|

Ajhman u Jerusalimu, Milosevic u Hagu:
Pristojnost, suverenitet, pravda
autor: profesor Dragan Kujundzic
Izlaganje na konferenciji Western Humanities Alliance, University
of California at Davis,
18. oktobar 2001. godine
U dopunjenoj optuznici protiv Slobodana Milosevica – dokumentu dostupnom
na website-u Medjunarodnog tribunala za zlocine u bivsoj Jugoslaviji,
na strani 31 se nalazi spisak nazvan Raspored G, osobe pobijene u Djakovici/Gjakove
2. aprila 1999. Ovo je samo delic spiska osoba pobijenih i pomenutih u
optuznici protiv Milosevica i joc cetiri clana vlade. Smesten je medju
desetinama strana koje navode zrtve zlocina. Medjutim, ova uspeva da privuce
paznju citaoca cija koncentracija moze oslabiti usled beskonacnog spiska
zrtava. Od dvadeset osoba sa Rasporeda G, izuzimajuci Vejsu Arlind, starog
pet godina, sve su zene. U stvari, bolje bi bilo reci zenskog roda, s
obzirom da je vecina njih stara izmedju 2 i 14 godina: procitacu vam spisak,
Raspored G, kako je predstavljen u dopunjenoj optuznici.
Raspored G
Osobe pobijene u Djakovici/Gjakove – 2. Aprila 1999.
|
Ime
|
Starost
|
Pol
|
|
CAKA, Dalina
|
14
|
Zenski
|
|
CAKA, Delvina
|
6
|
Zenski
|
|
CAKA, Diona
|
2
|
Zenski
|
|
CAKA, Valbona
|
34
|
Zenski
|
|
GASHI, Hysen
|
50
|
|
|
HAXHIAVDIJA, Doruntina
|
8
|
Zenski
|
|
HAXHIAVDIJA, Egzon
|
5
|
|
|
HAXHIAVDIJA, Rina
|
4
|
Zenski
|
|
HAXHIAVDIJA, Valbona
|
38
|
Zenski
|
|
HOXHA, Flaka
|
15
|
Zenski
|
|
HOXHA, Shahindere
|
55
|
Zenski
|
|
NUÇ I, Manushe
|
50
|
Zenski
|
|
NUÇ I, Shirine
|
70
|
Zenski
|
|
VEJSA, Arlind
|
5
|
Muski
|
|
VEJSA, Dorina
|
10
|
Zenski
|
|
VEJSA, Fetije
|
60
|
Zenski
|
|
VEJSA, Marigona
|
8
|
Zenski
|
|
VEJSA, Rita
|
2
|
Zenski
|
|
VEJSA, Sinaha
|
8
|
Zenski
|
|
VEJSA, Tringa
|
30
|
Zenski
|
Sta se dogodilo sa njima? Zasto su oni pobijeni? Kakav je to vojni ili
bilo kakav drugi razlog za ubijanje Cake Diaona, stare 2 godine, radi
bilo kakvog politickog dobitka? Ova pitanja bez odgovora me progone od
kako sam naisao na spisak i odstampao ga. Tokom rata u Bosni i na Kosovu,
mnogi razlozi su iznoseni u beogradskoj zvanicnoj stampi za oruzani sukob
u Sarajevu i na Kosovu: teritorijalni integritet, zastita srpskog naroda
od stvarnih ili umisljenih opasnosti koje prete od Muslimana ili kosovskih
Albanaca, samozastita jugoslovenske vojske ili paravojnih trupa, zastita
suvereniteta. Neki su bili zrtve, receno je, kolateralne stete. Ja, zajedno
sa velikim brojem srpskih intelektualaca, ili clanova opozicije, koji
su se suprotstavljali Milosevicevom rezimu od samog pocetka, nikada nisam
poverovao ili prihvatao takve racionalizacije. Bojali smo se dok smo protestvovali
protiv zlocina pocinjenih od strane rezima, ali nedovoljno, sada zauvek
nedovoljno, da su i civili bivali ubijani. Jednako kao sto su srpski civili
bili ubijani u Bosni, na Kosovu i u Hrvatskoj. Uvek su civili bili taoci
vojske, ili, da prejudiciram, konacnog cilja zastite suvereniteta, postajuci
na kraju zrtve. I sve sto nam je sada ostalo je ova bezlicna, asketska
lista, i pitanje “zasto”? A ukoliko kazem da su takve liste moguce na
svim stranama u ovom sukobu, to ne znaci da zelim da na bilo koji nacin
relativiziram bilo ciju odgovornost, vec samo da prikazem situaciju civila
uzetih za taoce.
Ukoliko se pogledaju optuznice, nalazi se veoma malo toga sto moze da
objasni sta se tamo dogodilo. Ovako optuznica opisuje dogadjaje u vezi
sa tim zlocinima:
a. Djakovica/Gjakove: oko ili tacno 2. aprila 1999. srpske snage i snage
SRJ su pocele da prisiljavaju stanovnike Djakovice/Gjakove da napuste
grad. Jugoslovenske i srpske snage su se rastrkale po gradu i isli su
od kuce do kuce naredjujuci kosovskim Albancima da napuste svoje domove.
U nekim slucajevima ljudi su ubijani, a vecini je preceno smrcu. Mnoge
kuce i prodavnice koje su pripadale kosovskim Albancima su zapaljene,
dok su one koje pripadaju Srbima zasticene. Tokom perioda od 2. do 4.
aprila 1999. , hiljade kosovskih Albanaca iz Djakovice i okolnih sela
se prikljucilo dugackom konvoju, bilo peske ili vozeci se u kolima, kamionima
ili traktorima i zaputili su se ka granici sa Albanijom. Snage SRJ i Srbije
su usmeravale izbeglice ka ranije odredjenim pravcima, a na policijskim
punktovima duz puta, vecini kosovskih Albanaca su oduzeta identifikaciona
dokumenta i registracione tablice. U nekim slucajevima su korisceni kamioni
jugoslovenske armije za transport osoba do granice sa Albanijom.
Dok citam ovaj dokument (a to sto ga citam vama, danas, bas kao sto je
to bilo i prvi put, proizilazi iz osecanja duboke zalosti: sta je moglo
da se ucini da se to spreci) pada mi na pamet da je ovom dokumentu moguce
pristupiti uz pomoc dva razlicita rezima citanja, imajuci na umu druge
istorijske dogadjaje koji svedoce o sistematskom unistavanju zivota, i
to u velikom broju. Holokaust, na primer. Ta dva dogadjaja ostaju jedinstvena
i razlicita na vise nacina, i ja ne zelim da tvrdim da su zlocini pocinjeni
od strane Milosevicevog rezima bili istog obima ili sistematski vrseni
kao sto je to bilo za vreme Holokausta. Rat na Kosovu za koji se Milosevicu
sudi na osnovu ove optuznice (a druge optuznice se javljaju, pre samo
dva dana Karla del Ponte je podigla jos jednu, za ratne zlocine u Hrvatskoj)
nije imao za cilj potpuno unistenje kosovskih Albanaca i nije bilo logora
smrti poput onih u nacistickoj Nemackoj. Ja pripadam onima koji veruju
u jedinstvenu istorijsku specificnost Holokausta. Bez obzira na to, u
katastrofalnoj epizodi na koju vam skrecem paznju, postoje tragovi tehnoloski
potpomognutih masovnih istrebljenja, koja u principu, mogu da podsecaju
na iskustva masovnih smrti medju kojima Shoa ostaje nemoguci model, model
bez modela.
Nakon ovih reci upozorenja, dopustite mi da pokusam da napravim jednu
analogiju i skrenem vam paznju na dve stvari u ovim dokumentima koje mozda
mogu da podsete na price o Holokaustu. Jedna je sam spisak lica ciji su
zivoti sistematski unistavani, ubijanjem mogucim jedino, kako bi to Benjamin
rekao, u ovom dobu tehnoloske reproduktivnosti. U ovom slucaju, verovatno
masovnim egzekucijama vatrenim oruzjem ili mozda bombama. Spisak ubijenih
u svakom slucaju odaje izvestan tehnicki, sistematican pristup. Sta god
da su ubice, paravojne trupe, cinile 2. aprila 1999.godine - oni nisu
ubijali osobe, vec su na neki nacin ubijali goli zivot koga je trebalo
eliminisati, zatrti. O ovom iskustvu, iz perspektive zrtve, Walter Benjamin
je, pisuci o Kafki, napisao pre mnogo godina da je to iskustvo “jedne
osobe, nedostupno masama dok god im se upravo to ne dogodi”. To jest,
Kafkino iskustvo je nemoguce iskustvo individualne smrti, (jer koje je
drugo iskustvo sveobuhvatnije i koje bi to iskustvo u vecoj meri pripadalo
jednom bicu od sopstvene, licne smrti, to iskustvo krajnje nemogucnosti
mogucnosti bivanja, da parafraziram Heidegger-a); smrt Kafkinih likova,
ona koja najvise pripada sopstvenom bicu, je jedinstvena, singularna,
ali dozivljena masovno, en masse, lisena bas te jedinstvenosti, tog iskustva
umiranja osobe kao subjekta koja ima pravo da umre kao neka vrsta minimalnog
identiteta. (Obratite paznju na cinjenicu da su od zrtava oduzimana dokumenta
koja bi ih mogla identifikovati). Oni koji su navedeni na spisku su umrli
smrcu gorom od same smrti, posto to na neki nacin, uopste i nije bila
smrt. To je bila smrt lisena svoje ljudske mogucnosti. Giorgio Agamben
je nedavno tematizovao takvo iskustvo, nemoguce iskustvo, kao ono koje
dozivljava Homo Sacer, lebdeci izmedju suverene vlasti i golog zivota.
U poglavlju «Logor kao paradigma», u knjizi «Homo Sacer», Agamben pise
da su “oni koji su osudjeni na smrt (u logorima)” bili “proterani preko
eksteritorijalnog praga iza kojeg je ljudsko telo odvojeno od svog normalnog
politickog statusa i prepusteno, u stanju izuzetka, najekstremnijim nesrecama”.
Takvo iskustvo praga Agamben kvalifikuje kao iskustvo onih koji su “ubijeni
bez izvrsenja samog ubistva”. Ova misao treba da bude shvacena u svetlu
Benjaminove interpretacije Kafke. Ne da nije bilo ratnog zlocina, ne da
se zverstva nisu dogadjala, vec da su se dogadjala u okruzenju gde su
jedinke, osobe, ljudska bica, bili liseni, samim nacinom njihove egzekucije,
svojih sopstvenih, licnih smrti. To, izmedju ostalog, veoma otezava krivicno
gonjenje lica odgovornih za zlocine masovnog unistenja, bar prema postojecim
zakonima, zakonima pisanim za svakodnevni “zivot” i za ubistva, ubijanja,
pocinjenih protiv individua, a ne masa.
U knjizi “Ugusene reci” (Paroles suffoquees), gde pokusava da isprica
pricu o ubistvu njenog oca u Auschwitzu, Sarah Kofman takodje reprodukuje
spisak onih koji su deportovani kroz Drancy, medju kojima je bio i njen
otac. Ta lista je okruzena sa dva predloga. U prvom, ispred samog spiska,
se tvrdi da posle Auschwitza, “svi ljudi, Jevreji i ne-Jevreji umiru drugacije:
oni uistinu ne umiru jer ono sto se tamo dogodilo, smrt u Aschwitzu (ili,
mogli bismo da kazemo, u Djakovici), kao da se nije odigralo i gore je
od smrti”. Iza ovog pasusa se nalazi deo spiska onih koji su deportovani
u Drancy 16. jula 1942. godine. Uvek ti spiskovi, datumi, imena, koji
ne znace nista, neprekidna bezlicnost zrtava, i koji u isto vreme znace
toliko mnogo, koji znace sve. U paragrafu iza spiska se tvrdi sledece:
“O Auschwitzu i posle Auschwitza nikakva prica nije moguca, ukoliko se
pod pricom podrazumeva smisleno pricanje o istoriji dogadjaja”.
Dokument koji opisuje dogadjaj koji se odigrao u Djakovici 2. aprila
1999. govori veoma malo o besmislenosti zlocina, zlocina bez smisla ili
ideje, u originalnom smislu reci - smisao. Jer sta moze da se kaze o Rini
Hadziavdija, staroj 4 godine, cak i kad prica pokusava da razotkrije njenu
smrt pred licem pravde, dok optuznica pokusava da obnovi secanje na ovaj
dogadjaj i spase ga od potpunog zaborava. Ali dok je dokument u sluzbi
stvaranja svedocanstva, on nas suocava sa jos jednom strahotom masovnog
ubistva, dobro poznatom iz iskustva Holokausta. Cak i ukoliko ima svedoka
(a u ovom slucaju se ne cini da je tako, ni jedan svedok nije prijavljen),
to bi bila gotovo nemoguca scena za svedocenje. Zbog toga sto takvi zlocini
masovnog istrebljenja ne ostavljaju svedoke vec samo spiskove, bez smisla
ili price sa znacenjem, vec suvo i zvanicno prebrojavanje bez saosecanja
ili moguceg prostora za zaljenje. Kako je naveden, zvanicni dokument ne
ostavlja mesta za zaljenje, bas kao sto smrt, obelezena listama, serijskim
brojevima, tehnickom reproduktivnoscu, stvara nemogucu scenu zaljenja,
zaljenja za smrcu ili oplakivanje smrti o kojoj se ne moze svedociti,
o kojoj ne postoje svedocanstva i koja, u najstriktnijem smislu, uopste
i nije smrt.
U dokumentarnom filmu o sudjenju Eichmann-u, postoji scena u kojoj se
izvesni “kacetnik” (od nemackog «Ka-Ze, Konzentrazionslager,» kaznjenik
u koncentracionom logoru) pojavljuje pred sudijama. To je ucinio nevoljno,
i pre sudjenja je dugo odbijao da svedoci. Tuzioci su zeleli bas njegovo
svedocanstvo jer im je on bio izuzetno vredan i pouzdan svedok. Dok je
stajao pred klupom za svedoke, svedok, koji je dakle nazivao sebe “kacetnik”,
prepoznatljiv samo po broju, pokazao je broj istetoviran na svojoj ruci
i nastavio da objasnjava kako su u koncentracionom logoru svi bili svedeni
na brojeve. Na insistiranje tuzioca da nastavi da prica, da kaze sta je
video, “kacetnik” je mogao samo da odgovori, ponavljajuci, da su svi bili
samo brojevi. Nakon ponovljenih zahteva tuzioca da kaze sta je video,
“kacetnik”, koji nije bio ni osobito star niti bolestan, pao je na pod
i zamalo umro od kapi u sudnici. Njegova nemogucnost da svedoci je u stvari
bila svedocanstvo Holokausta, bolje od bilo kakvih reci, osobito po toj
samoj nesposobnosti da svedoci, da slozi pricu koja bi imala smisao. Na
ponovljena pitanja tuzioca, "kacetnik" bi samo pokazao broj
i ostao nem, nudeci svoj goli zivot u trenutku druge smrti, kao svedocanstvo
onoga sto je oduzeto od onih pobijenih u Holokaustu ne kao ljudska bica
vec kao brojevi. Ponovo Agamben: “Politicki sistem Holokausta odgovara
lokalizaciji bez reda (logor kao permanentno stanje izuzetka). Politicki
sistem vise ne zahteva oblike zivota i pravne zakone u determinisanom
prostoru vec umesto toga sadrzi u samom svom centru dislocirajucu lokalizaciju
koja ga prevazilazi i koja prakticno moze da uzme svaki oblik zivota i
svaki zakon” (175).
Sa tog stanovista, nastavlja Agamben, “logori su se, u izvesnom smislu,
u nekoj ekstremnijoj formi ponovo pojavili na teritoriji bivse Jugoslavije.
U slucaju bivse Jugoslavije se pre radi o nepovratnom pucanju starog nomos-a
(grc."zakon") i dislokaciji stanovnistva i ljudskih zivota u
vidu potpuno nove vrste izbeglistva. Otuda su od kljucnog znacaja etnicki
silovateljski logori.” (176). A ja dodajem, zbog toga je znacajna komemoracija
i pomen devetnaest zena i devojcica pobijenih 4. aprila 1999. godine u
Djakovici. Iako Hag mozda nije dobro okruzenje za oplakivanje i zaljenje,
on ce ipak, mozda, otvoriti prostor u kome bi se pravda mogla pojaviti.
Hag predstavlja novinu u medjunarodnoj politici, pogotovo zbog toga sto
se bavi i pitanjem suvereniteta. “Ono sto danas izgleda jedinstveno i
novo je projekat prisiljavanja drzava, ili bar bivsih sefova drzava (Pinochet),
i cak sadasnjih drzavnih celnika (Milosevic), da se pojave u sudskom procesu
pred univerzalnim autoritetom. Radi se samo o projektima i hipotezama,
ali ta mogucnost je dovoljna da bi se najavila transformacija: samo po
sebi je to znacajan dogadjaj. Suverenitet drzave i imunitet sefa drzave
vise nisu, u principu, po zakonu, nedodirljivi,” pise Zak Derida (Jacques
Derrida) u svojoj knjizi o oprostaju (strana 57).
Suvoparno prebrojavanje u optuznici, i suvoparna, objektivna, oficijelna
prica koja govori tako malo o zlocinu istrebljivanja, bez svedoka i bez
moguce smislene price o tome, zasnovano je, kako bi Agamben rekao u jednoj
svojoj drugoj knjizi, “Ostaci Auschwitza, svedok i arhiva” (Remnants of
Auschwitz, the Witness and the Archive), “samo na nemogucnosti pricanja”,
i upravo ta nemogucnost svedocenja cini svedocenje neporecivim. U Hagu,
pred sudijama, ponovno citanje optuznice, svedocenje bez svedocanstava,
moze da bar za trenutak ponovo otvori prostor u kojem ce ti goli zivoti
ponovo dobiti dignitet, svoju individualnost, svoju smrt. Taj horizont
na kome se lice onog drugog ponovo pojavljuje u svojoj jedinstvenosti
i svojoj smrtnosti, i cijeg smrtnog lica smo i mi sami zatocenici je,
mozda, neznatna i minimalna, ali ipak istinska nada da ce pravda biti
zadovoljena.
Dragan Kujundzic je profesor na katedri za englesku i komparativnu
knjizevnost na kalifornijskom Univerzitetu u Irvinu (UCI). Takodje je
i direktor ruskog programa pri UCI univerzitetu. Doktorsku titulu je stekao
na Univerzitetu Juzne Kalifornije u Los Andjelesu. Autor je vise knjiga.
|