ancica
pre 10 godina
ponos je kad neko ne zna engleski a prevodi clanke sa engleskog na sprski pa pride prevede kao ponos a u stvari se radi o skupini lavova koji su u srodstvu, recimo kao copor vukova, roj pcela, jato ptica itd. za lavove se na engleskom kaze pride of lions. dakle da li je u redu ubijati ne iz ponosaa (ali stvarno ne mogu da verujem da ste tako preveli, kakav diletantizam) nego sve jedinke jednog lavljeg copora, to jest jedne lavlje porodice.
15 Komentari
Sortiraj po: