iz mog ugla

pre 5 godina

"Kompleks koji se kod dijela (uglavnom “žestokih”) Hrvata javlja širi je od jezičnog problema, on proizlazi iz fenomena koji se u psihologiji naziva “narcizmom malih razlika” u odnosu na Srbe."

Evo, ovo je srž, Ivo Goldštajn je ubo pravo u centar! Manjina koja donosi odluke u Hr je oduvek bila izuzetno iskompleksirana, takva je i većina hrv komentatora na ovom portalu poput croate (i njegovih 100 nikova), leptirice i sl.

A ja ovde molim svoje sunarodnike Srbe da shvate sledeće, većina Hrvata su genijalni, opušteni ljudi, a ova manjina iskompleksiranih je jako bučna i stalno svojim toksičnim komentarisanjem pokušava da se uklini između nas normalnih, njima smeta kada normalni Hrvati i Srbi druguju! I zato nemojte da sudite o Hrvatima na osnovu komentara na portalima, posebno onim na političkim temama, jer njihov cilj je da zavađaju.

Дејан

pre 5 godina

Мјекосјед = Фотеља, Самокрес = Пиштољ, Самовоз = Аутомобил, Усљедбена тјелоспојка = Вођење љубави, Удна туљица = Кондом, Блудосликопис = Порно филм, Сполник = Пенис, Женска Мјена = Менопауза, Рађаона = Породилиште, Смећњак = Канта за смеће, Раскружје = Кружни ток, Двокришка = Сендвич, Запозорје = Иза сцене, Брзогриз = Брза Храна (Фаст Фуд), Додирник = Екран осетљив на додир (Тач скрин), Дојебник = Љубавник, Костолом = Прелом, Срчана стезница = Ангина Пекторис
Већина ових кретенизама налази се у Рјечнику Латинског и Хрватског језика од "др" Владимира Локнара. Иначе морали су променити и најдужу реч. Раније је она у Српском језику ијекавског изговора била Пријестолонаслиједниковица. Сада су хрвати урадили нови кретенизам тако што су прво наведену реч ставили у облик умањенице, потом у придевски облик женског рода, те на крају у множину и добија се реч пријестолонаслиједниковичичинима. Употребну вредност овог новохрватског кретенизма сами одредите. Има тога још, али мислим да је ово сасвим довољно да осликасве фрустрације које испољавају према Србима. Боли их што их је Вук описменио и што користе граматику Српског језика. Ови горе наведени кретенизми неће променити извор и суштину, тачније одакле је постао "хрватски" језик.

totalna neznalica

pre 5 godina

Molio bih gospodina Goldštajna da mi objasni sledeće: Ako se ćutanje na hrvatskom kaže šutnja zašto se za saučešće kaže sućut a ne sušut?

Дејан

pre 5 godina

ljep pozd svim obrazazovanima i onima koji nemaju kafanski fakultet.
(DaJo, 29. maj 2018 15:50)

Pisaću latinicom da bi razumeo. Bartol Kašić je napisao "Institutionum linguae illyricae libri duo" što u prevodu sa latinskog znači "Struktura ilirskog jezika u dve knjige" i napisana je na LATINSKOM JEZIKU pa ne može biti nekakva hrvatska gramatika! Da bi bila to što ti tvrdiš na latinskom bi se zvala Grammatica Graeca. Toliko o istorijskim činjenicama. Idemo dalje. Prvu "hrvatsku" gramatiku u jezičkom obliku kakav je manje više danas poznat izdaje nemac Ljudevit Gaj, sin Johanna Gay-a i majke Julijane Schmidt oboje nemci doseljenici na teritoriju AU monarhije. Tačno poreklo im je od Burgundskih hugenota. Ljudevit je svoj prvi buklet napisao na svom maternjem nemačkom jeziku 1826 godine-Die Schlösser bei Krapina. Gramatika "hrvatskog" jezika je izdata 1830 godine u Budimu kao "Kratka osnova horvatsko-slavenskoga pravopisana poleg mudrolubneh narodneh i prigospodarneh temilov i zrokov", ili tačno 16 godina posle Vukove "Pismenica serbskoga jezika" izdate 1814 u Beču. Sam Gaj je podvukao da mu se rad bazirao na Vukovoj jezičkoj reformi.

Sad lepo izađi iz kafane i pokušaj da prošetaš do neke obrazovne ustanove koja će te naučiti pravoj istoriji, a ne onoj stvaranoj posle 1992 u Hrvatskoj. Kad nešto tvrdiš iznesi činjenice za isto, a ne suva ostrađena politikom naklapanja. Hvala i prijatno!

бокили

pre 5 godina

Мала измена: Које су све српске речи без разлога протеране из "хрватског" језика. Поздрав за Голдстеина.

preferisco dirti addio

pre 5 godina

I da, hrvatski dijakekt jeste najcistiji.. ima dosta italijanskih i njemackih rijeci ali to je nista u odnosu na prisustvo turcizama u srpskom.. Recimo jedino hrvati koriste juznoslovenska imena mjeseci u godini, i jos dosta toga.. oni su jako ponosni na tu borbu za ocuvanje svog identiteta, trebali bismo da ucimo od njih

srdan

pre 5 godina

У инат свима и упркос свему, и даље се види да је Вук Стефановић Караџић био почасни грађанин загреба и професор на њиховом факултету.

Zdravlje

pre 5 godina

Strip "Alan Ford" nikada ne bi bio toliko popularan da nije išao sa hrvatskim prevodom ...
(Dobrica, 29. maj 2018 13:17)

Alan Ford bi bio popularan i na makedonskom da se prvo pojavio tako odstampan. To ima veze samo sa onim na šta si navikao u detinjstvu. Mi smo odrasli na Alan Fordu na hrvatskom pa nam ovaj sa srpskim prosto nije legao, odrasli smo na Vegeti, Kraš kakaou, Fruktal sokovima i koje čemu još. Naša deca vec imaju Zacin C, Neskvik i Next sokove. Kad im spomenete nesto iz nase mladosti pojma nemaju šta je to a i kad probaju tvrde da je ovo sto oni danas koriste bolje.

Ono

pre 5 godina

Vuk nam je stvorio uniformni jezik i istina je da niti Srbi danas pričaju svojim jezikom, niti Hrvati svojim. Jezik koji je stvoren je knjizevni jezik na korenima slovenskih jezika koji su korišćeni uz svesrdno zahvatanje u svakom od njih. Srpsko-hrvatski i Hrvatsko-srpski je ispravan naziv u odnosu gde je korišćen. To čak ni Tito nije izmenio uvodjenjem nekog fiktivnog jugoslovenskog jezika. To sto su Srbi samo nastavili sa korišćenjem istog pokazuje da su prihvatili prirodni put razvoja jezika. Sa druge strane Hrvati su rešili (manjina) da siluju svoj knjizevni jezik koji sa pravom se zove Hrvatski samo zato sto ima zajednicko poreklo kao srpski. Skroz van pameti i vrlo dobro sto se nikada nije primilo kod naroda.

djuro

pre 5 godina

kojim jezikom je pričao običan narod u Hrvatskoj do 19. veka? Pored popriličnog truda, nisam uspeo da nađem ni jedan dokument/natpis iz ranog srednjeg veka (dok Hrvatska nije potpala pod Ugarsku) koji nije na latinskom. Koji je razlog što govorimo istim jezikom? To što smo stvarno isti od početka, ili što smo postali isti (na ovaj ili onaj način) usput, ili mnogo kasnije?

Hrvat

pre 5 godina

Ma gluposti... rodjen sam 1975. i uvijek sam govorio “trenutak”, “privitak”, “uradak” ali i “zadaća” ovisno i kontekstu (uradak npr. kad netko sklada pjesmu, a zadaća u školi kao nekakav domaći rad), “glasovati” nisam govorio nego uvijek “glasati”, a “pozornost” i “pažnja” gotovo pa podjednako.

Naravno da “fabrika veštačkog đubriva” nije isto što i “tvornica umjetng gnjojiva” ali ovakvi članci su glupost, huškanje oko nečeg što nikog nije briga ni u Hrvatskoj ni u Srbiji (osim huškača političara)

ides

pre 5 godina

@Što li zažmuri na 700 godina pre Vuka?

1180. godina - Miroslavljevo jevanđelje (srpskoslovenski, ćirilica)

Ajde nađi na internetu preslik tog dokumenta pa pokušaj da pročitaš nešto ako to zoveš srpskim jezikom?

G

pre 5 godina

Odlična kolumna koja gadja pravo u centar kompleksa narcizma malih razlika ali najveći utisak mi je ostavila sledeća rečenica, "Ljudi se boje govoriti i pisati – često čujemo “smijem li reći” ovu ili onu riječ.", pametnom dosta!

Dr. Klobuk

pre 5 godina

Ivo Goldstein vrlo strucno i elokventno, sa odredjenom dozom ironije i sarkazma, pise o specificnosti hrvatskog i srpskog jezika. Hvala B92 sto je prenela ovaj zanimljiv tekst iz Jutarnjeg Lista.

A vecinu komentara na ovu vest bi Bob Rock prokomentarisao sa "dva puta nistica je nistica".

bumbar

pre 5 godina

Ma glupost što da se menja to što je bilo Srpsko-Hrvatski jezik toliko godina ali Bosanski to je već absurd pošto nikada nije postojao.
To Bakirovo stvaranje nacionalnog identiteta koji nikada nije postajao i još su svi poreklom bogomili a to je bila hrišćanska sekta ne narod, pop bogomil iz Bugarske je osnovao sektu koja je postojala na balkanu i Italiji, Francuskoj ali pod imenom Katari prvi krstaški rat je bio protiv katara.
Vikipedia na engleskom jeziku samo ukucajte bogomilisam.

Arsa

pre 5 godina

Apsurd je to da je jugogoslovenstvo kao ideja nastala u Hrvatskoj. Ta ideja je nastala iz straha od potpune mađarizacije koja se sprovodila. Tako nastaje ilirski pokret koji se tako naziva jer ono sto danas nazivano Hrvatskom bilo je sastavljeno od tri regije Hrvatske, Slavonije i Dalmacije a zajedničko im je bilo kvazi ilirstvo. Ja sam Bošnjak ali isto sam i južnosloven kao što su to i Bugari, Makedonci, Srbi, Hrvati i Slovenci. No Balkanci će uvijek naći razloga da se dijele pa i oko jezika. Da je Tito bogdom u SFRJ uspio uvući i Bugarsku tad niti jedan narod ne bi ostvario hegemoniju danas bi živjeli u jednoj južnoslavenskoj federaciji i velikoj državi ovako smo šaka jada kojom svako manipulira, EU, RUS ili pak Turska. Kako god zvali svoj jezik on je danas se od ovih “drugi” razlikuje na razini dijalekta i točka na tačku.

Ante

pre 5 godina

Petar Preradovic
“Zuji, zveči, zvoni, zvuči / Šumi, grmi, tutnji, huči / To je jezik roda moga!”, “Ljub’ si, rode, jezik iznad svega!/ U njem živi, umiri za njega!/Po njemu si sve što jesi."

Jedan od tisuca Srba koji su stvarali i odrzavali i STVARALI Hrvatsku!!
Shvatite, da Srbi i Hrvati nikad nisu ratovali medjusobno prije proslog stoljeca, dapace, cesto su se zajedno borili protiv trecih (Turaka,Madjara, itd..)
Spasavali su Srbi Hrvate, ili obrnuto, dok su se Srbi povlacili pred Turcima, primivsi ih u tzv Vojnu Krajinu.. Nazalost, s vremenom smo se okrenuli jedni protiv drugih, zbog mnogo razloga, a najvise zbog geografske pozicije raskrizja 3 vjere i 3 civilizacije.
Ali to ne mijenja cinjenicu, da smo se najradije mijesali medjusobno, cesto pokusavajuci cak i stvoriti novu naciju, zajednicku. Za ovo smo imali sve uvjete, lakse nego mnogi drugi koji su uspjeli, ali glavne prepreke su bile najteze- crkve, ali i vjeciti strah od asimilacije od strane Srba, najbrojnijih na ovim prostorima.
Nema veze, bio, jesam i bit cu, ponosan DALMATINAC, Hrvat, i biti ponosan na Petra Preradovica i sve druge Srbe, koji su pomogli i bili dio mog naroda!
Mogu ja i opet ratovati protiv Srba ako mislim da mi je to duznost, mogu se i ljutiti na njih, ali, mogu i uvijek cu reci, Srbi su mi blizi od svih ostalih. Ako ima "brace" izmedju naroda, onda to jedino mogu biti Srbi.
Nazalost, braca kad se zakrve, je najzesce i najbolnije.
Zaboravi se sve lijepo, a samo rane se gledaju..

aleksa

pre 5 godina

kopleks visi vrednisti...
smejte se ali ispadose rvati veci srbi od samih srba
ako se analizraju jezici "hrvatski" ima mnogi manje tudjica a vise staroslovenski reci

Dark

pre 5 godina

Ako je Vuk Karadžić živio 1800 godine i napravio srbijanski jezik kako smo pre pričali?
(Nikola, 29. maj 2018 11:55)

Malo si pomiješao ekavicu i ijekavicu u želji da budeš Srbin :),ali neka. Nije Vuk napravio jezik,nego ga je uobličio,tj. pojednostavio. Edukuj se malo,brate Srbine :)!

yeah, right

pre 5 godina

Koliko su to različiti jezici najbolje govori podatak da se na srpskom objekat gde živimo zove kuća a na hrvatskom dom. Ali se žena koja taj objekat nosi na svojim ledjima (plećima) na srpskom zove domaćica a na hrvatskom kućanica.

igor sulic

pre 5 godina

Evo da i ja nakon ovih ruganja kazem nesto.Mi hrvati u povijesti smo bili izlozeni stalnim pokusajima madarizacije, germanizacije i talijanizacije, cemu su se nasi preci , hvala bogu , oduprijeli!Imali smo gramatiku od ABartola Kasica iz 17 st ali se u saboru koristio latinski.Trudimo se maksimalno slavenizirati jezik i ponekad ispanemo smijesni ali se bar trudimo!90 posto ovdje navedenih rijeci su odbacene ali eto, pogodne za karikiranje!Zasto bi koristili aerodrom a ne zracna luka?Pitajte madara za aerodrom pa kad vam kaze necete razumjeti.Sto rade vase masine za ves i rublje?Peru.Pa zasto koristiti germanizam maschinen umjesto slavizma-perilica suda, rublja!Zasto sarafciger a ne odvijac?Tjedan i tisuca-slav:ruske rijeci!Jan-sijecanj (sjeca drva u sumi); april-travanj kod vas se u 4 mj trava ne zelani?Lipa, najrasirenije drvo mirise u junu-lipnju (slav),zrtva je u starih slavena (kao i kod drugih naroda) bila zivotno vazna.Juli-srpanj(Srpom se to radilo, zar ne ); pa su u avgustu neka kola dolazila po to -kolovoz. sept-rujan priroda nabaci rujne boje, okt-listopad ili kod vas nije tako, nov-studeni-pocinju prve studeni, dec-prosinac-stara rijec za moliti je prositi(i vi imate neke postove i molitve pred bozic ili?Ne znam sto je tu tako smijesno.Mogao bih se i ja smijati vasim turcizmima koje smo , fala bogu prognali ,ali eto-necu!Pozdrav svima i maslo boljeg razumijevanja molim

budiboksnama

pre 5 godina

Naravno da “fabrika veštačkog đubriva” nije isto što i “tvornica umjetng gnjojiva” ali ovakvi članci su glupost, huškanje oko nečeg što nikog nije briga ni u Hrvatskoj ni u Srbiji (osim huškača političara)
(Hrvat, 29. maj 2018 16:08) Stvarno nije isto...Tvornica umjetnog gnojiva zvuči nekako gnusnije...Kao da više i zaudara :)

Bojan

pre 5 godina

Hteli ili ne da priznamo, preci su nam zajednički. To kažu geni, to kaže blesav stav prema životu, i iznad svega jezik. A jezik je, verovali ili ne najpouzdaniji arheološki alat. On pokazuje (po toponimima) i da smo starosedeoci bar od Istre do Skadra. Ne današnji Srbi, današnji Hrvati, Bošnjaci, Crnogorci... Ne, nego NAŠI PRECI kao delovi istog roda i plemena. Ali, ako prihvatimo zajedničke korene, zajednički jezik, to znači da nam je i istorija zajednička (a jeste) - znači da prihvatamo da su se na Kosovu borili i Hrvati (jesu), i da je u starom Dubrovniku bilo tušta i tma Srba (jeste). A to, što se podrazumeva, je nedopustivo. Ista priča o Bošnjacima ili Crnogorcima. Kako pomeneš očigledno odmah ti nabiju na nos Jugoslavija. Ok, nije valjala. Neka bude. Ali to ne znači da koreni nisu isti, ne znači da jezik nije u osnovi isti i da su u pitanju varijante, ne znači da istorija nije zajednička i mnogo bitnija i značajnija nego što je vrli germanisti prikazuju. Nek smo mi različiti pa makar bili isti.

drvobradi

pre 5 godina

Koliko iskompleksiranih ljudi na Balkanu, moze se videti i u komentarima. Meni je zanimljivije sto su Hrvati zapravo imali cistiju verziju srpskog tj slovenskog jezika iz kojeg su oba potekla od samih Srba. Srpski obiluje tursko/persijskim recima dok su Hrvati vise koristili originalne slovenske izraze uz veci upliv germanskih (izuzetak pojmovi koje su nam Turci doneli). Npr kod nas se cesce kaze sat, kesa, cesma, komsija kod njih casovnik, vreca, slavina, susjed.

preferisco dirti addio

pre 5 godina

Nisu to srpske rijeci, o cemu mlatite.. ne postoji srpski niti hrvatski jezik, samo dijalekti juznoslovenskog jezika.. to sto su politicki uvedeni "jezici" da bi nas jos vise usitnili, dok 1/4 svijeta govori engleski jezik i tako ga i naziva, to je samo znak nase gluposti.. Fakat je da su u Hrvatskoj izmjenjene mnoge rijeci ali i sami hrvati se sprdaju sa tim.. Trenutno se to najvise forsira u Crnoj Gori, placemo od smijeha sta se radi, cak su izmisljena 2 nova slova.. cista politika.. svi se odlicno razumijemo

Srboljub

pre 5 godina

igor sulic

Svaka ti je vala ka u vladike Rada. Ali ako i mi Srbi počnemo govoriti odvijač, siječanj, zračna luka, pa ko će onda nas, Srbe i Hrvate, razlikovati pod kapom nebeskom?! A moramo se razlikovati, zar ne? Naročito se vi Hrvati morate razlikovati od nas, a nas ovamo i nije toliko briga da se razlikujemo od vas, mi smo svoji takvi kakvi smo.

UF-сами против свих!

pre 5 godina

А које су српске речи које ми протерујемо?
Хрвати су доследнији од нас...
Па зар је фуДбал српска реч, а ногомет не може бити , док је рукомет уреду?

pp34

pre 5 godina

Jasno je da jedan deo hrvata ima problem sa izjednačavanjem hrvatskog sa srpskim jezikom, što je evidentno neki vid besmislenog pokušaja prikrivanja slovenske istorije i vekovne povezanosti sa Srbima i drugim slovenskim narodima. Jer naši jezici su istog porekla, pa čak možemo reći da je isti jezik u pitanju, što su dokazali i mnogi lingvisti. Međutim, zanimljivo je da mnogi izrazi koje Hrvati koriste jesu izvornog slovenskog porekla, dok smo mi Srbi preuzeli strane izraze. Tu je svakako najpopularniji primer naziva meseca u godini. Pa i neki od ovih primera koji autor teksta navodi fotokopija-preslika, gde je preslika slovenski izraz, i muzika-glazba gde je glazba od reči glas, jasno nam govore da postoje mnogi strani uticaji i kod nas. I umesto što se svađamo čiji je jezik pravi, bolji ili šta već, trebalo bi zajedno dad radimo na njegovom očuvanju.

Goran

pre 5 godina

"HRVATI PRICAJU SRPSKIM KAO STO AMERI PRICAJU ENGLESKI ILI AUSTRIJANCI NEMACKI A SVE TE ZEMLJE SU VELESILE U POREDJENJU SAVJEDNOM MALOM HRVATSKOM
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (da da, 29. maj 2018 11:36) "

E, brate ... pretera ga, ako nas uporešuješ sa Englezima i Nemcima. Mi, Južni Sloveni, smo mali narodi, svi vrlo slični ... po svemu, ne samo po jeziku. Jezik koji govorimo JESTE ISTI, ali ga svaki mali narod zove po sebi i to je OK. Nije OK to što po svaku cenu insistiramo na razlikama i na tome da je baš naš jezik originalan, a sve ostalo izvedeno iz njega. Uostalom, ništa od toga nas ne čini boljim ljudima, pa mi uopšte nije jasno šta dobijate tim večitim nadj*******em.

zbunjen

pre 5 godina

Pode mi nesto oci, za 47 godina ne pomenuh glagol “ posuditi” vec “pozajmiti “ u govoru, a eto iz samog sam centra Srbije. Po meni govorimo istim jezikom, pa mozemo da ga zovemo kako god hocemo. Sto se tice “ hrvatske “ varijante samo imam problema sa novokomponovanim recima. Zivim u inostranstvu I pre par godina, prolazeci sa kolima strane registracije kroz hrvatsku, par puta su me pitali kako to znam da pricam hrvatski. Odgovor je bio da eto pricam srpsku varijantu istog jezika.

gruzanin

pre 5 godina

evo sa index.hr " USTAVNI sud Federacije Bosne i Hercegovine danas je objavio pravorijek kojim je ustanovio kako se u tri županije s apsolutnom ili razmjernom hrvatskom većinom unutar tog entiteta diskriminira srpski narod, kao i da se protuustavno diskriminira bosanski jezik pa je sporne odredbe županijskih ustava stavio izvan snage i naložio županijskim skupštinama da u roku od šest mjeseci izmijene ustave sukladno ovoj presudi. ". sta znaci PRAVORIJEK, i odkud rec SKUPSTINA u hrvatskom jeziku? a komentar na novo hrvatski je samo jedan - DAPACE!

ketiS

pre 5 godina

@Dajo

Prvo i osnovno:
1. Etnicki identitet nije nikakva ni krvna ni prirodna datost vec drustveno-istorijska kategorija koja se stvara vekovima. Hrvatski etnoidentitet se javlja tek u 19-om veku i to u krugu jednog dela slovensko-katolicke elite. Drugim recima,mnogi slovenski katolici su se osecali Srbima ili pak Jugoslovenima.

2.Hrvatska kao drzava ne postoji od kraja 11-og veka.

3.Juznoslovensko stanovnostvo Dalmacije,Slavonije i drugih delova danasnje Hrvatske nije imalo nikakav osecaj pripadnosti bilo kojoj etnogrupaciji,vec su sebe dozivljavali delom ukupne slovenske mase,stavise oni koji su sacuvali sopstvene slovenske korene daleko vise su se poistovecivali sa kulturom srednjovekovne Srbije i nadahnjivali idejama juznoslovenskog zajednistva,no sto su se uopste i secali ranofeudalne Trpimirovica Hrvatske. Shodno tome pomenuti zapisi nisu nikakva dela hrvatske vec manje,vise zajednicke juznoslovenske pismenosti.

4.Sto se tice vasih "bisera" vezanih za "Miroslavljevo Jevandjelje" ili Srbiju,to samo pokazuje razmere nebuloznog nacina na koji se u danasnjoj Hrvatskoj tretira istorija kao naucna disciplina. Ozbiljna povest nije preslikavanje sadasnjosti na proslost(pseudopovest),vec posmatranje pojava i dogadjaja u okvirima vremenskog konteksta u kome su se odigrali ili postojali. Shodno tome Srbija u proslosti nije obuhvatala mnoge oblasti koje su danas u njenom sastavu i vice versa. Konacno naziv "Raska" je na Zapadu sinonim za Srbiju srednjeg veka. Pozz!

ja sam tu

pre 5 godina

Posle žučne rasprave o jeziku razišli se Hrvat i Srbin, Hrvat doma a Srbin kući. prvog dočekala kućanica dok je drugog dočekala domaćica. Dakle, u Hrvata u domu kućanica, a kod Srba u kući domaćica!

Moljac

pre 5 godina

...ne može “posuditi” nego “pozajmiti”...

Ček, ček. Pa i mi isto kažemo da ne može posuditi jer je to hrvatska varijanta, nego pozajmiti... Al je ovo besmisleno, bogo moj! Svaka im čast, a svaka i nama čast, nismo mnogo bolji.

Ivan ZG

pre 5 godina

Goldštajn ne zna kako bi popljuvao državu u kojoj cijeli život živi i još radi u državnoj službi - na fakultetu.
Pa tako izmišlja probleme tamo gdje ih nema. Hrvatska nastoji standardizirati jezik i dosta tuđica zamjeniti svojim riječima. To je trajan proces.
Pogledajte kolko aglizama imaju Francuzi. Malo ili nimalo. Zato jer stalno za nove stvari smišljaju svoje riječi. Inače čemo svi govoriti engleski za 100 godina kao svoj materinji.

U jednoj munjari +plus, u drugoj munjari -minus

pre 5 godina

U Hrvatskoj se kaže "oprostite", a u Srbiji "izvinite". U Rusiji se kaže i jedno i drugo, ravnopravno, jer su to sinonimi. Ko gubi na bogatstvu jezika, zaključite sami.

Milan NS

pre 5 godina

I na kraju, naravno, opet pljuc na drugu stranu: istih, ako ne i gorih, uradaka kao iz Miloševićeve dolazilo je i iz Tuđmanove TV kuhinje.

Perica

pre 5 godina

Molio bih gospodina Goldštajna da mi objasni sledeće: Ako se ćutanje na hrvatskom kaže šutnja zašto se za saučešće kaže sućut a ne sušut?
(totalna neznalica, 29. maj 2018 18:14)

Evo ja ću umjesto njega!

Zato što su ćutati i ćutjeti/ćutiti potpuno različiti glagoli.

Jedan je vezan uz verbalno (govor), a drugi uz neverbalno (osjećaje).

Izraziti sućut znači izraziti suosjećanje, empatiju s nekime u boli i patnji. To sa šutnjom iliti ćutanjem nema veze.

Banja Luka

pre 5 godina

Malo si pomiješao ekavicu i ijekavicu u želji da budeš Srbin :),ali neka. Nije Vuk napravio jezik,nego ga je uobličio,tj. pojednostavio. Edukuj se malo,brate Srbine :)!
(Dark, 29. maj 2018 16:51)

Znači po tebi ijekavica nije dio srpskog jezika već samo ekavica??

ja

pre 5 godina

@ (Moljac, 29. maj 2018 16:36)

U srpskom se upotrebljavaju oba izraza, ali ne kao sinonimi (jer to i nisu). Pozajmiti, znači dati nekom neku potrošnu stvar, sa obavezom da ovaj vrati istu vrstu i istu količinu te stvari. Zajmi se novac, šećer, kafa, brašno,... Posuditi, znači dati nekom nepotrošnu, individualno određenu stvar da se njome posluži, pa da je vrati. Posuđuje se knjiga, auto, telefon. Razlika između pozajmljivanja i kod posuđivanja je vrlo ozbiljna i konkretna - kod prvog vi prenosite pravo svojine nad onim što dajete, a kod drugog se stvar daje samo na privremenu upotrebu...

Megabyte

pre 5 godina

Molio bih gospodina Goldštajna da mi objasni sledeće: Ako se ćutanje na hrvatskom kaže šutnja zašto se za saučešće kaže sućut a ne sušut?
(totalna neznalica, 29. maj 2018 18:14)

Dragi, ćutiti = osjećati, sućut = suosjećanje sa nekim, ćutati (srp) = šutiti (hrv.) itd... Dakle, ćutiti (hrv.) i ćutati (srp.) nisu iste riječi niti znače isto.

Kapiš?

kakodane

pre 5 godina

Glup članak. Neke riječi su ispravno promijenjene. Muzika - glazba, osim što je muzika grčkog (a ne srpskog) porijekla, čemu je koristiti kad imamo svoju. Prilog - privitak, prilog nije izbačen iz uporabe on samo označava vrstu riječi a privitak je attachment što ima logike. Fotokopija - preslika, fotokopija je anglizam a preslika je uz to i kraća riječ. Posuditi - nitko nije izbacio iz govora, dapače, ne znam nikog tko kaže pozajmiti (je li to srpski?). Nadnevak - isfuravanje dokonih kroatista, nikad nije ušlo u uporabu. Štampa - talijanizam, čemu koristiti kad imamo tisak? Uradak - nikad čuo, doduše nikad nismo govorili domaća zadaća već domaći rad.

Da, lijepo je kad ti je jezik bogat ali je bolje da je funkcionalan. Neke tuđice su ušle u hrvatski npr. frend što je logično jer je prijatelj duplo duže. Ako mogu primjetiti za ovih 20 godina hrvatski se više približava slovenskom što je po meni dobra stvar jer su oni prestali u tolikoj mjeri koristiti tuđice. Primjer internet=omrežje što ima smisla jer je internet jedna nakaradno duga složenica.

Neću reći da nisu neke riječi protjerane iz hrvatskog samo zato što su asocirale na srpski no te riječi su uglavnom u vojnom riječniku. Npr. armija-vojska, što je stupidno jer to nisu istoznačnice (armija je dio vojnog ustroja). Milicija-policija (isto nisu istoznačnice), četa-bojna...

Powerslave

pre 5 godina

Mogu oni da zamene i izmisle 50, 500, 5000... novih reči, ono što njihova elita nikako da shvati je da se ne pitaju oni već narod koji taj jezik koristi.
Jezik je "živ organizam", menja se stalno kroz vreme, ali ta promena uvek dolazi sa dna, iz naroda, a ne sa vrha, od strane tamo nekih "učenih ljudi" koji misle i znaju da treba i mora drugačije. Narod je taj koji jednostavno prestane da govori na jedan način i počne na drugi, prestane da govori neke reči i počne da koristi druge.
Jedini izuzetak jesu neke sveobuhvatne reforme koje prave drastičnu razliku i pojednostavljuju jezik (kao što je Vuk Karadžić uradio sa srpskim). A ovo, da li će se reći glasati ili glasovati je zaista potpuno nebitno i krajnje nevažno za svakodnevni život običnog čoveka.

S tim u vezi, i čas i trenutak se koriste u srpskom, zadaća se ne koristi u srpskom, pozor se takođe koristi (pozornost nisam nikad čuo, ali ono "priprema, pozor, sad!" kao mali jesam hiljadu (ili tisuću?) puta). Nisam do sada sreo Hrvata koji ne govori "glasovati" mada ne kažem da nema.

A potpuno treća stvar je to što su gramatike ova dva, veoma različita jezika, gotovo iste. Sama činjenica da nam ne treba prevodilac (a recimo za slovenački treba) govori dovoljno.

Jezikoslovac

pre 5 godina

vlak bez voznog reda...
(lal, 29. maj 2018 13:10)
Krenuli smo vozom od Beograda ka Zagrebu i do Šida smo se navozali. Onda smo prešli granicu i nastavili put vlakom. Do Zagreba smo se vala navlačili.

Domaci zadatak - pocni da sisas

pre 5 godina

kada je zadaća bila srpska reč? molim da mi neko objasni. hvala.
(V for Vendetta, 29. maj 2018 14:02)

Ako je zadaća srpska reč onda sam ja oklokućno travopojedalo
(rezanac)


Zadaca nije, zadatak jeste.

Konstantin

pre 5 godina

Alan Ford je stvarno imao savršen hrvatski prevod, ali nisi mogao da pročitaš da je Broj Jedan bio prijeporan prijetvorni prilivoda. Brixijev prevod nas je spajao.

hipokrat

pre 5 godina

@komso

Pojam nacije je mnogo stariji i ima veze sa sekularnom identifikacijom. Kako slabi autoritet pape u kasnom Srednjem veku, tako se uzdize ideja vodje nacije kao izvora legitimiteta. Kad ne moze crkva, to mora biti drzava, a ona je inicijalno drzava neke nacije. Inace, taj pojam u kontekstu koji pominjes i nije presudan. Neka vrsta identifikacije koja ide putem 'mi dobri oni losi' postoji otkad postoje kompleksne zajednice zasnovane na poljoprivredi, znaci cca 10 hiljada godina. U istoriji mozda su tek stoici i zreli liberali posle njih verovali u globalnu identifikaciju (kosmopolitizam pa liberalizam, dakle).

Legionar

pre 5 godina

Arsa iz Toronta me nasmejao kao niko, još se smejem! Čudo je u šta sve čovek poveruje kad želi da stvari budu drugačije, a one nisu takve niti će ikada biti. Dakle, Arso, prvo bosanski, pa svi ostali, a? :D

aj sad

pre 5 godina

S druge strane mi u poslednje vreme "bode oči" sve češće upotrebljavana reč kod nas na skoro svim sajtovima - odabir. Ispravite me ako grešim, ali zar se ne kaze - izbor?
Ima još jedan primer novogovora i kod nas. Vozis se gradskim prevozom i umesto stanica čujes - stajalište.

nisamneznamkakosamzavrsioosnovnuskolu

pre 5 godina

može predlog: ajmo mi svi Srbi početi preuzimati nova hrvatska rešenja i koristiti u svakodnevnom govoru, tek tako da ih potpuno izludimo!
i svaku novu reč koja se pojavi kod njihovih lingvista da počnemo koristiti čak pre njih!
administratoru ovo je bezlazena šala bukvo jedna.

Smuleco

pre 5 godina

Hrvatski i srpski, su dva varijeteta, istog jezika. Iskreno, u potpunosti razumem govor Hrvata iz Zagreba, za razliku od Piroćanca, kao što i Zagrepčanin teže razume Zagorca, nego mene, iz Beograda. Ok, ova dva jezika, u smislu književnog jezika, imaju nekih većih, ili manjih razmimoilaženja, ali u biti, pardon, u suštini, govorimo istim jezikom, i savršeno se razumemo. Zato mogu, vrlo samouvereno reći, da govorim/pišem, oba jezika bez greške, i da sam u tom smislu, apsolutni srpsko-hrvatski, "bilingval":)

Marko

pre 1 godinu

Tuga kako je Hrvatska od 90-ih postala provincijalska sredina, titluju srpske filmove, dok kod nas "najnormalnije" pre par godina nisam mogao da nađem slikovnicu Crvenkapica na srpskom nego svuda prodavali neko hrvatsko izdanje. Ili smo mi prenaivni i preopušteni, ili su Hrvati preparanoični i prezagriženi nacionalizmom...Inače dobar tekst.

Duck Dodgers

pre 5 godina

Ljudi zajedno smo se doselili na Balkansko poluostrvo, i to jedni do drugih, a živeli smo jedni do drugih i u prapostojbini... Ne razumem ljude koji izjednačavaju jezik i naciju... mi stvarno govorimo zajedničkim jezikom ali nismo ista nacija. Pa i etnički gledano Srbi su se mešali, sa Ilirima, Tračanima, Dačanima, Gotima, Grcima i raznim romanizovanim zajednicama na Balkanu ... odnosno svima koje su tu zatekli kao i Hrvati koji su se mešali sa Ilirima, Latinima, Gotima itd. Vrlo nam je slična genetska pozadina... ali evo vam primer po genetskim istraživanjima u oblasti Jorka u Engleskoj genetski su najsličniji Dancima... jer su Danci vladali tim delom zemlje i naselili se tu... ali i ta germanska plemena (Angli, Saksonci, Jiti i Frizijci) su se mešala sa Latinima, Romano-Britima, i Keltima koje su pobedili... pa su posle došli ti Danci isto Germani, ali svi oni su danas Englezi. Pa i mi imamo krvi Saksonaca koji su ovde dolazili da kopaju rudnike...Ne postoji nacija genetski potpuno sastavljena od naroda koji je bio dominantan, ne postoji ta vaša zamišljena čista nacija, niti treba da postoji.

Marlone

pre 5 godina

@(Arsa, 29. maj 2018 20:15) U teoriji o doseljavanju Slovena na Balkan se spominju samo Srbi i Hrvati, a ne Bosanci. Tako da je ta tvoja priča šuplja i to debelo. Čak i ako su Bosanci bili već na Balkanu prije doseljavanja Srba i Hrvata, oni su preuzeli taj jezik Srba i Hrvata (jer sličnim jezicima govore i ostali Sloveni).

c6H12O6

pre 5 godina

A hoce li da promene konacno i onaj MUP (Ministarstvo unutrasnjih poslova) u MUD (Ministarstvo unutarnjih dijela)? Voleo bih da cujem kako ce u dnevniku da kazu "Javljamo Vam se iz MUD-a"