Sreda, 03.02.2021.

22:09

Jednoglasno odlučeno - Danica Popović udaljena sa predmeta Međunarodna ekonomija

Nastavno-naučno veće Ekonomsko fakulteta u Beogradu odlučilo je da prof. Danica Popović u narednom semestru ne drži predavanja na predmetu Međunarodna ekonomija

Izvor: Danas

Jednoglasno odluèeno - Danica Popoviæ udaljena sa predmeta Meðunarodna ekonomija IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

14 Komentari

Sortiraj po:

XP

pre 3 godine

Mora da sam umoran, te mi se prividjaju stvari... Ja razumeo ovaj tekst da nasi profesori "prevode" strane udzbenike. To nikako ne moze biti tacno.
(ajde, 03. februar 2021 23:53)

Isto i kod mene. Ja sam bio ubeđen da su oni izmislili nauku i da drugi prepisuju od njih.
Još neki traže da svaki student ima svoj potpisani primerak, kao da su holivudske zvezde. A fotokopiranje ima neke veze sa autorskim pravima...

Matori Laki

pre 3 godine

Osveta i nista drugo. Posle puno godina je izdat novi prevod koji koristi delove starog i to je to. Nije autorski delo u pitanju. To nije prevod sa nekog izumrlog jezika koji zavredjuje specijalnu pažnju a pogotovo nije autorsko delo pisanja naučnog rada.
(me, 03. februar 2021 22:56)

Odgovoriću ti zvaničnim tumačenjem zakona:

"...Pošto je prevod autorsko delo a prevodilac autor prevoda, prevodilac uživa određena moralna i imovinska autorska prava.

Drugim rečima, prevodilac je nosilac autorskog prava. Pored prevodioca, nosilac autorskog dela može biti i lice koje nije autor a koje je steklo autorska prava."

Znači, učinjen je protivzakoniti akt i za to se moraju snositi posledice.
Mani se politike, drži se pravde, prava i čestitosti.

ajde

pre 3 godine

Mora da sam umoran, te mi se prividjaju stvari... Ja razumeo ovaj tekst da nasi profesori "prevode" strane udzbenike. To nikako ne moze biti tacno.

Advokat

pre 3 godine

Da li je istina ono sto je danas napisala profesorka Popovic da je Odbor za profesionalnu etiku odbacio njenu zalbu zato sto je bila usmerena ka dekanu, a ne ka Vecu? To nikada ne moze da bude razlog za automatsko odbacivanje, nego za pozivanje zalioca da uredi svoju zalbu.

Sasa

pre 3 godine

E Srbijo sta si docekala. U ozbiljnim drzavama se ovakvi udaljavaju sa posla, krivicno gone i na kraju otpustaju. Ovde se resava utvrdjivanjem obestecenja kao posleenjim aktom a ne propratnim do otkaza. Banana od drzave.

me

pre 3 godine

Osveta i nista drugo. Posle puno godina je izdat novi prevod koji koristi delove starog i to je to. Nije autorski delo u pitanju. To nije prevod sa nekog izumrlog jezika koji zavredjuje specijalnu pažnju a pogotovo nije autorsko delo pisanja naučnog rada.

me

pre 3 godine

Osveta i nista drugo. Posle puno godina je izdat novi prevod koji koristi delove starog i to je to. Nije autorski delo u pitanju. To nije prevod sa nekog izumrlog jezika koji zavredjuje specijalnu pažnju a pogotovo nije autorsko delo pisanja naučnog rada.

Advokat

pre 3 godine

Da li je istina ono sto je danas napisala profesorka Popovic da je Odbor za profesionalnu etiku odbacio njenu zalbu zato sto je bila usmerena ka dekanu, a ne ka Vecu? To nikada ne moze da bude razlog za automatsko odbacivanje, nego za pozivanje zalioca da uredi svoju zalbu.

ajde

pre 3 godine

Mora da sam umoran, te mi se prividjaju stvari... Ja razumeo ovaj tekst da nasi profesori "prevode" strane udzbenike. To nikako ne moze biti tacno.

Sasa

pre 3 godine

E Srbijo sta si docekala. U ozbiljnim drzavama se ovakvi udaljavaju sa posla, krivicno gone i na kraju otpustaju. Ovde se resava utvrdjivanjem obestecenja kao posleenjim aktom a ne propratnim do otkaza. Banana od drzave.

XP

pre 3 godine

Mora da sam umoran, te mi se prividjaju stvari... Ja razumeo ovaj tekst da nasi profesori "prevode" strane udzbenike. To nikako ne moze biti tacno.
(ajde, 03. februar 2021 23:53)

Isto i kod mene. Ja sam bio ubeđen da su oni izmislili nauku i da drugi prepisuju od njih.
Još neki traže da svaki student ima svoj potpisani primerak, kao da su holivudske zvezde. A fotokopiranje ima neke veze sa autorskim pravima...

Matori Laki

pre 3 godine

Osveta i nista drugo. Posle puno godina je izdat novi prevod koji koristi delove starog i to je to. Nije autorski delo u pitanju. To nije prevod sa nekog izumrlog jezika koji zavredjuje specijalnu pažnju a pogotovo nije autorsko delo pisanja naučnog rada.
(me, 03. februar 2021 22:56)

Odgovoriću ti zvaničnim tumačenjem zakona:

"...Pošto je prevod autorsko delo a prevodilac autor prevoda, prevodilac uživa određena moralna i imovinska autorska prava.

Drugim rečima, prevodilac je nosilac autorskog prava. Pored prevodioca, nosilac autorskog dela može biti i lice koje nije autor a koje je steklo autorska prava."

Znači, učinjen je protivzakoniti akt i za to se moraju snositi posledice.
Mani se politike, drži se pravde, prava i čestitosti.

Sasa

pre 3 godine

E Srbijo sta si docekala. U ozbiljnim drzavama se ovakvi udaljavaju sa posla, krivicno gone i na kraju otpustaju. Ovde se resava utvrdjivanjem obestecenja kao posleenjim aktom a ne propratnim do otkaza. Banana od drzave.

me

pre 3 godine

Osveta i nista drugo. Posle puno godina je izdat novi prevod koji koristi delove starog i to je to. Nije autorski delo u pitanju. To nije prevod sa nekog izumrlog jezika koji zavredjuje specijalnu pažnju a pogotovo nije autorsko delo pisanja naučnog rada.

Advokat

pre 3 godine

Da li je istina ono sto je danas napisala profesorka Popovic da je Odbor za profesionalnu etiku odbacio njenu zalbu zato sto je bila usmerena ka dekanu, a ne ka Vecu? To nikada ne moze da bude razlog za automatsko odbacivanje, nego za pozivanje zalioca da uredi svoju zalbu.

Matori Laki

pre 3 godine

Osveta i nista drugo. Posle puno godina je izdat novi prevod koji koristi delove starog i to je to. Nije autorski delo u pitanju. To nije prevod sa nekog izumrlog jezika koji zavredjuje specijalnu pažnju a pogotovo nije autorsko delo pisanja naučnog rada.
(me, 03. februar 2021 22:56)

Odgovoriću ti zvaničnim tumačenjem zakona:

"...Pošto je prevod autorsko delo a prevodilac autor prevoda, prevodilac uživa određena moralna i imovinska autorska prava.

Drugim rečima, prevodilac je nosilac autorskog prava. Pored prevodioca, nosilac autorskog dela može biti i lice koje nije autor a koje je steklo autorska prava."

Znači, učinjen je protivzakoniti akt i za to se moraju snositi posledice.
Mani se politike, drži se pravde, prava i čestitosti.

ajde

pre 3 godine

Mora da sam umoran, te mi se prividjaju stvari... Ja razumeo ovaj tekst da nasi profesori "prevode" strane udzbenike. To nikako ne moze biti tacno.

XP

pre 3 godine

Mora da sam umoran, te mi se prividjaju stvari... Ja razumeo ovaj tekst da nasi profesori "prevode" strane udzbenike. To nikako ne moze biti tacno.
(ajde, 03. februar 2021 23:53)

Isto i kod mene. Ja sam bio ubeđen da su oni izmislili nauku i da drugi prepisuju od njih.
Još neki traže da svaki student ima svoj potpisani primerak, kao da su holivudske zvezde. A fotokopiranje ima neke veze sa autorskim pravima...