Prvo književno veče u Srbiji posvećeno poznatom francuskom piscu Patriku Modianou, ovogodišnjem dobitniku Nobelove nagrade, održaće se 23. oktobra od 19 časova u UK Parobrod u Beogradu.
O umetnosti sećanja neuhvatljivih ljudskih sudbina iz perioda nacističke okupacije Francuske, temama identiteta i krivice “Marsela Prusta našeg vremena”, kako je nedavno Modianoa okarakterisala Švedska akademija, govoriće Mirjana Ouaknine, književni prevodilac iz Pariza, zaslužna za prevod pet njegovih romana i Gojko Božović, kritičar i pisac.
Modiano je rođen 1945. godine u Parizu, u kome živi i radi, daleko od očiju javnosti. Otac mu potiče iz porodice italijanskih Jevreja, a majka mu je bila glumica, poreklom iz Belgije. Modiano je oduvek tvrdio da je vrlo zanimljiva činjenica da je rođen odmah posle okupacije: "Čudno, sumračno vreme. A moji roditelji se upoznaju baš tada, među svim tim ljudima na koje i sami nalikuju. Dva zalutala, luda leptira usred obnevidelog grada".
Posle najave da je 107. po redu dobitnik najvišeg prizanja za književnost, francuska štampa je izmedju ostalog, objavila dosta tekstova sa temama iz njegovog porodičnog života. Pasionirani kolekcinar adresara i registara iz tridesetih i četrdesetih godina prošlog veka, poslednju od ukupno dvadeset osam knjiga, naslovio je “Zato da se ne izgubiš u kraju” ali kaže da možda zapravo uvek piše jednu istu knjigu. Na srpskom jeziku objavljeni su mu noviji romani “Dora Bruder”, “Te neznanke”, “Mala princeza, “Rodoslov”, “U kafeu izgubljene mladosti” ( Stubovi kulture) a u Nolitu još 1989. godine, "Izgubljeni kraj” u prevodu Dane Milošević.
Pre Nobelovog priznanja, Modiano je dobio i mnoge druge prestižne nagrade : Veliku nagradu za roman Francuske akademije, Gonkurovu nagradu 1978. godine za delo "Ulica mračnih dućana" kao i Evropsku nagradu za književnost 2012.
“U životu, koji nam se ponekad čini kao nepregledni brisani prostor bez putokaza, među tim linijama nedogleda i izgubljenim vidicima, voleli bismo da nađemo neki orjentir, da se upišemo u katastar, da više nemamo utisak plovidbe bez kormilara”( “U kafeu izgubljene mladosti”, 2010, Dans le café de la jeunesse perdue, Gallimard, 2007)
Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja,
stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.
U noći između 13. i 14. aprila oružane snage Irana izvele su masovni vazdušni napad na Izrael, u kome je korišćeno na stotine komada lutajuće municije, krstarećih i balističkih raketa.
Bliski istok, zbog promene ravnoteže snaga i dubokih kriza, pre svega palestinsko-izraelske, može se smatrati buretom baruta i ima potencijal da dovede ne samo do regionalnog sukoba, već i do globalnog konflikta.
U Briselu nastavljeni razgovori u okviru dijaloga Beograda i Prištine, a očekuje se da će glavna tema ponovo biti odluka takozvane Centralne banke Kosova da zabrani upotrebu dinara na KiM.
Nedavno smo posetili Kinu, gde smo sa kompanijom Honor bili u njihovom sedištu, industrijskom parku i razvojnoj laboratoriji. Fascinirani smo viđenom tehnologijom, a detalje pročitajte u nastavku.
Najveći pritisak na Telegram ne vrše vlade, već američke korporacije Apple i Google, izjavio je izvršni direktor ove platforme Pavel Durov u intervjuu sa novinarom Takerom Karlsonom.
Izvršni direktor jedne od AI firmi u usponu, prozvao je druge kompanije u njhovom poduhvatu da kreiraju takozvanu "generalnu veštačku inteligenciju" (AGI).
Pre nekoliko godina, Samsung je predstavio 8.5Gbps LPDDR5X RAM, koji je tada bio najbrži na svetu. Kako ova tehnologija napreduje, sada je kompanija najavila još brži LPDDR5X.
Umetnik Ap$ent postao je popularan širom Istočne Evrope pošto je pesma koju je napisao o odlasku iz Belorusije postala na internetu himna napuštenih životinja.
Generalna skupština Ujedinjenih nacija će na zatvorenom sastanku raspravljati o Nacrtu rezolucije o "Međunarodnom danu refleksije i sećanja na genocid u Srebrenici 1995. godine".
Komentari 0
Pogledaj komentare