Američko izdanje romana "Konstantinovo raskršće"

Izdavačka kuća Bluming Tvig Buks (Blooming Twig Books) iz Njujorka objavila je roman srpskog autora Dejana Stojiljkovića "Constantines Crossing" ("Konstantinovo raskršće") u prevodu Rendala Mejdžora, na osnovu njegovog prethodnog objavljivanja u ediciji Srpska proza u prevodu (SPiT) beogradske "Geopoetike".

Izvor: B92

Utorak, 17.03.2015.

21:58

Default images

Novo izdanje je primer rezultata koje u svetu postižu naši autori, zahvaljujući ovoj ediciji, saopštila je danas Geopoetika.

To je treća knjiga iz edicije SPiT koju je ovaj izdavač objavio u posebno osnovanoj ediciji Savremena srpska književnost.

U pripremi su još dve knjige srpskih autora kod ovog izdavača iz Geopoetikine edicije "Srpska proza u prevodu" predviđene za američko i kanadsko tržište u sva tri oblika: meko izdanje, tvrdo izdanje i elektronsko izdanje, kao i sve tri pre njih.

Prethodno objavljene knjige "Baltimore" Jelene Lengold i "Hamam Balkania" Vladislava Bajca već imaju uspehe na američkom tržištu, pa je tako Bajčev roman nedavno dosegao šesto mesto po prodaji na Amazonovoj listi prodaje pod žanrom Književnost i fikcija.

Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja, stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.

Komentari 6

Pogledaj komentare

6 Komentari

Možda vas zanima

Svet

Ukrajinci saopštili: Obustavljamo

Ukrajinske vlasti saopštile su večeras da su obustavile svoje konzularne usluge u inostranstvu za muškarce starosti od 18 do 60 godina, pošto je ukrajinska diplomatija najavila mere za vraćanje u zemlju onih koji mogu da idu na front.

21:57

23.4.2024.

1 d

Podeli: