Marko
pre 16 godina
@A nije ni Vilah, nego Filah.
Naravno, ali u srpskom jeziku nije Hanofer, nego Hanover. Tako se ustalilo, ali ja ga ipak zovem Hanofer, baš zbog toga o čemu ti pričaš. Svi ga Nemci tako zovu, pa ću zato i ja.
pre 16 godina
@A nije ni Vilah, nego Filah.
Naravno, ali u srpskom jeziku nije Hanofer, nego Hanover. Tako se ustalilo, ali ja ga ipak zovem Hanofer, baš zbog toga o čemu ti pričaš. Svi ga Nemci tako zovu, pa ću zato i ja.
pre 16 godina
"V" se u nemackom cita kao "F". Prema tome - Fogtsburg.
pre 16 godina
"V" se u nemackom cita kao "F". Prema tome - Fogtsburg.
pre 16 godina
@A nije ni Vilah, nego Filah.
Naravno, ali u srpskom jeziku nije Hanofer, nego Hanover. Tako se ustalilo, ali ja ga ipak zovem Hanofer, baš zbog toga o čemu ti pričaš. Svi ga Nemci tako zovu, pa ću zato i ja.
pre 16 godina
"V" se u nemackom cita kao "F". Prema tome - Fogtsburg.
pre 16 godina
@A nije ni Vilah, nego Filah.
Naravno, ali u srpskom jeziku nije Hanofer, nego Hanover. Tako se ustalilo, ali ja ga ipak zovem Hanofer, baš zbog toga o čemu ti pričaš. Svi ga Nemci tako zovu, pa ću zato i ja.
2 Komentari
Sortiraj po: