Nedelja, 11.02.2018.

01:48

Nuke dobio redizajn – da li će pomoći?

Izvor: Bogdan Ðuriæ KlanRUR

Nuke dobio redizajn – da li æe pomoæi? IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

7 Komentari

Sortiraj po:

iem

pre 6 godina

hahaha ej napises centar (sredina) sto vec samo po sebi nije tacno jer to nije nasa rijec za centar al ajde..a onda kazes centar half pa napises centralni ??? hahahahahah je l me zezas ???
(M, 11. februar 2018 21:02)

A zasto ste preskocili primedbu za korner, go, faul, ofsajd i ostale? Zasto mislite da je to u redu a roster nije?

M

pre 6 godina

@SmallVille

A jel ti shvataš da i reči ekipa i tim nisu naše? Kao što su one došle u sportove iz engleskog i francuskog, tako u esportu ljudi koirste reč roster jer je ona ovde standardna.

@Zeka

Hoćemo da pričamo o fudbalu(nogometu)? Korner (ugao), gol (cilj), aut(van), centar(sredina), ofsajd(van vidika), centarfor(centralni ofanzivni), centarhalf (centralni vezni), bek (povratni), penal(kazna), faul(prekršaj)... jel treba još?

Dakle ne pravite se pametni kad jednostavno sve strane reči ulaze u jezik odande odakle je nešto došlo, a ne prevodi se na srpski.
(Budala, 11. februar 2018 14:26)

hahaha ej napises centar (sredina) sto vec samo po sebi nije tacno jer to nije nasa rijec za centar al ajde..a onda kazes centar half pa napises centralni ??? hahahahahah je l me zezas ???

Budala

pre 6 godina

@SmallVille

A jel ti shvataš da i reči ekipa i tim nisu naše? Kao što su one došle u sportove iz engleskog i francuskog, tako u esportu ljudi koirste reč roster jer je ona ovde standardna.

@Zeka

Hoćemo da pričamo o fudbalu(nogometu)? Korner (ugao), gol (cilj), aut(van), centar(sredina), ofsajd(van vidika), centarfor(centralni ofanzivni), centarhalf (centralni vezni), bek (povratni), penal(kazna), faul(prekršaj)... jel treba još?

Dakle ne pravite se pametni kad jednostavno sve strane reči ulaze u jezik odande odakle je nešto došlo, a ne prevodi se na srpski.

SmallVille

pre 6 godina

@Zeka teze je napisati srpsku rec nego englesku, to su danasnje odlike kvalitetnih novinara. Ima jos jedna rec koju ovde cesto pisu, a to je ROSTER, jer ne postoji srpska rec postava tima :D

Zeka

pre 6 godina

"...više ne postoje merdevine na koje ste se mogli popeti sa hata i vratiti se na heven, dakle dvaput razmislite da li želite da siđete sa ledera"
Hata? Heven? Leder? Naopako.

Boki

pre 6 godina

Promene deluju male, al su ogromne, menjaju potpuni nacin igranja kao i t i ct na mapi. Bice zanimljivo kako ce da se praktikuju promene

Budala

pre 6 godina

@SmallVille

A jel ti shvataš da i reči ekipa i tim nisu naše? Kao što su one došle u sportove iz engleskog i francuskog, tako u esportu ljudi koirste reč roster jer je ona ovde standardna.

@Zeka

Hoćemo da pričamo o fudbalu(nogometu)? Korner (ugao), gol (cilj), aut(van), centar(sredina), ofsajd(van vidika), centarfor(centralni ofanzivni), centarhalf (centralni vezni), bek (povratni), penal(kazna), faul(prekršaj)... jel treba još?

Dakle ne pravite se pametni kad jednostavno sve strane reči ulaze u jezik odande odakle je nešto došlo, a ne prevodi se na srpski.

Zeka

pre 6 godina

"...više ne postoje merdevine na koje ste se mogli popeti sa hata i vratiti se na heven, dakle dvaput razmislite da li želite da siđete sa ledera"
Hata? Heven? Leder? Naopako.

Boki

pre 6 godina

Promene deluju male, al su ogromne, menjaju potpuni nacin igranja kao i t i ct na mapi. Bice zanimljivo kako ce da se praktikuju promene

SmallVille

pre 6 godina

@Zeka teze je napisati srpsku rec nego englesku, to su danasnje odlike kvalitetnih novinara. Ima jos jedna rec koju ovde cesto pisu, a to je ROSTER, jer ne postoji srpska rec postava tima :D

iem

pre 6 godina

hahaha ej napises centar (sredina) sto vec samo po sebi nije tacno jer to nije nasa rijec za centar al ajde..a onda kazes centar half pa napises centralni ??? hahahahahah je l me zezas ???
(M, 11. februar 2018 21:02)

A zasto ste preskocili primedbu za korner, go, faul, ofsajd i ostale? Zasto mislite da je to u redu a roster nije?

M

pre 6 godina

@SmallVille

A jel ti shvataš da i reči ekipa i tim nisu naše? Kao što su one došle u sportove iz engleskog i francuskog, tako u esportu ljudi koirste reč roster jer je ona ovde standardna.

@Zeka

Hoćemo da pričamo o fudbalu(nogometu)? Korner (ugao), gol (cilj), aut(van), centar(sredina), ofsajd(van vidika), centarfor(centralni ofanzivni), centarhalf (centralni vezni), bek (povratni), penal(kazna), faul(prekršaj)... jel treba još?

Dakle ne pravite se pametni kad jednostavno sve strane reči ulaze u jezik odande odakle je nešto došlo, a ne prevodi se na srpski.
(Budala, 11. februar 2018 14:26)

hahaha ej napises centar (sredina) sto vec samo po sebi nije tacno jer to nije nasa rijec za centar al ajde..a onda kazes centar half pa napises centralni ??? hahahahahah je l me zezas ???

M

pre 6 godina

@SmallVille

A jel ti shvataš da i reči ekipa i tim nisu naše? Kao što su one došle u sportove iz engleskog i francuskog, tako u esportu ljudi koirste reč roster jer je ona ovde standardna.

@Zeka

Hoćemo da pričamo o fudbalu(nogometu)? Korner (ugao), gol (cilj), aut(van), centar(sredina), ofsajd(van vidika), centarfor(centralni ofanzivni), centarhalf (centralni vezni), bek (povratni), penal(kazna), faul(prekršaj)... jel treba još?

Dakle ne pravite se pametni kad jednostavno sve strane reči ulaze u jezik odande odakle je nešto došlo, a ne prevodi se na srpski.
(Budala, 11. februar 2018 14:26)

hahaha ej napises centar (sredina) sto vec samo po sebi nije tacno jer to nije nasa rijec za centar al ajde..a onda kazes centar half pa napises centralni ??? hahahahahah je l me zezas ???

SmallVille

pre 6 godina

@Zeka teze je napisati srpsku rec nego englesku, to su danasnje odlike kvalitetnih novinara. Ima jos jedna rec koju ovde cesto pisu, a to je ROSTER, jer ne postoji srpska rec postava tima :D

Zeka

pre 6 godina

"...više ne postoje merdevine na koje ste se mogli popeti sa hata i vratiti se na heven, dakle dvaput razmislite da li želite da siđete sa ledera"
Hata? Heven? Leder? Naopako.

Budala

pre 6 godina

@SmallVille

A jel ti shvataš da i reči ekipa i tim nisu naše? Kao što su one došle u sportove iz engleskog i francuskog, tako u esportu ljudi koirste reč roster jer je ona ovde standardna.

@Zeka

Hoćemo da pričamo o fudbalu(nogometu)? Korner (ugao), gol (cilj), aut(van), centar(sredina), ofsajd(van vidika), centarfor(centralni ofanzivni), centarhalf (centralni vezni), bek (povratni), penal(kazna), faul(prekršaj)... jel treba još?

Dakle ne pravite se pametni kad jednostavno sve strane reči ulaze u jezik odande odakle je nešto došlo, a ne prevodi se na srpski.

Boki

pre 6 godina

Promene deluju male, al su ogromne, menjaju potpuni nacin igranja kao i t i ct na mapi. Bice zanimljivo kako ce da se praktikuju promene

iem

pre 6 godina

hahaha ej napises centar (sredina) sto vec samo po sebi nije tacno jer to nije nasa rijec za centar al ajde..a onda kazes centar half pa napises centralni ??? hahahahahah je l me zezas ???
(M, 11. februar 2018 21:02)

A zasto ste preskocili primedbu za korner, go, faul, ofsajd i ostale? Zasto mislite da je to u redu a roster nije?