BBC na srpskom - B92

Test za prijemni: "Procurili“ zadaci iz matematike, đaci izašli na ulice

Ministar prosvete Šarčević rekao da je "šefovima" ponudio ostavku, ali i dodao da "nije ovo Haški tribunal pa da postoji komandna odgovornost".

Izvor: BBC
Podeli
Deca su se okupila ispred zgrade Ministarstva tražeći poništavanje završnog ispita/BBC
Deca su se okupila ispred zgrade Ministarstva tražeći poništavanje završnog ispita/BBC

Učenici osmog razreda iz nekoliko osnovnih škola okupili su se ispred zgrade Ministarstva prosvete u Beogradu zahtevajući poništavanje završnog ispita i ostavku ministra Mladena Šarčevića.

Njih su podržali i roditelji. Među njima i Ivan Popović koji za BBC na srpskom kaže da je za decu jako loše to što je test procurio u javnost.

Polaganje testa iz matematike u okviru završnog ispita odloženo je preventivno - jer su se na društvenim mrežama pojavili testovi pisani rukom, rečeno je agenciji Beta u Ministarstvu prosvete.

Ministar Mladen Šarčević potvrdio je za Novosti da je test "provaljen" i da je ponudio ostavku.

Rekao je za Danas da policija i BIA istražuju slučaj.

On je naveo da je "šefovima" ponudio ostavku, ali i dodao da "nije ovo Haški tribunal pa da postoji komandna odgovornost".

Gostujući na Radio-televiziji Srbije, ministar je rekao da su tri žene učestvovale u lancu u kom je po njegovim rečima, "iz jedne škole u Zemunu uzet test koji je potom snimljen i poslat osobi koja se bavi medijima".

"Izvinjavam se svim đacima i roditeljima ali i mom timu. Imamo scenario za ove stvari, sutra i prekosutra ću dati rezervne varijante testova", rekao je Šarčević.



Zaštitnik građana Zoran Pašalić najavio je pokretanje postupak kontrole zakonitosti i pravilnosti rada Ministarstva prosvete zbog današnjeg odlaganja i pomeranja završnog ispita iz matematike, saopšteno je iz kabineta ombudsmana, a prenosi Beta.

Forum beogradskih gimnazija pozvao je ministra da "preuzme odgovornost", a njegovu ostavku traži opozicija.

Organizovali su se spontano/BBC
Organizovali su se spontano/BBC

Ovo nije prvi put da se test pojavi u javnosti pre polaganja.

To se dogodilo 2011. godine, a zatim i 2013. godine kada je test u brushalteru iznela radnica "Službenog glasnika".

Učenici na ulici

Arsenita i Ivan Popović došli su da podrže decu isped zgrade Ministarstva/BBC
Arsenita i Ivan Popović došli su da podrže decu isped zgrade Ministarstva/BBC

Uz uzvike "poništite prijemni" i "nećemo prijemni" učenici su prošetali od zgrade Ministarstva prosvete do Vlade.

Poziv na okupljanje kružio je društvenim mrežama, pa su se đacima pridružili i roditelji.

"Mi imamo dvoje jako dobre dece", priča za BBC na srpski Ivan Popović, jedan od roditelja koji su došli da podrže đake.

"Spremali su pošteno prijemni, pod velikim su pritiskom i došli su jutros da bi shvatili da su testovi provaljeni", kaže Popović.

Kaže da deca nisu odgovorna za to što se dogodilo i da ne treba da trpe zbog toga što je test lažiran ili ne.

Osim u Beogradu, protestovalo se i u Nišu i Kragujevcu.

Ministar Šarčević navodi da deca ne treba da protestuju, "da su imali dan odmora, i da su bar nešto mogli da obnove".

Gde je procurilo?

Ministar prosvete objasnio je za Danas da se u 15 škola u pet gradova sprovodi istraga, u kojima su testovi, kako navodi, otvarani pre propisanog vremena, uz obrazloženje da nisu čitali mejl.

"Mogućnost da su testovi otvarani u štampariji je svedena na minimum, jer je ceo proces štampanja protekao uz kontrolu policije i BIA", rekao je Šarčević.

On je potvrdio i da tužilaštvo ispituje majku učenika beogradske OŠ"Ilija Birčanin" koja je došla do testa iz matematike.

Ministar je prethodno najavio i da će zbog ovih propusta doći do smena.

"Neko je otvorio rezervnu kesu sa testovima i prodao test iz matematike.

"Svi će morati policiji da pokažu rezervne kese, pa će se utvrditi gde se ovo dogodilo", rekao je Šarčević za Novosti.

Dodao je i da je ovo poslednja godina kada ovakav rizik postoji, pošto će od sledeće godine "sve biti digitalno".

Testovi su se upravo "digitalno" i pojavili - pošto su na društvenim mrežama objavljene fotografije zadataka pisanih hemijskom olovkom.

Šta kažu društvene mreže?

Ukraden je, navodno, i kombinovani test, javljaju mediji/BBC
Ukraden je, navodno, i kombinovani test, javljaju mediji/BBC

Fotografije testa ispisanog hemijskom olovkom pojavile su se, navodno, na Instagramu, ali je objava u međuvremenu izbrisana.

Fotografije su ipak nastavile da kruže, a BBC-ju ih je poslala jedna čitateljka.

"Provaljivanje" testa izazvalo je brojne komentare među korisnicima Tvitera.

https://twitter.com/milan_strongman/status/1140870413003755520

Test su, prema komentarima nekih korisnika Tvitera, navodno "ukrali" roditelji.

https://twitter.com/SuzanaTrninic/status/1140875489172697089

https://twitter.com/BJCalamity/status/1140876542551240704

Ministar najavljuje smene, a neki misle da je on upravo taj koji treba da podnese ostavku.

https://twitter.com/JoeBlues22/status/1140878492151746561

Neki su pitali ko je ovog puta izneo rešenja, a podsećaju i na prethodne slučajeve krađe testova.

https://twitter.com/PolovniBunt/status/1140875771436838912

https://twitter.com/profusjadibedus/status/1140881751243464704

Na internetu su se, navodno, pojavile i fotografije kombinovanog testa.

Ministar Šarčević je za Insajder izjavio i da "postoji velika mogućnost da je taj test procurio", ali su mediji kasnije preneli navode Ministarstva prosvete da su fotografije lažne.

https://twitter.com/zaludnadomacica/status/1140877285857406977

https://twitter.com/math_blonde/status/1140889240043171842

Test iz matematike đaci u Srbiji bi, kako je saopštilo Ministarstvo prosvete, trebalo da polažu u četvrtak 20. juna, a kombinovani test je planiran za 19. jun.

Procurilo i u Velikoj Britaniji

Test iz matematike pre nekoliko dana podigao je prašinu i u Velikoj Britaniji pošto se pojavio na društvenim mrežama pre polaganja - treću godinu zaredom.

Na Tviteru je prvo objavljena fotografija dva prežvrljana pitanja, a vlasnik naloga je učenicima nudio rešenja za 70 funti.

Nudio je test za 70 funti/Twitter
Nudio je test za 70 funti/Twitter

Objava je ubrzo izbrisana.

Nudio je test za 70 funti/Twitter
Nudio je test za 70 funti/Twitter

Pratite nas na Fejsbuku i Tviteru. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

Pratite nas na Fejsbuku i Tviteru. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

Izvor: BBC News na srpskom

©BBC na srpskom - B92
strana 1 od 140 idi na stranu