Petak, 05.09.2014.

14:19

Rad u co-working prostoru: Prednosti i nedostaci

Izvor: Izvor: Startit Autor: Stefan Vujoviæ

Rad u co-working prostoru: Prednosti i nedostaci IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

30 Komentari

Sortiraj po:

Petar Stojaković

pre 9 godina

Mala greška. Koliko ja znam IN Centar je iz Beograda, a ne Novog Sada. U Novom Sadu se skoro otvorio prvi coworking prostor Pionirska u Pionirksoj ulici valjda.

Zoki

pre 9 godina

Ideja je da izađete iz kuće i radite u radnom okruženju. Rad od kuće zahteva disciplinu, a ugostiteljski objekti nisu uvek pogodni za rad, posebno ako morate da koristite telefon. Niko ne mora da ima obzira prema vama i tome što vi nešto radite. Međutim iznenađen sam cenama, u velikim američkim gradovima za 1/4 stanarine onoga što se u Srbiji smatra dvosobnim, a ovde jednosobnim stanom, možete da dobijete stalni sto na kome možete da držite šta hoćete. Cena neograničenog rada za nekim od slobodnih stolova je duplo manja. Ne treba mešati co-working sa kancelarijama u biznis centrima, gde sedite sami i možete da zaključati vrata.

Pera

pre 9 godina

odican tekst. 11 godina zivim i radim u Sidneju, Austraija. Radim kao freelancer jer na kraju godine zaradin 2-3 puta vise nego kad bih radio za platu, imam slobodu radnog vremena i biranja poslova. Na pocetku sam radio iz svog stana a onda sam otkrio da moze da se deli prostor. Prednost je jer delujem klijentu mnogo ozbiljnije jer se nalazim u poslovnoj a ne stambenoj zgradi. Osim prostirije za rad delimo i prostiriju za sastanke i sekretaricu. Srecem mnogo vise ljudi od kako sam u ovom prostoru a i ja se bolje osecam kada krenem na posao nego kada se razvlacim po stanu.

oblak

pre 9 godina

Da li postoji bar u ideji zelja da se neki engleski termini prevedu na srpski ili bas moramo da koristimo pojam co-working ili jos nakaradniji "freelenceovanje"?!
(Giovanni, 05. septembar 2014 17:11)
Ne postoji. Navikni se na engleski.
(Bojan, 05. septembar 2014 23:30)

Izvini, ali ovo nije engleski. Kada neko napiše freelenceovanje, to niti je engleski, niti srpski, a onoga ko je to napisao ili izgovorio prebacuje u rang nepismenih. I sam se bavim IT (informacionim tehnologijama) i razumem potrebu za korišćenjem engleskih reči, ali sve ima svoje granice.

rihtig

pre 9 godina

kakva alavost, navedene cene su highway robbery. za te pare imaš stan i komunalije gde hoćeš ili ofis u nekoj raspaloj poslovnoj zgradi. izdavajte stolicu za max 40e za neograničeno korišćenje a dodatne prihode ostvarujte naplaćivanjem dodatnih usluga.

hiavata

pre 9 godina

Ko u Srbiji koristi Crapbookove u co-working prostorima?!
(Gde vam je mozak?, 05. septembar 2014 21:47)

Ja, i trenutno radim od kuce? Tesko razumeti i prihvatiti? Nije Srbija samo zemlja radnika u drzavnim firmama, heteroseksualaca, vernika i ostalih vecinskih grupa, ima i drugih manjina.

reziel

pre 9 godina

mislim da su cene mesecnog najma prejake. za taj novac danas možeš da iznajmis solidnu kancelariju/stan u širem centru grada u koju može da stane više ljudi. poenta coworkinga je da pruži prostor, podršku i kontakte ljudima koji tek počinju svoj biznis, a retko ko od njih u startu ima 150eur mesečno za sto, stolicu i WiFi. uvek ima freelancera koji imaju prihode i doći će tu da rade ali glavna je poenta lakše i brže započinjanje samostalnog biznisa.

Vlada

pre 9 godina

Radiš i još treba da platiš za prostor. Kakva glupost. Ali kada vidim komentare, izgleda da i ova glupost ima savršeno tlo da se ostvari.

Lepota srpskog jezika

pre 9 godina

Freelanceovanje, startapi, framework, co-working.
Smorilo me sve ovo. Sad cu da pozovem nekog frenda da ode sa mnom u neki otvoni co-drinking prostor da se rifresujemo sa po jednim pivom i izvrsimo skrining devojaka koje prolaze. Ne volim da idem sam, nisam solo-drinker.

kristina

pre 9 godina

ja ovo ne razumem. dođeš u prostor, koji plaćaš, a sve to možeš da radiš kod kuće. i to bez troškova prevoza i bez skupih ručkova u centru.... i ko meni garantuje, da ti predavači i mentori ne prodaju maglu?

Bojan

pre 9 godina

Da li postoji bar u ideji zelja da se neki engleski termini prevedu na srpski ili bas moramo da koristimo pojam co-working ili jos nakaradniji "freelenceovanje"?!
(Giovanni, 05. septembar 2014 17:11)
Ne postoji. Navikni se na engleski.

Arsenije

pre 9 godina

Izvinite, na kom jeziku je pisan ovaj tekst? Co-working, freelencovanje, framework,... Da li je to nas jezik toloko zaostao za ovim vremenom ili se istog odricemo da bi zvucali moderno (da ne kazem bilu u trendu, fensi, in). Odoh u neki co-drinking prostor da se refreshujem jednim pivom. Samo da nadjem nekog frenda da ide sa mnom, ne volim da budem solo-drinker.

nema deda mraza

pre 9 godina

@Giovanni
moze ali ih ni ti ne bi koristio obzirom da se nisi potpisao sa djole nego djovani

frilenseri su nadnicari, tezgarosi, proleteri

Mario

pre 9 godina

Vrlo zanimljiv pregled. Primetio sam da u Srbiji u poslednje vreme baš dosta ovih prostora nastaje, super što ste se setili da napišete da li treba razmišljati o toj opciji.

Hteo sam da kritikujem upotrebu coworking kao anglicizma, ali ne mogu da ponudim alternativu, pa bih rekao da nam jezik mnogo kasni za svetskim trendovima...

Ske

pre 9 godina

Sta sve nece izmisliti ne bi li prljavi kapitalisti zaradili jos vise, naravno preko ledja radnika...
(DaLanik, 5. septembar 2014 15:48)

Zavisi kako posmataras na stvari.
Ako radis u firmi, za privatnika, kako je onda to drugacije, pogotovo u Srbiji.

Prostori za zajednicki rad, da ispostujemo i gospodina Djovanija, su uglavnom namenjeni ljudima koji rade sami.
Ja od 2011 radim sam, i dok nisam poceo da radim u zajednickim prostorima krajem 2013 krenuo sam polako da ludim.
Moras puno radno vreme da provedes ispred racunara, uglavnom u nebulozno doba jer je vremenska zona +/-10 a svo to vreme si sam. Ni sa kim da popricas o jucerasnjoj utakmici, novom modelu telefona, sinocnoj zurki...
Onda se pojavio "co-working" gde za relativno male pare, dobijes sve sto ti treba za rad, i usput jos i upoznas gomilu interesantnih ljudi, napravis kontakte i razmenis znananja iz raznih oblasti...
Probaj pre nego sto kritikujes nesto sto nisi ni doziveo.

Boris

pre 9 godina

Bavim se programiranjem vec godinama i naravno, svi ili skoro svi termini su na engleskom.
Ali kad vidim sta ljudi rade sa sopstvenim jezikom iz lenjosti/neznanja da smisle/pronadju odgovarajuci termin, gadi mi se.
Kao sto mi se gadi i nenormalno potenciranje reci "selfi" od strane pojedinih medija kod nas.
"co" -> "su"
"work" -> "rad"
"co-work" -> "surad" ?
Ako moze "suzivot", sto ne bi moglo "surad" ili nesto na taj fazon ?

Giovanni

pre 9 godina

Da li postoji bar u ideji zelja da se neki engleski termini prevedu na srpski ili bas moramo da koristimo pojam co-working ili jos nakaradniji "freelenceovanje"?!

antara

pre 9 godina

I naravo mac :)
(Sasa Maljkovic, 05. septembar 2014 15:06)
Verovatno se bave marketingom ili nekim slicnim zanimanjem gde znanje i jaka masina nisu potrebni.

Ske

pre 9 godina

Vec nekoliko godina radim u co-working prostorima i nema sanse da cu ikada vise da se vratim u kancelariju.

Hubud (Hub in Ubud) je verovatno jedan od najlepsih co-working space prostora na svetu http://www.hubud.org/

HUB Singapore je verovatno najmoderniji
http://singapore.impacthub.net/

volim pe-ha-pe

pre 9 godina

Može li mi neko objasniti zašto se u poslednje vreme toliko piše o freelancingu, sve mi se čini da državi opasno fale pare za parazite pa bi loma da uberu i koji porez od freelancera.

Ske

pre 9 godina

Sta sve nece izmisliti ne bi li prljavi kapitalisti zaradili jos vise, naravno preko ledja radnika...
(DaLanik, 5. septembar 2014 15:48)

Zavisi kako posmataras na stvari.
Ako radis u firmi, za privatnika, kako je onda to drugacije, pogotovo u Srbiji.

Prostori za zajednicki rad, da ispostujemo i gospodina Djovanija, su uglavnom namenjeni ljudima koji rade sami.
Ja od 2011 radim sam, i dok nisam poceo da radim u zajednickim prostorima krajem 2013 krenuo sam polako da ludim.
Moras puno radno vreme da provedes ispred racunara, uglavnom u nebulozno doba jer je vremenska zona +/-10 a svo to vreme si sam. Ni sa kim da popricas o jucerasnjoj utakmici, novom modelu telefona, sinocnoj zurki...
Onda se pojavio "co-working" gde za relativno male pare, dobijes sve sto ti treba za rad, i usput jos i upoznas gomilu interesantnih ljudi, napravis kontakte i razmenis znananja iz raznih oblasti...
Probaj pre nego sto kritikujes nesto sto nisi ni doziveo.

Giovanni

pre 9 godina

Da li postoji bar u ideji zelja da se neki engleski termini prevedu na srpski ili bas moramo da koristimo pojam co-working ili jos nakaradniji "freelenceovanje"?!

volim pe-ha-pe

pre 9 godina

Može li mi neko objasniti zašto se u poslednje vreme toliko piše o freelancingu, sve mi se čini da državi opasno fale pare za parazite pa bi loma da uberu i koji porez od freelancera.

Boris

pre 9 godina

Bavim se programiranjem vec godinama i naravno, svi ili skoro svi termini su na engleskom.
Ali kad vidim sta ljudi rade sa sopstvenim jezikom iz lenjosti/neznanja da smisle/pronadju odgovarajuci termin, gadi mi se.
Kao sto mi se gadi i nenormalno potenciranje reci "selfi" od strane pojedinih medija kod nas.
"co" -> "su"
"work" -> "rad"
"co-work" -> "surad" ?
Ako moze "suzivot", sto ne bi moglo "surad" ili nesto na taj fazon ?

Mario

pre 9 godina

Vrlo zanimljiv pregled. Primetio sam da u Srbiji u poslednje vreme baš dosta ovih prostora nastaje, super što ste se setili da napišete da li treba razmišljati o toj opciji.

Hteo sam da kritikujem upotrebu coworking kao anglicizma, ali ne mogu da ponudim alternativu, pa bih rekao da nam jezik mnogo kasni za svetskim trendovima...

nema deda mraza

pre 9 godina

@Giovanni
moze ali ih ni ti ne bi koristio obzirom da se nisi potpisao sa djole nego djovani

frilenseri su nadnicari, tezgarosi, proleteri

antara

pre 9 godina

I naravo mac :)
(Sasa Maljkovic, 05. septembar 2014 15:06)
Verovatno se bave marketingom ili nekim slicnim zanimanjem gde znanje i jaka masina nisu potrebni.

Lepota srpskog jezika

pre 9 godina

Freelanceovanje, startapi, framework, co-working.
Smorilo me sve ovo. Sad cu da pozovem nekog frenda da ode sa mnom u neki otvoni co-drinking prostor da se rifresujemo sa po jednim pivom i izvrsimo skrining devojaka koje prolaze. Ne volim da idem sam, nisam solo-drinker.

Ske

pre 9 godina

Vec nekoliko godina radim u co-working prostorima i nema sanse da cu ikada vise da se vratim u kancelariju.

Hubud (Hub in Ubud) je verovatno jedan od najlepsih co-working space prostora na svetu http://www.hubud.org/

HUB Singapore je verovatno najmoderniji
http://singapore.impacthub.net/

Bojan

pre 9 godina

Da li postoji bar u ideji zelja da se neki engleski termini prevedu na srpski ili bas moramo da koristimo pojam co-working ili jos nakaradniji "freelenceovanje"?!
(Giovanni, 05. septembar 2014 17:11)
Ne postoji. Navikni se na engleski.

Arsenije

pre 9 godina

Izvinite, na kom jeziku je pisan ovaj tekst? Co-working, freelencovanje, framework,... Da li je to nas jezik toloko zaostao za ovim vremenom ili se istog odricemo da bi zvucali moderno (da ne kazem bilu u trendu, fensi, in). Odoh u neki co-drinking prostor da se refreshujem jednim pivom. Samo da nadjem nekog frenda da ide sa mnom, ne volim da budem solo-drinker.

hiavata

pre 9 godina

Ko u Srbiji koristi Crapbookove u co-working prostorima?!
(Gde vam je mozak?, 05. septembar 2014 21:47)

Ja, i trenutno radim od kuce? Tesko razumeti i prihvatiti? Nije Srbija samo zemlja radnika u drzavnim firmama, heteroseksualaca, vernika i ostalih vecinskih grupa, ima i drugih manjina.

reziel

pre 9 godina

mislim da su cene mesecnog najma prejake. za taj novac danas možeš da iznajmis solidnu kancelariju/stan u širem centru grada u koju može da stane više ljudi. poenta coworkinga je da pruži prostor, podršku i kontakte ljudima koji tek počinju svoj biznis, a retko ko od njih u startu ima 150eur mesečno za sto, stolicu i WiFi. uvek ima freelancera koji imaju prihode i doći će tu da rade ali glavna je poenta lakše i brže započinjanje samostalnog biznisa.

oblak

pre 9 godina

Da li postoji bar u ideji zelja da se neki engleski termini prevedu na srpski ili bas moramo da koristimo pojam co-working ili jos nakaradniji "freelenceovanje"?!
(Giovanni, 05. septembar 2014 17:11)
Ne postoji. Navikni se na engleski.
(Bojan, 05. septembar 2014 23:30)

Izvini, ali ovo nije engleski. Kada neko napiše freelenceovanje, to niti je engleski, niti srpski, a onoga ko je to napisao ili izgovorio prebacuje u rang nepismenih. I sam se bavim IT (informacionim tehnologijama) i razumem potrebu za korišćenjem engleskih reči, ali sve ima svoje granice.

rihtig

pre 9 godina

kakva alavost, navedene cene su highway robbery. za te pare imaš stan i komunalije gde hoćeš ili ofis u nekoj raspaloj poslovnoj zgradi. izdavajte stolicu za max 40e za neograničeno korišćenje a dodatne prihode ostvarujte naplaćivanjem dodatnih usluga.

kristina

pre 9 godina

ja ovo ne razumem. dođeš u prostor, koji plaćaš, a sve to možeš da radiš kod kuće. i to bez troškova prevoza i bez skupih ručkova u centru.... i ko meni garantuje, da ti predavači i mentori ne prodaju maglu?

Pera

pre 9 godina

odican tekst. 11 godina zivim i radim u Sidneju, Austraija. Radim kao freelancer jer na kraju godine zaradin 2-3 puta vise nego kad bih radio za platu, imam slobodu radnog vremena i biranja poslova. Na pocetku sam radio iz svog stana a onda sam otkrio da moze da se deli prostor. Prednost je jer delujem klijentu mnogo ozbiljnije jer se nalazim u poslovnoj a ne stambenoj zgradi. Osim prostirije za rad delimo i prostiriju za sastanke i sekretaricu. Srecem mnogo vise ljudi od kako sam u ovom prostoru a i ja se bolje osecam kada krenem na posao nego kada se razvlacim po stanu.

Vlada

pre 9 godina

Radiš i još treba da platiš za prostor. Kakva glupost. Ali kada vidim komentare, izgleda da i ova glupost ima savršeno tlo da se ostvari.

Zoki

pre 9 godina

Ideja je da izađete iz kuće i radite u radnom okruženju. Rad od kuće zahteva disciplinu, a ugostiteljski objekti nisu uvek pogodni za rad, posebno ako morate da koristite telefon. Niko ne mora da ima obzira prema vama i tome što vi nešto radite. Međutim iznenađen sam cenama, u velikim američkim gradovima za 1/4 stanarine onoga što se u Srbiji smatra dvosobnim, a ovde jednosobnim stanom, možete da dobijete stalni sto na kome možete da držite šta hoćete. Cena neograničenog rada za nekim od slobodnih stolova je duplo manja. Ne treba mešati co-working sa kancelarijama u biznis centrima, gde sedite sami i možete da zaključati vrata.

Petar Stojaković

pre 9 godina

Mala greška. Koliko ja znam IN Centar je iz Beograda, a ne Novog Sada. U Novom Sadu se skoro otvorio prvi coworking prostor Pionirska u Pionirksoj ulici valjda.

Giovanni

pre 9 godina

Da li postoji bar u ideji zelja da se neki engleski termini prevedu na srpski ili bas moramo da koristimo pojam co-working ili jos nakaradniji "freelenceovanje"?!

antara

pre 9 godina

I naravo mac :)
(Sasa Maljkovic, 05. septembar 2014 15:06)
Verovatno se bave marketingom ili nekim slicnim zanimanjem gde znanje i jaka masina nisu potrebni.

kristina

pre 9 godina

ja ovo ne razumem. dođeš u prostor, koji plaćaš, a sve to možeš da radiš kod kuće. i to bez troškova prevoza i bez skupih ručkova u centru.... i ko meni garantuje, da ti predavači i mentori ne prodaju maglu?

Boris

pre 9 godina

Bavim se programiranjem vec godinama i naravno, svi ili skoro svi termini su na engleskom.
Ali kad vidim sta ljudi rade sa sopstvenim jezikom iz lenjosti/neznanja da smisle/pronadju odgovarajuci termin, gadi mi se.
Kao sto mi se gadi i nenormalno potenciranje reci "selfi" od strane pojedinih medija kod nas.
"co" -> "su"
"work" -> "rad"
"co-work" -> "surad" ?
Ako moze "suzivot", sto ne bi moglo "surad" ili nesto na taj fazon ?

Vlada

pre 9 godina

Radiš i još treba da platiš za prostor. Kakva glupost. Ali kada vidim komentare, izgleda da i ova glupost ima savršeno tlo da se ostvari.

Arsenije

pre 9 godina

Izvinite, na kom jeziku je pisan ovaj tekst? Co-working, freelencovanje, framework,... Da li je to nas jezik toloko zaostao za ovim vremenom ili se istog odricemo da bi zvucali moderno (da ne kazem bilu u trendu, fensi, in). Odoh u neki co-drinking prostor da se refreshujem jednim pivom. Samo da nadjem nekog frenda da ide sa mnom, ne volim da budem solo-drinker.

Bojan

pre 9 godina

Da li postoji bar u ideji zelja da se neki engleski termini prevedu na srpski ili bas moramo da koristimo pojam co-working ili jos nakaradniji "freelenceovanje"?!
(Giovanni, 05. septembar 2014 17:11)
Ne postoji. Navikni se na engleski.

hiavata

pre 9 godina

Ko u Srbiji koristi Crapbookove u co-working prostorima?!
(Gde vam je mozak?, 05. septembar 2014 21:47)

Ja, i trenutno radim od kuce? Tesko razumeti i prihvatiti? Nije Srbija samo zemlja radnika u drzavnim firmama, heteroseksualaca, vernika i ostalih vecinskih grupa, ima i drugih manjina.

Lepota srpskog jezika

pre 9 godina

Freelanceovanje, startapi, framework, co-working.
Smorilo me sve ovo. Sad cu da pozovem nekog frenda da ode sa mnom u neki otvoni co-drinking prostor da se rifresujemo sa po jednim pivom i izvrsimo skrining devojaka koje prolaze. Ne volim da idem sam, nisam solo-drinker.

Ske

pre 9 godina

Vec nekoliko godina radim u co-working prostorima i nema sanse da cu ikada vise da se vratim u kancelariju.

Hubud (Hub in Ubud) je verovatno jedan od najlepsih co-working space prostora na svetu http://www.hubud.org/

HUB Singapore je verovatno najmoderniji
http://singapore.impacthub.net/

Mario

pre 9 godina

Vrlo zanimljiv pregled. Primetio sam da u Srbiji u poslednje vreme baš dosta ovih prostora nastaje, super što ste se setili da napišete da li treba razmišljati o toj opciji.

Hteo sam da kritikujem upotrebu coworking kao anglicizma, ali ne mogu da ponudim alternativu, pa bih rekao da nam jezik mnogo kasni za svetskim trendovima...

Ske

pre 9 godina

Sta sve nece izmisliti ne bi li prljavi kapitalisti zaradili jos vise, naravno preko ledja radnika...
(DaLanik, 5. septembar 2014 15:48)

Zavisi kako posmataras na stvari.
Ako radis u firmi, za privatnika, kako je onda to drugacije, pogotovo u Srbiji.

Prostori za zajednicki rad, da ispostujemo i gospodina Djovanija, su uglavnom namenjeni ljudima koji rade sami.
Ja od 2011 radim sam, i dok nisam poceo da radim u zajednickim prostorima krajem 2013 krenuo sam polako da ludim.
Moras puno radno vreme da provedes ispred racunara, uglavnom u nebulozno doba jer je vremenska zona +/-10 a svo to vreme si sam. Ni sa kim da popricas o jucerasnjoj utakmici, novom modelu telefona, sinocnoj zurki...
Onda se pojavio "co-working" gde za relativno male pare, dobijes sve sto ti treba za rad, i usput jos i upoznas gomilu interesantnih ljudi, napravis kontakte i razmenis znananja iz raznih oblasti...
Probaj pre nego sto kritikujes nesto sto nisi ni doziveo.

nema deda mraza

pre 9 godina

@Giovanni
moze ali ih ni ti ne bi koristio obzirom da se nisi potpisao sa djole nego djovani

frilenseri su nadnicari, tezgarosi, proleteri

volim pe-ha-pe

pre 9 godina

Može li mi neko objasniti zašto se u poslednje vreme toliko piše o freelancingu, sve mi se čini da državi opasno fale pare za parazite pa bi loma da uberu i koji porez od freelancera.

rihtig

pre 9 godina

kakva alavost, navedene cene su highway robbery. za te pare imaš stan i komunalije gde hoćeš ili ofis u nekoj raspaloj poslovnoj zgradi. izdavajte stolicu za max 40e za neograničeno korišćenje a dodatne prihode ostvarujte naplaćivanjem dodatnih usluga.

reziel

pre 9 godina

mislim da su cene mesecnog najma prejake. za taj novac danas možeš da iznajmis solidnu kancelariju/stan u širem centru grada u koju može da stane više ljudi. poenta coworkinga je da pruži prostor, podršku i kontakte ljudima koji tek počinju svoj biznis, a retko ko od njih u startu ima 150eur mesečno za sto, stolicu i WiFi. uvek ima freelancera koji imaju prihode i doći će tu da rade ali glavna je poenta lakše i brže započinjanje samostalnog biznisa.

oblak

pre 9 godina

Da li postoji bar u ideji zelja da se neki engleski termini prevedu na srpski ili bas moramo da koristimo pojam co-working ili jos nakaradniji "freelenceovanje"?!
(Giovanni, 05. septembar 2014 17:11)
Ne postoji. Navikni se na engleski.
(Bojan, 05. septembar 2014 23:30)

Izvini, ali ovo nije engleski. Kada neko napiše freelenceovanje, to niti je engleski, niti srpski, a onoga ko je to napisao ili izgovorio prebacuje u rang nepismenih. I sam se bavim IT (informacionim tehnologijama) i razumem potrebu za korišćenjem engleskih reči, ali sve ima svoje granice.

Pera

pre 9 godina

odican tekst. 11 godina zivim i radim u Sidneju, Austraija. Radim kao freelancer jer na kraju godine zaradin 2-3 puta vise nego kad bih radio za platu, imam slobodu radnog vremena i biranja poslova. Na pocetku sam radio iz svog stana a onda sam otkrio da moze da se deli prostor. Prednost je jer delujem klijentu mnogo ozbiljnije jer se nalazim u poslovnoj a ne stambenoj zgradi. Osim prostirije za rad delimo i prostiriju za sastanke i sekretaricu. Srecem mnogo vise ljudi od kako sam u ovom prostoru a i ja se bolje osecam kada krenem na posao nego kada se razvlacim po stanu.

Zoki

pre 9 godina

Ideja je da izađete iz kuće i radite u radnom okruženju. Rad od kuće zahteva disciplinu, a ugostiteljski objekti nisu uvek pogodni za rad, posebno ako morate da koristite telefon. Niko ne mora da ima obzira prema vama i tome što vi nešto radite. Međutim iznenađen sam cenama, u velikim američkim gradovima za 1/4 stanarine onoga što se u Srbiji smatra dvosobnim, a ovde jednosobnim stanom, možete da dobijete stalni sto na kome možete da držite šta hoćete. Cena neograničenog rada za nekim od slobodnih stolova je duplo manja. Ne treba mešati co-working sa kancelarijama u biznis centrima, gde sedite sami i možete da zaključati vrata.

Petar Stojaković

pre 9 godina

Mala greška. Koliko ja znam IN Centar je iz Beograda, a ne Novog Sada. U Novom Sadu se skoro otvorio prvi coworking prostor Pionirska u Pionirksoj ulici valjda.