Sreda, 19.09.2018.

10:07

Ferrarijev krosover zvaće se "Purosangue", a izgovara se...

Izvor: B92

Ferrarijev krosover zvaæe se "Purosangue", a izgovara se... IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

38 Komentari

Sortiraj po:

zvezdarac

pre 5 godina

@cxevu
Ako ćemo iskreno, na italijanskom se ovo čita potpuno isto kao što piše (što bi rekli, po Vuku). I ne, Italijani to ne izgovaraju ni nalik na "purosangve".

мики

pre 5 godina

не знам зашто би било шта у вези Ферарија било интересантно нормалним људима било где на свету.

Srrrrrrrrrdjan

pre 5 godina

Nadam se da se kod nas neće izgovarati "purosangVe", kao druge italijanske reči, npr. kVatro (Quattro).
(J., 19. septembar 2018 13:07)

Ako ćemo iskreno, čuje se PurosangVue. Dakle, ispred to U se cuje meko V.
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (Cxevu, 19. septembar 2018 15:44) # Link komentara

Pa ne bas, nisi u pravu. Bas se cuje purosanGUe, bez “v”. To “v” koje ti cujes jednostavno ne postoji.
Inace, purosangue znaci - cistokrvni, rasni... a najcesce se odnosi na konje, rasne konje...

Dragan

pre 5 godina

Kada se u Italiji kaze purosangue misli se na rasnog cistokrvnog zdrebca ili pastuva.. zapravo to je onaj konj na njihovom zastitnom zastitnom znaku..

Cxevu

pre 5 godina

Nadam se da se kod nas neće izgovarati "purosangVe", kao druge italijanske reči, npr. kVatro (Quattro).
(J., 19. septembar 2018 13:07)

Ako ćemo iskreno, čuje se PurosangVue. Dakle, ispred to U se cuje meko V.

Ukratko

pre 5 godina

Zasto je taj trend toliko dominantan? Kad smo mi bili klinci balavili smo na sportake, kupee. Sad se svi nesto pale na visoka vozila. Meni bre to kao da jasem vrat od zirafe. Molim objasnjenje jel to ima neke veze sa nedostatkom velicine genitalija ili ne?

Luka

pre 5 godina

Mislim da je pravilnije izgovaranje "Purosang". U francuskom jeziku na primer ima slicnih reci gde se izostavljaju poslednja par slova u izgovoru. Ali za ovo, kako kaze audio ;)

m

pre 5 godina

Stavite u njega dizel 1.6 sa 120 ks.. uzas.. 
Ne tako davno bas na B92 je bio tekst da su celnici Ferarija izjavili da nikada nece praviti SUV jer Ferari ovo, Ferari ono... jos jedan dokaz da se iskljucivo gleda samo profit danas.
(Argentto, 19. septembar 2018 13:26)

pa ako pazljivo procitas tekst videces da i ne prave SUV vec krosover ! sada ce svi da kazu da je to isto ali nije... i manite se tih gluposti izgubili dusu ili ne znas sta ! tako se pricalo i za porse i sve ostale pa nista... ferari ce biti ferari bez obzira da li prave suv, ili sta god !

Argentto

pre 5 godina

Stavite u njega dizel 1.6 sa 120 ks.. uzas..
Ne tako davno bas na B92 je bio tekst da su celnici Ferarija izjavili da nikada nece praviti SUV jer Ferari ovo, Ferari ono... jos jedan dokaz da se iskljucivo gleda samo profit danas.

Džoni

pre 5 godina

Piše se Purosangue, a čita se purosangue. Mnogo hvala. Nego me i dalje muči da li se "Ferrari" izgovara sa dva naglašena "r-r" ili jednim "r"? Hvala unaprd.

marko

pre 5 godina

Ne,ne,ne.....
Pa zašto i vi?
Izgubiste dušu...
(Đole, 19. septembar 2018 11:24)

Нису изгубили душу, само су изашли на берзу, Волстрит, а то значи само једно, експлоатиши.

m

pre 5 godina

Stavite u njega dizel 1.6 sa 120 ks.. uzas.. 
Ne tako davno bas na B92 je bio tekst da su celnici Ferarija izjavili da nikada nece praviti SUV jer Ferari ovo, Ferari ono... jos jedan dokaz da se iskljucivo gleda samo profit danas.
(Argentto, 19. septembar 2018 13:26)

pa ako pazljivo procitas tekst videces da i ne prave SUV vec krosover ! sada ce svi da kazu da je to isto ali nije... i manite se tih gluposti izgubili dusu ili ne znas sta ! tako se pricalo i za porse i sve ostale pa nista... ferari ce biti ferari bez obzira da li prave suv, ili sta god !

Džoni

pre 5 godina

Piše se Purosangue, a čita se purosangue. Mnogo hvala. Nego me i dalje muči da li se "Ferrari" izgovara sa dva naglašena "r-r" ili jednim "r"? Hvala unaprd.

Ukratko

pre 5 godina

Zasto je taj trend toliko dominantan? Kad smo mi bili klinci balavili smo na sportake, kupee. Sad se svi nesto pale na visoka vozila. Meni bre to kao da jasem vrat od zirafe. Molim objasnjenje jel to ima neke veze sa nedostatkom velicine genitalija ili ne?

marko

pre 5 godina

Ne,ne,ne.....
Pa zašto i vi?
Izgubiste dušu...
(Đole, 19. septembar 2018 11:24)

Нису изгубили душу, само су изашли на берзу, Волстрит, а то значи само једно, експлоатиши.

Argentto

pre 5 godina

Stavite u njega dizel 1.6 sa 120 ks.. uzas..
Ne tako davno bas na B92 je bio tekst da su celnici Ferarija izjavili da nikada nece praviti SUV jer Ferari ovo, Ferari ono... jos jedan dokaz da se iskljucivo gleda samo profit danas.

Cxevu

pre 5 godina

Nadam se da se kod nas neće izgovarati "purosangVe", kao druge italijanske reči, npr. kVatro (Quattro).
(J., 19. septembar 2018 13:07)

Ako ćemo iskreno, čuje se PurosangVue. Dakle, ispred to U se cuje meko V.

Dragan

pre 5 godina

Kada se u Italiji kaze purosangue misli se na rasnog cistokrvnog zdrebca ili pastuva.. zapravo to je onaj konj na njihovom zastitnom zastitnom znaku..

Luka

pre 5 godina

Mislim da je pravilnije izgovaranje "Purosang". U francuskom jeziku na primer ima slicnih reci gde se izostavljaju poslednja par slova u izgovoru. Ali za ovo, kako kaze audio ;)

Srrrrrrrrrdjan

pre 5 godina

Nadam se da se kod nas neće izgovarati "purosangVe", kao druge italijanske reči, npr. kVatro (Quattro).
(J., 19. septembar 2018 13:07)

Ako ćemo iskreno, čuje se PurosangVue. Dakle, ispred to U se cuje meko V.
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (Cxevu, 19. septembar 2018 15:44) # Link komentara

Pa ne bas, nisi u pravu. Bas se cuje purosanGUe, bez “v”. To “v” koje ti cujes jednostavno ne postoji.
Inace, purosangue znaci - cistokrvni, rasni... a najcesce se odnosi na konje, rasne konje...

мики

pre 5 godina

не знам зашто би било шта у вези Ферарија било интересантно нормалним људима било где на свету.

zvezdarac

pre 5 godina

@cxevu
Ako ćemo iskreno, na italijanskom se ovo čita potpuno isto kao što piše (što bi rekli, po Vuku). I ne, Italijani to ne izgovaraju ni nalik na "purosangve".

Luka

pre 5 godina

Mislim da je pravilnije izgovaranje "Purosang". U francuskom jeziku na primer ima slicnih reci gde se izostavljaju poslednja par slova u izgovoru. Ali za ovo, kako kaze audio ;)

m

pre 5 godina

Stavite u njega dizel 1.6 sa 120 ks.. uzas.. 
Ne tako davno bas na B92 je bio tekst da su celnici Ferarija izjavili da nikada nece praviti SUV jer Ferari ovo, Ferari ono... jos jedan dokaz da se iskljucivo gleda samo profit danas.
(Argentto, 19. septembar 2018 13:26)

pa ako pazljivo procitas tekst videces da i ne prave SUV vec krosover ! sada ce svi da kazu da je to isto ali nije... i manite se tih gluposti izgubili dusu ili ne znas sta ! tako se pricalo i za porse i sve ostale pa nista... ferari ce biti ferari bez obzira da li prave suv, ili sta god !

Ukratko

pre 5 godina

Zasto je taj trend toliko dominantan? Kad smo mi bili klinci balavili smo na sportake, kupee. Sad se svi nesto pale na visoka vozila. Meni bre to kao da jasem vrat od zirafe. Molim objasnjenje jel to ima neke veze sa nedostatkom velicine genitalija ili ne?

Cxevu

pre 5 godina

Nadam se da se kod nas neće izgovarati "purosangVe", kao druge italijanske reči, npr. kVatro (Quattro).
(J., 19. septembar 2018 13:07)

Ako ćemo iskreno, čuje se PurosangVue. Dakle, ispred to U se cuje meko V.

мики

pre 5 godina

не знам зашто би било шта у вези Ферарија било интересантно нормалним људима било где на свету.

Argentto

pre 5 godina

Stavite u njega dizel 1.6 sa 120 ks.. uzas..
Ne tako davno bas na B92 je bio tekst da su celnici Ferarija izjavili da nikada nece praviti SUV jer Ferari ovo, Ferari ono... jos jedan dokaz da se iskljucivo gleda samo profit danas.

Džoni

pre 5 godina

Piše se Purosangue, a čita se purosangue. Mnogo hvala. Nego me i dalje muči da li se "Ferrari" izgovara sa dva naglašena "r-r" ili jednim "r"? Hvala unaprd.

marko

pre 5 godina

Ne,ne,ne.....
Pa zašto i vi?
Izgubiste dušu...
(Đole, 19. septembar 2018 11:24)

Нису изгубили душу, само су изашли на берзу, Волстрит, а то значи само једно, експлоатиши.

Dragan

pre 5 godina

Kada se u Italiji kaze purosangue misli se na rasnog cistokrvnog zdrebca ili pastuva.. zapravo to je onaj konj na njihovom zastitnom zastitnom znaku..

Srrrrrrrrrdjan

pre 5 godina

Nadam se da se kod nas neće izgovarati "purosangVe", kao druge italijanske reči, npr. kVatro (Quattro).
(J., 19. septembar 2018 13:07)

Ako ćemo iskreno, čuje se PurosangVue. Dakle, ispred to U se cuje meko V.
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (Cxevu, 19. septembar 2018 15:44) # Link komentara

Pa ne bas, nisi u pravu. Bas se cuje purosanGUe, bez “v”. To “v” koje ti cujes jednostavno ne postoji.
Inace, purosangue znaci - cistokrvni, rasni... a najcesce se odnosi na konje, rasne konje...

zvezdarac

pre 5 godina

@cxevu
Ako ćemo iskreno, na italijanskom se ovo čita potpuno isto kao što piše (što bi rekli, po Vuku). I ne, Italijani to ne izgovaraju ni nalik na "purosangve".